Új hozzászólás Aktív témák
-
Louro
őstag
válasz
BonFire #4894 üzenetére
Kire gondoltál az utolsó bekezdésben? Akár privátban is jöhet
Max visszaolvasok akkor többet. Hátha meríthetek 1-2 ötletet. Addig is marad az Anki. A jelenlegi nyelvtannal azért megértenek a német, angol, román és indiai kollégák.
(Ahol tudom, hogy beszélnem kell, annyit szoktam csalni, hogy kapásból nyitok egy online szótárt és menet közben rákeresek egy szóra, ha szükséges.Bár volt rá példa, hogy német kollégával leírattam a kifejezést, mert hárman voltunk a meetingen, de a harmadik kolléga sem értette. Utána persze rendben volt, csak hát egy helyi kifejezést használt, így nem is tudtuk értelmesen beilleszteni a szövegkörnyezetbe. )
Úgy érzem a szókincsem a leggyengébb pontom. (Na meg, hogy sokszor még mindig próbálok magyarra fordítani fejben. Nem tudok egyszerűen angolul gondolkodni, de néha összejön. Csak nem tudom mikor dolgozik jól az agyam, mikor gondolkodik angolul.)
-
Narxis
nagyúr
válasz
BonFire #4816 üzenetére
A szleng helyett írhattam volna nyelvi kifejezéseket is, ezek azok amik a mindennapi kommunikációban előfordulhatnak, nem tudod őket magyarra fordítani ugyanakkor azért vannak néha újak és kopnak el régiek. Pl. Call it a day, Pull someone's leg, Let someone off the hook, By the skin of your teeth stb.
Ezek ismerete szerintem nem is azon múlik, hogy ki anyanyelvi hanem, hogy ki mennyire merül bele a hétköznapi kommunikációba, tartalomfogyasztásba az adott nyelven. Ezek nélkül is meg tudod értetni magad csak természetesebbé teszi a kommunikációd.
-
Narxis
nagyúr
válasz
BonFire #4788 üzenetére
Ajaj, micsoda dráma.
2. órán vagyok túl egy másik tanárral. Az a baj, hogy nincs összehasonlítási alapom, nekem ez a tanár se tűnt rossznak bár a nyelvtan nála hangsúlyosabbnak érződött de ez nem azt jelenti, hogy nagy nyelvtanozás volt csak párszor főleg a hibáink miatt néhány mondatban elmondta, hogy mit miért, volt is egy dolog ami talán nálam rosszul rögzült és erre most oda kell figyelnem.
Nem tudom mi volt korábban, szerintem jó ez a tanfolyam a gátlások leküzdésére, legalábbis én úgy érzem és még mellette tanulsz is ezt azt, új szavakat, kifejezéseket stb. Nem világmegváltó dolog ez se, láttam külföldi nevű tanárokat is az óra foglaló rendszerben de nekem aztán tök mindegy. Az a lényeg, hogy fejlődjek.
-
b0bcat
addikt
válasz
BonFire #4789 üzenetére
Leírtad a lényeget: válogatott, rutinos anyanyelvieket alkalmaztak ott oktatóként. A kritikám nem az ilyeneknek szólt (nyilván), hanem annak a jelenségnek, hogy az átlagos nyelvtanuló szabályosan hasra van esve attól, hogy valaki anyanyelvi
tanároktató. Pedig az önmagában semmire nem garancia.Érdekes, amit írtál, hogy érthetetlen okból leépítették ezeket a jó oktatókat.
-
axioma
veterán
válasz
BonFire #4673 üzenetére
mert nyelvtanilag nem tudja megkulonboztetni a mos+t+al (ige+multido jele+szemelyrag) alakot a most+al ("ige"+szemelyrag) alaktol, raadasul egyszerusit, a szemelyrag nelkul forditja a szavakat (raadasul ez nem egyszeru azonos alaku, hiszen a mos+mult ido az mosott, nem a most), es vegulis logikus hogy a leghosszabb prefixet veszi ami me'g "ertelmes" (a kepzok miatt), vagyis amihez van szo tarsitva
a mos ige azon alakjait, amelyikben nincs benne a "most" prefix, velhetoen jol kezeli, nem az igevel van baja -
#73820095
törölt tag
válasz
BonFire #4630 üzenetére
Sztem te nem vagy tisztában vele, h van ahol nem jut 10ezer egy vacsorára, és nincs miből kivenni ennyit... És talán azzal sem vagy tisztában, h létfontosságú csak a rezsi és a kaja, utána jön a ruha, az iskolaszerek, és minden más csak utána... mármint HA marad...
V ne adjon a 4 gyereknek pár napig enni, mert ő angolul akar tanulni?...
-
Rivaul
addikt
válasz
BonFire #4626 üzenetére
Köszönöm szépen!
Így már meg is találtam. Tényleg borsos itt az ára. 10490ft. Ha telefonra nem is, akkor a gépre itthonra mindenképpen megcsinálom. Kicsit az elmúlt 2 hétben túl is toltam, mert rengeteget angoloztam. Azt vettem észre hogy egyszerű dialógusokat sem értek meg. Tele lett a fejem. 3 napot és kihagyva, ma megnéztem 2 rész sorozatot és "drámaian" több lett az értett rész. Szóval jó lesz ez, csak néha hagyni kell ülepedni kicsit a dolgokat. -
-
Rivaul
addikt
válasz
BonFire #4623 üzenetére
Köszönöm szépen. A topicot olvasgatva szembe jött már velem ennek a programnak a neve. De van belőle vagy 3 tucat találat, más-más cég kiadásában. Mintaképek alapján meg nem tűnt túl bíztatónak egyik sem. De futok vele még egy kört, hát ha hasonlít valamelyik erre a linkelt képre. Ami viszont most nem rossz, az a lexis. Sallangok nélkül tanít de csak 3 irányból. Ami pont jó, mert nem akar többet adni mint amire szükségem van. Ami hátránya hogy szintén fizetős. De 10 szavas leckéket ad videó nézegetéssel. Utána pedig azok korlátlan ismétlését. Eddig ez ami leginkább arra hajaz amit kerestem.
-
#73820095
törölt tag
válasz
BonFire #4600 üzenetére
Nagyon pontosan leírtad!
Mikor kíváncsiságból kipróbáltam, kb már a második feladatnál rühelltem, h nem enged gyorsabban haladni ott sem, ahol nyilvánvalóan tudom a dolgot, iszonyat mechanikusan végig kell csinálni minden egyes rohadt lépést... Gyakorlatilag az ő megoldásait gyakoroltatja be, és nem a szavakat, jelentésüket, értelmüket, használatukat tanítja meg vjában.@sherlock82: A googleplay-ből bmit próbáltam mást, ennél csak jobb volt
-
sherlock82
senior tag
válasz
BonFire #4594 üzenetére
Én 93 - ban kezdtem németet tanulni. 5 év alatt az általános iskolában 5 különböző német tanárom volt. Akik e közül 3 - an nem sokkal jártak előttem, hiszen oroszból képezték őket át német tanárrá. Emlékszem a tankkönyv címére : Das Deustchmobil.
Imádtam nagyon egyébként, de így utólag kicsit bánom hogy már akkor nem az angolt választottam.Ez az ELÓ más nyelveket is hirdetett akkor nem csak a németet ha jól emlékszem.
-
#73820095
törölt tag
válasz
BonFire #4573 üzenetére
"Az önálló, saját fejem után megyek-módszer hátránya, hogy lassú, nem hatékony. Ezért jobb a tanár."
Ezen túl még egyet kiemelnék: a nyelvi biztonságérzetet (pl, de van még más + hatása is a tanárnak).
Több mint 10 nyelvet tanultam. Volt, amit tanárral, volt, amit tanár nélkül. Tanárral is, tanár nélkül is megtanultam egyes nyelveket olyan szinten, h a nemanyanyelviséget nem veszik kapásból észre, DE halványan ottmaradt az az érzetbeli különbség, h a tanár ad egy biztonságérzetet az elején, h ha hibázol, kijavít, ergó, ha megdícsér v akárcsak némán jóváhagy, akkor jól mondtad. Ha egyedül tanulsz, ez nincs, és ott kísért, h vban jól mondtad-e. V ami még rosszabb, ha nem kísért, és azt hiszed, hű de tudsz, hű de jól mondod, vjában meg egy csomó hibát jó alaposan begyakorolsz. Pl kiejtési hibák...
Persze ma már, az internet korában, ez is könnyebb, sokkal több anyag elérhető, és vban csak az első 5 nyelv a nehéz, de ha nincs elég elérhető anyag, mert azért vannak olyan nyelvek még mindig, akkor tanár nélkül baromi nehéz; mint pl az ír, ahol a kérdéseimre még a fórumokon is nehezen (v sehogy se) kapok választ. Angolból, és más nagy európai nyelvből könnyű: veszed a kész paneleket, és tanulod, tanulod, egy idő után már vmennyire tudod magad ellenőrizni, de simán betanulhatsz komoly hibákat is, mert nem volt, aki kijavítson, és megszokod.@arcsin: Az angol kezdőként, alapszinten könnyű vban, de azért érdemes azt is megnézni, h magasszinten, vban jól és helyesen hányan tudnak... A nyelv lényege nem a tanult szavak mennyisége + nyelvtan. Ráadásul az angollal kapcsolatban elterjedt az a tévhit, h egyszerű a nyelvtana... A nyelvtan nem(csak) a ragozásból áll, és bár az angolban vban kevés a konjugáció és deklináció, de cserébe van szemantika, szintaktika, frazeológia, ami a helyes beszédhez/íráshoz legalább olyan fontos. Ezek nélkül persze lehet beszélni, még meg is értetheti magát az ember; könnyebben is elmondja a mondanivalóját talán, mint egy sokat ragozó, nemeket használó nyelvben, mert pl nem lehet névelőket elrontani, de uakkor sokkal könnyebben félre is értetheti magát, mert pontatlan a fogalmazás v a kiejtés... Erre példa a nagy klasszikus
-
SOAD19
addikt
válasz
BonFire #4538 üzenetére
Régebben talán itt ajánlotta valaki a deepl.com-ot. kifejezetten jól fordít, ajánlom mindenkinek.
Szavakra, kifejezésekre meg a dictzone-t szoktam használni.Lenne is egy kérdésem, bár lehet inkább a másikba kellene. Egy nagyon alap dologra kérdeznék rá.
As...as használata. Nem tiszta, hogy akkor most mi a helyes használata.
Példák:
Peter is as old as John. vs. I'm as lazy as they are.Valaki tisztába tenné nekem, hogy mikor kell a 2. Alany után létige. Elméletileg mindkét mondat helyes.
-
philoxenia
MODERÁTOR
válasz
BonFire #4538 üzenetére
Ezt beszéltük már egyszer, hogy egy tanult nyelven rettentő nehéz azt a szókincset elérni, mint az anyanyelveden van, ha nem csak a basic magyart bírod, hogy behozzak egy nem általánosan használt kifejezést.
Igazából ha most nekikezdenék csak angolul olvasni, akkor sem érném már el a magyarul eddig elolvasott szövegmennyiség negyedét sem valószínűleg.
Minőségben meg még rosszabb a helyzet. Irodalmi szövegeket különböző korszakokból, különböző költőktől verseket, szakszövegeket, bár talán ott a legnagyobb a két nyelv között az "átfedés".
Ma gyakorlatilag magyarul olvasva havonta egyszer sem találkozom ismeretlen szóval, ami magyar. Angolul meg naponta csak annyiszor, ahányszor valamit olvasnék...Most tartok ott nagyjából, hogy normál hírekben ilyesmi, kezdek a felénél valamivel többet érteni a szövegből. Persze az sem biztos mindig...
Mivel azonban van a GT, sokszor csak bedobom gépen. Tévében, ilyesmi, ez nehezebb...[link]
-
b0bcat
addikt
válasz
BonFire #4494 üzenetére
Vagy egyszerűen csak ezt a fajta marketinget követi, ahol úgy beszélsz lyukat a másik hasába, hogy valójában nem árulod el neki, hogy pontosan miről is van szó, csak lózungokkal bombázod, és az érzelmeire akarsz hatni. Kétségtelen, hogy ez sokaknál beválik amúgy.
(Talán nem véletlen, hogy rengeteg itthoni online nyelvoktató vállalkozás így marketingel...)
-
paatrick
őstag
válasz
BonFire #4473 üzenetére
Azóta sikerült kijavítaniuk a cikket gondolom másnak is feltűnt
Más kérdés hogy magyar gazdasági környezetben a billiót se használják amire kijavították, hanem 5 ezer milliárd Ft a szokásos megnevezés.
Másik kedvencem a témában:
Silicon Valley = szilikon völgyés ez még néha konkrét TV műsorban is elhangzik így
-
b0bcat
addikt
válasz
BonFire #4450 üzenetére
"Bele kell csöppenni valamibe, hogy rájöjj, mi az a sok minden, amit nem tanítanak meg a tanfolyamokon és az iskolákban."
A szaknyelvet, zsargont és helyi köznyelvet (dialektust) mindenkinek magának kell elsajátítania a saját felmerülő igényei szerint. A tanfolyamon csak az alapokat tanítják meg, a többi már nem az oktatók ill. az intézmények feladata.
-
lumpy92
aktív tag
válasz
BonFire #4440 üzenetére
Kicsit árnyalnám a fogalom meghatározásodat, pont a kérdésemet kiváltó eseménnyel:
Szakmai online meetingen vettem részt, mellettem ült az egyik főnököm, aki a telefonját nyomkodta és hirtelen egy videó kezdett el üvölteni mellettem, miközben az én mikrofonom aktív volt. Alig győztem lenémítani, persze ő is kilőtte a vidit, mert véletlenül indította el, unalmában nyomkodta a telefonját.
Ennél a szitunál egyértelmű, hogy a viselkedése unprofessional volt, ugyan akkor ez nem függ össze azzal, hogy szakmailag mennyire jó.
Ha magyarul azt mondom, hogy amatőr módon viselkedett, az szerintem nem fejezi ki annyira jól a mondanivalómat, mint az unprofessional, mivel kifejezetten szakmailag tartom vállalhatatlannak, hogy ilyet csináljom egy meeting alatt. Nem profi viselkedés.Ugyanakkor köszönöm mindenkinek a hasznos gondolatokat!
-
PETEE78
senior tag
válasz
BonFire #4415 üzenetére
Igaz az Anki magolás idővel unalmassá válik. Nemrég találtam csak rá a woodpecker app-ra, ami jelentősen segített ezen. Kiválasztok egy videót és jól kivesézem, aztán az általam használt szótárakkal kielemzem az általam nem ismert szavakat, így jobban megmarad. Mikor összegyűlik egy pár kifejezés, vagy szó, akkor bepötyizem Ankiba. Eddig bevált.
-
Arpee78
senior tag
válasz
BonFire #4348 üzenetére
Az angol csak félig világnyelv, de az eu politikusok rámozdultak egy megoldásra. A brexit után a franciák a franciát akarták volna előtérbe hozni, a németek viszont egy mesterséges nyelvet (interlingva) tennének hivatalossá. A tárgyalások előrehaladott állapotban vannak, úgy néz ki uniószerte oktatják majd második nyelvként, az angol, német, stb helyett. Az interlingva az újlatin nyelvekre épül, így a spanyolok-olaszok-franciák többé-kevésbé tanulás nélkül is megértik, ők nagyon gyorsan megtanulhatják. A többieknek is kb hatod annyi idő megtanulni mint az angolt. Szóval itt a nyelvi kánaán, a bábeli zűrzavar vége.
Természetesen az egész nem igaz, leszámítva hogy a nyelv létezik és tényleg könnyű tanulni. -
angyalpc2
aktív tag
válasz
BonFire #4327 üzenetére
Nagyon sokáig azt gondoltam hogy könyvből lehet megtanulni az angolt..hiába gyűrtem a suliban, nem ment.
Azért gondoltam ezt, mert minden más tantárgyat könyvből tanultam meg és elég jó (4-5) tanuló voltam...kivétel ez...ebből szimplán megbuktam, 2-3-assal ha valahogy sikerült átbukdácsolni. -
arcsin
senior tag
-
Narxis
nagyúr
válasz
BonFire #4227 üzenetére
Igen arra tartom, ki mással beszélgetnék? Lehet, hogy egy bizonyos szint felett már le lehet cserélni a magántanárt a "study-buddy"-ra de addig el kell jutni. A jogosítvány eléggé rossz példa, a jogosítvány lehet nyelvvizsga is, ha te leteszel egy középfokú nyelvvizsgát valamelyik elismertebb vizsgaközpontnál akkor valószínűleg utána már nincs szükséged magántanárra.
-
b0bcat
addikt
válasz
BonFire #4184 üzenetére
"Meg lehet csinálni a 2 nyelvi szintet 1 év alatt, ez reális."
A szintlépéshez szükséges idő egyre növekszik, minél magasabb szintekről beszélünk. Az első két szintet (A1 és A2) egy év alatt nem nagy művészet megugrani. Onnan kettőt lépni feljebb (A2 > B2) egyetlen év leforgása alatt viszont közel lehetetlen.
Ha lineáris lenne a dolog, akkor 3 év alatt el lehetne jutni a 0-ról C2 szintig. Ami nyilvánvaló képtelenség, és ebben minden bizonnyal egyetértünk.
-
Mátyás300
újonc
válasz
BonFire #4154 üzenetére
Szerintem annyira nincsenek vészes árak, azt tudom mondani ahol én lakom:
200 órás tanfolyam 100 ezer forint. 2 nyelvi szintet ígérnek.
Gondolom leírhatom, nem titok, hiszen úgy is bárki utánanézhet.Rosszul sikerült a szintfelmérő, úgyhogy eldöntöttem hogy egy darabig nem is szeretnék kitöltögetni ilyeneket.
Egyébként a kérdésem lényege pont lemaradt: tehát tételezzük fel, hogy végigtanulok valamelyik tankönyvet, A1-C1-es szintig vagy végigcsinálok egy tanfolyamot ami szintén A1-C1-ig szintig van meghatározva, illeti azt ígéri. Az English For Everyone egyébként kevésnek érzem ehhez, úgyhogy majd mást kell keresnem, de egyelőre a kezdő 1. és 2. kötetet már megcsinálom, ha már megvettem.
Tényleg tisztességesen végigcsinálom, beleadok mindent, és amíg 100%-ig nem értek mindent, nincs begyakorolva minden, addig nem megyek tovább.Tehát ha végigcsinálok egy ilyen könyvet vagy tanfolyamot, mondjuk C1-es szintig, akkor elvárhatom -e azt, hogyha kitöltök egy ilyen szintfelmérőt, akkor C1-es szintet határozzon meg? Mert ha nem ezen a szinten fogja meghatározni a tudásomat, akkor az szerintem nem az én hibám lesz, hanem az adott könyv vagy tanfolyam hibája, hogy nem tanított meg arra.
-
philoxenia
MODERÁTOR
válasz
BonFire #4142 üzenetére
Hát most alaposabb, nagyon jó már a magyarja, a "lejátszási" módszere is változott, így szerintem jóval több is a feladat. Természetesen, ha olyan mint Te, aki angolul olvas rendszeresen, kezd bele, annak unalmas lesz. Aki viszont nem foglalkozik napi szinten az angol szövegekkel, csak időnként bele, belekap, annak rendszert visz a tudásába. Felfrissíti. Új szót keveset találtam benne, de életszerűbbek már a mondatok. is. A nyelvtant én sosem szerettem könyvből tanulni, magyarul sem, nekem az olvasás által jön át a szabályok 99%-a a magyar nyelvből is, mivel amiket gyerekkoromtól kezdve olvastam, szigorúan lektorált könyvek voltak.
Megérteni természetesen sokkal többet megértek az angol szövegből, mint amit vissza tudok adni, magyarról angolra nehezen fordítom a mondanivalómat, ezen úgy érzem, most sokat segít a Duo. Persze pár hét alatt vége lesz, de könnyebb lesz másba kezdeni, magabiztosabb lettem máris kicsit.
Mikrofonos gyakorlás viszont a PC-s verzióban nincs, de azt telefonon Google Fordítóval is tudom akár csinálni.
Ja és a leírtak a PC verzióra vonatkoznak, most kizárólag azzal haladok a programban. -
philoxenia
MODERÁTOR
válasz
BonFire #4133 üzenetére
Érdekes, most, mivel még mindig jönnek az emailek a Duolingotól elővettem egy kicsit. Rengeteget javult, rám is ragadt már azóta (kb. négy-öt éve nem használtam ) egy kis ez az, jobban értem a nyelv logikáját pl. Most már nem gép mondja föl a szavakat, hanem egy férfi egy nő és egy gyerek. Kíváncsiságból regisztráltam egy új profilt és abban a felmérő tesztben összesen egy hibám volt. A rendszer egész jóra értékelte a "tudásomat" . Azonban nekifogtam csinálgatni és bár igen gyorsan és jól haladok, de rengeteget hibázok. Tévesztek, elírok stb. Gyakorolni az én kb- A2-es szintemen (Angolozz-ban mérve) nagyon jó most. Újrakezdéshez szerintem az első pár nagyon egyszerű részen kívül nagyon jó, segít a rendszerezésben. A hallgatás utáni szövegértésben is, mert elég nehezen érthető, főleg a gyerek által bemondott kifejezések, mondatok. Ami továbbra is nagy hibája, a gyenge szókincs, amit valószínűleg az algoritmus programozása miatt kell ilyen egyszerűsítetten tartani.Viszont még mindig elég addiktív tud lenni, azaz az ösztönző, gyakoroltató módszer alapvetően jó. Kezdőnek újrakezdőnek "egyik lábként" simán javasolható. Teljesen kezdőként persze csak ez nem elegendő, mert legtöbbször nem érted, mit miért úgy.
Talán, ha otthoni gépen futna és lehetne a szavakat cserélgetni, vagy a szókincset bővíteni, akkor önmagában is élvezetes lehetne használni magasabb szinten. 2000 szót ír most mint szókincset, ezt viszont akár aktívnak is tekinthetjük a végére eljutva.Szórendi problémáknál sincs magyarázat sajnos, hogy miért ilyen vagy olyan a szórendben az eltérés. -
b0bcat
addikt
válasz
BonFire #4092 üzenetére
Csak a this - that részhez szeretnék annyit hozzáfűzni, hogy amit megtanítottak róla (hogy a jelentésük mutató névmásként ez és az), az teljes mértékben fedi a valóságot, csak kifejezés szinten - az eltérő gondolkodásból fakadóan - néha ők a that névmást használják ott, ahol számunkra (magyar nyelvi logikával) a this tűnne helyénvalónak.
Ezért nem elég a nyelvtant tudni, a színtiszta elméletet, hanem gyakorlati példákon keresztül meg kell ismerkedni ezekkel a finomságokkal is.
Ez az a része a nyelvtanulásnak, ahol el kell fogadni azt, hogy ők ezt így mondják, és kész.
Itt nem kell semmiféle további mögöttes logikát keresni.
-
Peti9005
újonc
válasz
BonFire #4052 üzenetére
Köszönöm a válaszodat!
Nagyon ritkán fordult elő velem is, hogy nem értettem magyar nyelvű dalszöveget. Alapból nem hallgatok magyar zenéket, de most meghallgattam pár népszerűbbet, és értettem a primitív szövegjüket, bárcsak ne értettem volna...
Egyébként vannak magyar gyöngyszemek is természetesen, amikben vannak olyan szavak, amiket sosem hallottam: [link] Szerintem ez mostanában a legértékesebb album a magyar zenék közül, tudom ez egy kicsit off most."Ha ez megnyugtat, a dalszövegeket én se értem"
Ez inkább elszomorít sajnos. Azt hittem, hogyha majd meglesz a B2 vagy a C1, akkor már menni fognak ezek. Egyébként egy oldal szerint ez a készség a C2 szint ismérve inkább: [link]
Viszont ez az oldal rosszul írja, mert tudtommal a C2 nem egyenlő az anyanyelvi szinttel.Esetleg valaki tud linkelni olyan weboldalt, ahol lehet gyakorolni ezeket?
Múltkor már találtam, de most nem találom meg. Olyan volt, hogy szintek szerint volt osztályozva, és be kellet gépelni a szöveget. Az utolsó szinten direkt nagyon rossz hangminőségű felvétel voltak, amikben majdnem csak a sistergés hallatszódott meg: tehát feltételezem, hogy ezezek a gyakorlatok sokat segíthetnek a hallás utáni megértésben. -
philoxenia
MODERÁTOR
válasz
BonFire #3989 üzenetére
Az első angol nyelvű regény a Pinokkió volt, természetsen az eredeti olaszról fordították angolra, és meglepően szöveghű volt az angol fordítás a magyarhoz képest.
Hát aki már jól tud olaszul....
Nekem van egy kétnyelvű Wells kötetem, akkor ezek szerint nem velem van a baj, ha gyorsan letettem.... -
arcsin
senior tag
válasz
BonFire #3937 üzenetére
Nálunk cégen belül is komoly gondot okoz ez a törvény.
b0bcat. Ez majdnem annyira lehet érvágás minta KATA "szabályozás". Akik külföldre számláztak vagy akik több cégnél is tervezői stb feladatokat láttak el azokat lehetetlenítik el, nem azokat akik 100-200 embert bújtatott munkaviszonyban katáztatnak. Hát itt tartunk.... -
inf3rno
nagyúr
válasz
BonFire #3891 üzenetére
Pont ez a lényeg, hogy kell valami stratégia, amivel ki tudod tölteni a maradékot. Ha nem tudsz 5 mondatnál többet a témáról, akkor tereled a szót egy másik témára. Mit tudom én ha a kémények szigetelése jön szóba, akkor a különböző fűtési rendszerekre, energiahatékonyságra, lakástűre, vagy hogy a Mikulás a kéményen mászik be, és nem biztos, hogy jót tesz neki a szigetelés, stb.
Szóval kell hozzá egy kicsi kreativitás, de szerintem megoldható. A support aminél esetleg gondban leszek majd, most pl a próbavizsgán neten vásárolt ruhák visszaküldése volt a téma, aminél rendre 20 másodpercet tudtam kitölteni az 1 percből. Ott elég nehéz másra asszociálni. Viszont az a pontoknak maximum a negyede vagy ötöde lehet, elbukni csak amiatt nem lehet.
-
b0bcat
addikt
válasz
BonFire #3861 üzenetére
Mondjuk az idei történések inkább csökkentették az árakat:
- több tízezer ember számára okafogyottá vált a nyelvvizsgára való felkészülés, amikor a kormány bejelentette, hogy idén kiadják az eddig beragadt diplomákat, amikhez már csak a nyelvvizsga hiányzott
- a nyelviskolák bezártak a karantén alatt, ezért sok tanári kapacitás felszabadult
- sokan elvesztették a munkájukat a turizmusban és a vendéglátásban, akik egyéb lehetőség híján nyelvórákat kezdtek hirdetni -
b0bcat
addikt
válasz
BonFire #3848 üzenetére
"Sok-sok év alatt rám ragadt néhány, de már feladtam a velük való harcot."
Nem kell túlzásba vinni ezeket.A nagyon alap phrasal verb-öket érdemes megtanulni (ezek általában a könnyebbek, a kevésbé elrugaszkodott és felfoghatatlan jelentésűek), de nem kell túlzásba vinni a dolgot, mert nagyon sok van belőlük, és leginkább a kollokviális nyelvhasználatban fordulnak elő.
Ha pedig az ember nyelvterületre vetődik, akkor úgyis a komplett dialektust meg kell tanulnia, és abba már a PV-ök is beleférnek...
-
b0bcat
addikt
válasz
BonFire #3843 üzenetére
Nem tudok róla, hogy lenne a phrasal verb megnevezésnek magyar megfelelője.
Sok phrasal verb magyar fordítása valamilyen igekötős ige, mint amiket te is írtál példaként, ennek ellenére nem nevezhetjük őket egyszerűen igekötős igéknek, mert nem minden esetben fordíthatók annak.
Tehát a phrasal verb mint szófaj felfogható a vonzatos és az igekötős igék egyfajta furcsa szerelemgyerekének, ami egy külön kategóriát képvisel az angol nyelvben.
Az imént rápillantottam a Gugli találatokra, és láttam, hogy több angolos honlapon hibásan vonzatos igeként magyarítják, úgyhogy a jelek szerint te is valamilyen forrásból gondoltad, hogy ez a helyes magyar szakkifejezés rá.
-
b0bcat
addikt
válasz
BonFire #3841 üzenetére
Apró, de fontos korrekció: a phrasal verb nem egyenlő a vonzatos igével.
Vonzatos ige pl. az "arrive", ami után "at" vagy "in" prepozíció állhat vonzatként, de sem az "arrive at", sem az "arrive in" nem phrasal verb.
A phrasal verb egy ige és egy prepozició kombója, amelyek többnyire együtt mást jelentenek, mint az ige (vagy a prepozíció) eredetileg.
Jó példa erre a "take off", ami - egyebek mellett - a repülőgépre értendő, hogy "felszáll", miközben a "take" jelentése "vesz, visz".
(Igaz, az "off" gyakran használatos indulás kifejezésére.)
Sőt, maguk a phrasal verb-ek is lehetnek vonzatosak: pl. "get on (well) + with" = jól kijön valakivel.
-
philoxenia
MODERÁTOR
-
Di Natale
senior tag
válasz
BonFire #3784 üzenetére
Szerintem drága ez a szolgáltatás. Tanárt is csak Premium Plus előfizetéssel kapsz. A szintrendszer nincs jól beállítva. Idáig abban a tudatban éltem, hogy Pre-inter. szinten vagyok, ehhez képest teljesen megértem az Intermediate anyagokat.
Ráadásul szintenként ömlesztve vannak az anyagok, így nem tudod, hogy milyen irányba menjél el.
Mutatok valami érdekeset:"I have some experience studying English — how can I figure out where to start?
Set your learning level under "My Level" on the left side of the Dashboard. Choose from Absolute Beginner to Advanced and the Dashboard will recommend a lesson that best fits your profile. You can also listen to level descriptions to find one that matches your level. Remember, the first 3 lessons of every series are always free, so even as a free account member, you can still sample the different levels and series we offer."
Komolyan nekem kell tudnom, hogy hol kezdjek bele? Legalább egy tesztsort adjanak és a rendszer bekategorizálhatna eredménytől függően. -
zharkanyi
tag
válasz
BonFire #3733 üzenetére
Azért az is igaz, hogy nem vagyunk egyformák.
Van aki pl. nem tud angolul, de a dalszövegeket meg visszamondja. Nekem ez valahogy olyannyira nem így van, hogy néha rácsodálkozok egy ezerszer hallott szám szövegére.
Simán el tudom képzelni, hogy valakinek több ragad a játékokból is, másnak meg kevesebb. -
axioma
veterán
válasz
BonFire #3672 üzenetére
Nem irok tobbet, itt latszolag ugysem erdekel senkit ezek szerint amit mondani tudnek. En mar nem allok at ekezetekre, ha hivatalos levelet kell gepelnem is szivok, 25+ eve irok angol kiosztason, btw akkor nem is volt tanacsos ekezetet hasznalni me'g a legtobb netes kommunikacios formaban. A programozasban meg nyilvan maig sem.
Tenyleg befejeztem.
-
#73820095
törölt tag
válasz
BonFire #3647 üzenetére
Az -marmint a tudas, ami =/= kepesseg-, nagyon sokmindenen mulhat abbol, h hogyan tanultad/tanitottak. Meg erdeklodes.
Most egy egeszen extrem pelda jutott eszembe, h ismeros gyerekbol hogyan csinaltak total matekhulyet (bena tanar, tudasra feltekeny szulo), holott miutan matekoztam vele nyilvanvalo lett, h ha nem is zseni, de megvan minden szukseges kepessege, sot...
Uh a kerdes az, h miert vagy barlang, es milyen: keptelen v elhanyagolt -
b0bcat
addikt
válasz
BonFire #3616 üzenetére
"Megint egy homályos, pontatlan (fuzzy) meghatározás a "folyékony" nyelvhasználat fogalma."
Pontosan.
És nem véletlenül.
Olyat ugyanis kvázi senki nem merne hivatalosan ígérni - vagy csak betarthatatlan feltételek mellett -, hogy irreálisan rövid idő alatt felkészít sikeres nyelvvizsgára. A nyelv "megtanulása" ugyanis nem egzakt fogalom, tehát nem kérhető számon a nyelviskola, ha esetleg nem "tanulna meg" a diák az adott nyelven az ígért időkereten belül. Ez a trükk.
(A nemrégiben általam említett vita során olyan "tanár" is hozzászólt a témához, akinek az FB oldala tele van ellenőrizhetetlen hitelességű hálálkodó diákok hozzászólásaival, akik néhány hónap tanulás után tettek B2-C1 szintű vizsgát ama "tanár" segítségével. Azért teszem idézőjelbe, hogy "tanár", mert a FB oldalán sehol nem írt arról, hogy lenne egyáltalán tanár végzettsége. Huszonéves kiscsaj...
De jó nagy mellénye volt, mert azt írta, hogy C2 szintre is felkészít.)
Ami biztos: az ígérgetés az megy ezerrel. Aminek viszont az az oka, hogy sajnos erre van igény.
-
Arpee78
senior tag
válasz
BonFire #3618 üzenetére
A válaszaidból nekem az jön le, hogy Te nem érted az SRS-t és az Ankit. Egyébként valóban használtad? Milyen paklival? Mennyi ideig?
A 15 ezer leapasztható cirka 12 ezerre, ahogy említettem. Napi 20 új szóval bő másfél év alatt a végére érek, természetesen utána is kérdezni fog az idők végezetéig, csak új szót nem ad. A 20 új szó szvsz tartható, mert ezek csak jelentések, nem pedig szavak sokféle jelentéssel. Másrészt ezekből ~4000-et már tudok. Továbbá nekem már nem kell a kártyák elkészítésével bíbelődnöm.
napi 10 új szóval 2 hét alatt már 1400 lesz Ez marhaság, napi 10 új szóval inkább 100 alatti mennyiséget fog kérdezni, 20-al a dupláját. Saját tapasztalat. Pont az SRS miatt, a régi és jól betanult kártyákat nagyon ritkán kérdezi újra. A mostani paklinál az A1-es kártyákból napi 0-5 körüli menyiségben kérdez, szóval nem sok vizet zavarnak. A lényegen nem változtat, hogy 6300-as vagy 12000-es a pakli.
-
Arpee78
senior tag
válasz
BonFire #3604 üzenetére
Nem kötelező abc sorrendben lenniük, lehetnek teljesen random vagy épp gyakoriság szerinti sorrendben, a cefr szint szerinti felosztás mondjuk mindenképp megtartanám. A mostani paklim is A1, A2,.. alpaklikra van osztva. Nem először csinálok ilyet, tavaly április óta tanulok egy 6 ezrest, annak januárban a végére értem és már egyre kevesebbet kérdez.
Pakli 311976 elemből.
A legtöbb szó-kifejezés kategorizálva van, ha akarom készíthetek külön állatos paklit, de egy ilyen szűrt paklinak sincs akadálya.
Most így gondolom a kérdező oldalt, a kedvedért a get vonzatos igéjével:
-felkel; felkelt (az ágyból/álmából)
-to wake up and get out of bed, or make someone do this
-I had to ...... at five o'clock this morning.
Az angol definíciót és a példamondatot akár opcionálisan megjeleníthetően-elrejthetően, javascripttel megoldható. Szintén opcionálisan a szófaj, cefr szint stb, ami még nem túlzottan nagy segítség. A fonémikus leírás már nyílván sok lenne.Ez nem összekeverhető a többi get vonzatos igével akármit mondasz.
Emlékszem, mennyit szoptam az accomplish és az accomplice megkülönböztetésével, mert hülye fejjel egymás után raktam őket a pakliba. A jelenséget én is ismerem. Utólag is átpakolhatod őket, mondjuk pihenteted egy ideig az egyiket. Másrészt, ilyen eseteknél alaposabban el kell merülni a kérdéses szavakban, például további példamondatokat olvasni.
Az Anki a lehető legrosszabb módszer a tanulásra? Jó tudni. De az egész hozzászólásod nagyon értékes.
-
Di Natale
senior tag
válasz
BonFire #3588 üzenetére
Egy másik nyelv tanulása a nulláról indulva engem is sokszor elriaszt. Semmi kedvem meséket nézni csak azért, hogy nyelvet tanuljak.
Nekem van egy olyan vágyam, hogy szeretném egyszer az agyamat teljesen átbillenteni egy idegen nyelvre.
Utoljára 14 évesen éltem át ezt a "csodát", hogy az akkori német szókincsemmel már azon kaptam magam, hogy németül gondolkodok és álmodok. Voltak olyan szavak amik németül hamarabb eszembe jutottak mint magyarul.Az angollal sajnos úgy állok, hogy információ szerzésre használom. 10 év után se tudok ráállni.
-
b0bcat
addikt
válasz
BonFire #3574 üzenetére
Ezért is címeztem neked a hozzászólásomat, hogy te, aki ugyancsak rutinos vagy az angol nyelv tanulásában, valamint rengeteg módszert kipróbáltál, vajon mennyire tartod életszerűen azt, hogy valaki 2-3 hónap alatt "bőven" fel tud készülni az alapofokú (B1) nyelvvizsgára. Mármint nulláról.
Azért hangsúlyozom ennyire a B1-et, mert indulásból belém kötöttek, hogy az alapfok A2, ráadásul ezt egy állítólagos nyelvtanár tette.
Mondjuk a 2-3 hónapos felkészülési időt is egy másik állítólagos nyelvtanár írta...
Még én lettem lehurrogva, hogy valamit rosszul csinálok, ha az én diákjaimnak akár 1 év kell az alapfokig.
-
#91720448
törölt tag
válasz
BonFire #3536 üzenetére
Igen, köszönöm, én is erre gondoltam rögtön, hogy azért ha B2-es szinten van valaki, akkor eléggé furcsa egy ilyet eltéveszteni, mert egy ilyen egyszerű kérdést gondolkodás nélkül összelehet rakni, ezt még az is tudja, aki soha nem tanult angolt szerintem.
Azt hiszem akkor, hogy mégsem én vagyok a hülye. Mert ő rengeteget beszél, és egyszerűen fogalmam sincs sokszor, hogy miről, mert rohadtul nem illik oda. Amikor kiszótárazom itthon, még akkor sem áll össze a kép, hogy miről is volt szó, hogy a fenébe illet oda ez a mondat akkor abba a szituációba...
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
- ÁRGARANCIA!Épített KomPhone i5 12400F 16/32/64GB RAM RTX 4060 8GB GAMER PC termékbeszámítással
- LG 65BX - 65" OLED - 4K 120Hz 1ms - NVIDIA G-Sync - FreeSync Premium - HDMI 2.1 - PS5 és Xbox Ready!
- ÁRGARANCIA!Épített KomPhone Ryzen 5 5600X 16/32/64GB RAM RX 7600XT 16GB GAMER PC termékbeszámítással
- Telefon felvásárlás!! iPhone 14/iPhone 14 Plus/iPhone 14 Pro/iPhone 14 Pro Max
- LG UltraGear Gaming Monitorok: FRISS SZÁLLÍTMÁNY -30%
Állásajánlatok
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest
Cég: CAMERA-PRO Hungary Kft
Város: Budapest