Hirdetés

Új hozzászólás Aktív témák

  • pető bá'

    őstag

    válasz icm #131706 üzenetére

    a dial in-nel én is elakadtam már egyébként - erre van valamilyen frappáns magyar kifejezés, vagy tényleg a Parci által írt "őrlő beállítás, őrleményfinomság-állítás" a legjobb amit mondhatunk? :D

    Egyébként (valószínűleg az IT / dev miatt is) én elég megengedő vagyok az ilyen jövevényszavakkal.. mert vagy tényleg körülírjuk hogy mit jelent, és körülményes lesz a kifejezés, vagy jön valami még rosszabb fordítás.

    De hogy mondjak egy elrugaszkodott példát: lehet urban legend, de állítólag a korai szakmai fordításokban a debug-olást leleményesen lefordították "debogarászás"-ra. Ami innen nézve megmosolyogtató, de egyébként meg irtó kedves kifejezés :D

    talán az őrlő / őrlemény konfig(uráció) vagy hangolás (tuning, olyan FM rádiós értelemben :) ) jelentene még ilyesmit picit rövidebben mint a fentiek, amit a dial in kifejez. De az őrlő beállításnál kifejezőbbet nem tudnék mondani.

Új hozzászólás Aktív témák