- Samsung Galaxy S22 Ultra - na, kinél van toll?
- Redmi Note 13 Pro+ - a fejlődés íve
- Samsung Galaxy Z Fold3 5G - foldi evolúció
- Honor Magic V2 - origami
- Xiaomi Mi 11i - inkább
- iPhone topik
- Képeken az egyik kameráját elvesztő Sony Xperia 10 VI
- Xiaomi Mi 10T Pro - a házon belüli ellenfél
- Yettel topik
- Mobil flották
Hirdetés
-
Spyra: akkus, nagynyomású, automata vízipuska
lo Type-C port, egy töltéssel 2200 lövés, több, mint 2 kg-os súly, automata víz felszívás... Start the epic! :)
-
Szabadulnak a kínai eszközöktől az amerikai szolgáltatók, de ez sokba kerül
it Az FCC szerint sokkal több kormányzati tőkére van szükség, hogy kirakják a kínai eszközöket az amerikai telekomcégek hálózataiból.
-
2026-ban hozhatja saját IGP-jét a Samsung
ph Persze nagy kérdés, hogy mennyire lesz majd valóban saját tervezésű.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Marianna
csendes tag
válasz The Easy #708 üzenetére
Operating and servicing informatic systems. Solving the daily problems of 50 users. Operating and checking servers. installing and fixing computers, photocopiers, fax machines, network printers. Upgrading the network. Servicing the telephone exchange. Installing hardwares and softwares, servicing and upgrading computers. Solving daily informatical problems. Communication. Technical consultation, installing and servicing light-current networks.
Jó lenne ha más is megnézné, nem vagyok benne teljesen biztos, de azért túl nagy félrefordítások remélem nincsenek benne...Forget about the people in your past... they didn't make it to your future for a reason!
-
tiv83us
veterán
válasz The Easy #1548 üzenetére
''I wonder what the world will look like in ten years' time.''
''Vajon hogy fog a vilag kinezni 10 ev mulval?''
/Ne trefaljon meg, hogy az angol verzio kijelento, ezt a fajta szerkezetet csak igy lehetet atteni magyarba, hogy ertelmes legyen./Always Outnumbered, Never Outgunned
-
tiv83us
veterán
válasz The Easy #1554 üzenetére
Ugorj at hozzam, kozben angolozhatsz is, meg elmehetunk sorozni is
Gezu&PeterkeT: elvalasztas??? wow en meg ilyet nem lattam. Vagy ha igen akkor jot nevettem rajta
A vesszotlenseg meg inkabb az amerikai angol trehanysaga, viszont en meg egek mert tudhattam volna...Always Outnumbered, Never Outgunned
-
Lord Zero
addikt
válasz The Easy #1737 üzenetére
hmm, bakterház=watch-box
nekem lenne egy.. öööö... nem pont szószerinti fordítás, de ha a magyar megfelelőjének a hangulatát akarod visszaadni, talán jó:
watch out the watch-box
hm?
de majd a szigorúbb nyelvtudorok kijavítanak
szerk> amúgy meg mondjuk:
the watch-box is starting up.... please be patient, this may take several minutes
[Szerkesztve]nem, mindegy
-
-
gézu
őstag
válasz The Easy #1888 üzenetére
(By) this time they already get into bed.
Mivel az ''ilyenkor'' hangsulyos,erdemes az idohatarozot elorevinni.Az already-t
nyugodtan lehet hasznalni egyszeru jelennel is,nemcsak present perfectel.If you can't be a good example, then you'll just have to be a horrible warning.
-
válasz The Easy #2162 üzenetére
Az emigrációval kapcsolatos komoly viták alapját képezte, hogy hogyan szűrjék ki a nemkívánatos jövevényeket, ugynakkor különösen fontos nyitva tartani a különböző hátterekkel érkező tehetséges embereket vonzó lehetőségeket.
De milyen hülye egy mondat.
A te verziód is jó, csak tökéletesen magyartalan. Próbáld meg leszűrni magadban a lényegét és utána inkább nulláról megfogalmazni újra, és nem szó szerint fordítani.
p
[Szerkesztve]I talked to that computer at great length and explained my view of the Universe to it and then... it commited suicide.
-
corlagon
senior tag
-
corlagon
senior tag
válasz The Easy #2173 üzenetére
Az orszag hatarainak megnyitasa olyan jol kepzett munkasok elott, akiknek jelenleg nincs lehetoseguk a bevandorlasra; mindez nemcsak gazdasagilag elonyos elkepzeles, hanem ennek tukreben David B elgondolasa (a problemak bevandorlassal torteno kezeleserol) is - az irigy es elzarkozo helyett - jogosnak es megfontoltnak latszik.
-
kgb87
tag
válasz The Easy #2173 üzenetére
Az ország határainak megnyitása azon szakmunkások számára, akik jelenleg nem képesek idejönni, nem csak csak a gazdaságra van jó hatással, hanem lehetővé teszi, hogy az emberek David Blunkett bevándorlási problémák megtárgyalásáról szóló javaslatának többi részét is ésszerűnek és elfogadhatónak lássák, és ne szűk látókörűnek és elszigetelődőnek.
Remélem jó..."Of all the things I am not very good at, living in the real world is perhaps the most outstanding." - Bill Bryson
-
L3zl13
nagyúr
válasz The Easy #2173 üzenetére
Az országhatárok megnyitása képzett munkások (munkaerő) számára, akik jelenleg nem jöhetnek ide, nemcsak gazdaságilag szerencsés/egészséges/helyes, hanem lehetővé teszi, hogy David Blunkett indítványainak/beadványainak/javaslatainak maradékát a bevándorlókkal való problémákkal kapcsolatban (
?) fairnek és ésszerűnek tünjenek semmint rosszindulatúnak és elszigetelődőnek.
Valami ilyesmi.
A kérdőjeles részben nem vagyok túl biztos.Aki hülye, haljon meg!
-
gézu
őstag
válasz The Easy #2173 üzenetére
Ezen orszaghatarok megnyitasa azon kepzett munkaerö elött,akik jelenleg
keptelenek idejönni(bevandorolni) nemcsak gazdasagbarat; ez a lepes azt is megengedi(lehetöve teszi),hogy inkabb fairnek es esszerunek,mint szegenyes lelkuletunek es elszigetelönek lattassa David Blunkett javaslatainak többi reszet, melyek az emigracioval kapcsolatos problemak megbeszeleseert szulettek.If you can't be a good example, then you'll just have to be a horrible warning.
-
lorcsi
veterán
válasz The Easy #2190 üzenetére
magántanítványt hogyan lehet kidobni??
Egyszerűen...többet már nem kell mennem....
És a szintrehozáshoz kellett ez a sok szó? Vagy mihez?
4 éve nem tanultam angolt , az érettségi óta...most a c középfokúra készültem volna...szerinte ennyi szót kell tudni...
Nem nem írtam tesztet... ilyen beszélgetösdi volt persze angolul...- érdekes tényleg pedig azt kellett volna...-
szerintem sem lehet magolni...& talán jobb is így...átgondoltam...
Te mióta & hogy tanulod az angolt? -
-
gézu
őstag
válasz The Easy #2236 üzenetére
When we compare one thing with itself, we do not use ''the'':
England is coldest in winter. (not the coldest)
My boss is most generous when we get a big order. (not the most generous)
Csak ezt a szabalyt talaltam,ami kimondja:ha valamit sajat magaval hasonlitunk,
akkor nem hasznaljuk a the-t.Viszont ez a kerdeseidben nem igazan alkalmazhato.Erdekes...If you can't be a good example, then you'll just have to be a horrible warning.
-
FehérHolló
veterán
válasz The Easy #2260 üzenetére
Különben visszatalálok hozzád babám, bármikor. Csak a csillagokat kell az égen követni, hogy hova süt a fényük, kit néznek. De a patak csobogása és a szél suttogása is azt súgja a fülembe, hogy te éppen hol járhatsz. Nélküled nem tudok élni! Eddig minden napja az életemnek, mit úgy töltöttem el, hogy nem tudtam, hogy te létezel, hiábavaló volt, szemétbe vele. Mától kezdve csak a te két szemedért szeretnék létezni!
Én már sokmindent megértem ezen a fórmon, tudod. Még egy banolást is (rossz emberrel osztottam meg a nézeteimet) és azóta valahogy kevesebb hsz-em lett, nem is értem miért. Az a 143 hozzászólásom pedig egyetlen egy topichoz, az UT2004-hez kapcsolódik (3 kivételével), ott általában kedves emberek kedves kérdéseire válaszolgattam.
Én arra szeretnék rákérdezni, hogy szerintetek mit jelent a ''mofo'', mert nekem csak halvány sejtéseim vannak róla.
btw: moful = motherf*cking loser, hogy énis valami értelmeset hozzátegyek a beszélgetéshez.Skynet is real. It's called Google.
-
-
chicken
senior tag
válasz The Easy #2332 üzenetére
ezt nyomtasd ki, és vidd el az angoltanárodnak, hogy dolgozzátok ki együtt.
Bővebben: link
ez a leghatékonyabb, ha magabiztosan akarsz menni. 15 téma, az 2 hónapra heti 2.
Jó sok közhely, némi személyes csacsogással megfűszerezve (ld ''a magam részéről nem nagyon szeretem a keleti ételeket'' tuti befutó )mens sana in campari soda
-
chicken
senior tag
válasz The Easy #2340 üzenetére
Nem a töltelékszavakra gondoltam, hanem személyes infókra.
Egyik tanítványomnak pl azt mondták ''Akkor beszéljen a kristálygömbről'' - miután lefordult a székről, majd nyögvenyelősen tisztázták, hogy arról a golyóbisról van szó, amiből a jósnők jósolnak, idomításom eredményeképpen hamar feltalálta magát, és előadta, hogy a maga részéről nem hisz az egészben, a horoszkóp, az ezotéria, a feng shui halálba idegesítik, múltkor is elcsípett egy beszélgetést a buszon, hogy blabla.. majd folytatta, hogy ő jobb szereti nem tudni előre, mi lesz vele stb, a végén úgy kellett lelőjék és 84%-ot kapott!! Na asszem most elmondtam, mi a lényeg Rigó utcánál.mens sana in campari soda
-
chicken
senior tag
válasz The Easy #2351 üzenetére
na itt egy jó kis kopipészt a figyelőnetről, remélem segít:
- egyes igéket követhet 'gerund' illetve 'infinitive' is, ám ekkor megváltozik jelentésük
remember, regret, go on, stop, try,need… etc.
I remember posting the letter. - Emlékszem, hogy feladtam a levelet.
I remembered to post the letter. - Nem felejtettem el feladni a levelet.
regret doing sg.- megbánni valamit
regret to do sg. - sajnálni valamit
go on doing sg. - folytatni ugyanazt
go on to do sg. - folytatni, valami mást, újat
stop doing sg. - abbahagyni valamit
stop to do sg. - megállni, hogy csináljak valamint
try doing sg. - megpróbálkozni valamivel
try to do sg. - próbálni valamit
need doing sg. = something needs to be done
The furniture in the house needs changing.
need to do sg. - számomra szükséges
I need to work harder.mens sana in campari soda
-
chicken
senior tag
válasz The Easy #2353 üzenetére
Rájöttem, hogy lenti példa nem túl plasztikus. Mondjuk másik példa:
A. Megpróbáltam megjavítani az ajtót, nagyon nyikorgott.
B. Túlságosan besütött a nap, úgyhogy igyekeztem megajvítani az ajtót, aztán inkább csak behúztam a függyönyt.
A. I tried to fix the door as it creaked terribly.
B. The sun glew too brightly in so I tried fixing the door but then I just rather pulled the curtains.
Az A esetben amit megpróbált, azt egy egyszeri, egységes tevékenyégnek tartja utólag, egy egységnyi történet a megjavítási próbálkozás, és pont. B esetben inkább repeptitív a próbálkozás, amit folyamatában ábrázol.mens sana in campari soda
-
ActionMan
tag
válasz The Easy #2369 üzenetére
Megpróbáltam összeszedni néhány, az angol tanuláshoz hasznos linket.
(az elhangzott konkrét kérésekkel - szóbeli tételek és melléknevek vonzatai - is igyekszem majd külön foglalkozni, de azokkal kapcsolatban egyelőre nem ígérek semmit )
Az első 4 link a legjobb oldalakra mutat.
Bővebben: link - Sulinet
E-tananyag Feladatbank. Rengeteg feladat és a megoldásaik a nyelvtanulás támaköreiből (is)
Bővebben: link - sorolni se kezdem mi minden van itt, de megéri megnézni
Bővebben: link - English Online. Kiváló oldal, kiváló minőségű anyagokkal, mint pl. nyelvhasználati feladatsorok, idióma szótár, tematikus szókincsfejlesztés közép -és felső fokon, rigó próbavizsga
Bővebben: link - Free English Project. Rendkívül jó minőségű, kimerítő és interaktív tananyag 50 leckén keresztül a kezdõ szinttõl az amerikai TOEFL vizsgafelkészítõ szintig
További nagyon jó anyagok, tételek, puskák, segédletek és hasznos oldalak.
Bővebben: link - különféle típusú angol tesztek a beginner szinttől az advanced-ig
Bővebben: link a FigyelőNEt angol feladatlapjai kezdő és haladó szinten és remek anyagok a gazdasági angolt tanulóknak
Bővebben: link - érettségi és felvételi tesztek és gyakorló feladatok, OKTV, OÁTV
Bővebben: link - általános, közép és felsőoktatási anyagok midnenféle témában és formában
Bővebben: link - doksi.hu néhány letölthető anyaga, könyvek, programok, középiskola és tesztek témakörökben
Bővebben: link - letölthető szóbeli tételek és nyelvtani táblázatok
Bővebben: link - rengeteg letölthető tétel
Bővebben: link - vegyes angol gyűjtemény
Bővebben: link - Linkcenter
Bővebben: link - linkgyűjtemény az online angol tanuláshoz
Bővebben: link tanul.hu - a virtuális tanulás című linkgyűjteményt ajánlom
Bővebben: link - rendkívül korrekt tananyag az IT olyan témaköreiből, mint a virtuális valóság, személyi számítógépek, hálózatok, vírusok, programozás stb.
Bővebben: link - az ITK vizsgájának részletes szóbeli témalistája
[Szerkesztve]''... meg az izomagyú Mickey egér, aki bárkit megöl a kokainért ...''
-
válasz The Easy #2419 üzenetére
Az igeidőkkel még rég nem tudok bánni, azt valami szakos kijavíthatná, de a szóhasználatba belekötnék:
Has the baby already slept? Ha mindenképpen PC-t szeretnél használni, akkor 'Is the baby still not sleeping?'. You have already taken it to bed when I was leaving.
Nem mondom, hogy 100% jó, csak kiindulásnak.
pI talked to that computer at great length and explained my view of the Universe to it and then... it commited suicide.
-
MODERÁTOR
válasz The Easy #2424 üzenetére
Épp' az lenne lényeg, h. a példák magyar szavak legyenek (már amelyiknél van erre lehetőség), a fonetika megkerülésével, ill. még az fontos, h. gép nélkül legyen használható.
Kiegészíteném azzal, h. azoknak a hangzóknak, amik nincsenek a magyarban (pl. th), bemutatja a leképzését.
Nekem volt ilyenem könyvben, csak nem tudom, hol van...
[Szerkesztve]Samsung Galaxy A54
-
gézu
őstag
válasz The Easy #2419 üzenetére
A kicsi még mindig nem alszik(aludt el)? Hasn't the baby fallen asleep yet?
Már akkor letetted aludni amikor én épp indultam, nem?
You had already tucked the baby in when I was leaving, hadn't you?
to tuck the baby in - most találtam ezt a kedves kifejezést:ágyba dugni.If you can't be a good example, then you'll just have to be a horrible warning.
-
gézu
őstag
válasz The Easy #2501 üzenetére
Ha a will nem a jövőidő funkciójában van használva,akkor állhat az if után.
Udvariassági formulákban, főként kérésben, pl: If you will help us...
Hajlandóság kifejezésére, pl.:If you'll stop drinking...If you can't be a good example, then you'll just have to be a horrible warning.
-
sasa311
veterán
válasz The Easy #2535 üzenetére
Nemtudom, szerintem a japánon külön örülnének, ha megtanulnál 1-2 japán szót, mint pl. a köszönés vagy az, hogy megköszönsz valamit (onegashimas). Vagy ilyesmi. Persze nem kell túlzásba vinni, hogy ne tűnj nagyon talpnyalónak
Meg ha ezek ekte japók, akkor add meg a maximális tiszteletet (nem az európai etikettre gondolok).
üdvEs mondd, a passzatszelet szemelyesen fingtad, vagy csak iranyitottal?
-
Petersson
csendes tag
válasz The Easy #2535 üzenetére
Tanulj némi Japán kúltúrát es etikettet. A nyúl szent állat és ha kapsz egy borítékot egy üres papírral az azt jelenti hogy ''tiszta lappal kezdesz''. Amúgy légy tisztelet tudó, es PONTOS. Japánoknál nagyon figyelnek a pontosságra.
keresztnevek - http://www.nevnaptar.eu - keresztnevek
Új hozzászólás Aktív témák
- Lenovo 4. generációs i3-4130 sff pc, 16GB vagy 32GB rammal
- Új Bontatlan Univerzális monitorállvány, 17-27'' , VESA 100x100/75x75 UNOXAR UX-MDS-10
- HP pro 6300 SFF i5-3470 16GB vagy 32GB Rammal
- Hófehér Toshiba 15,6"HD,4magosIntel!4x2,2Ghz,IntelHDVga,SSD,szép állapot
- ThinkPad 13,3" FullHd IPS,10.gen.core i5(8x4,2Ghz),Vil.bill.8GB DDR4,512GB SSD,Jó akku, jó állapot
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest