- Xiaomi 13T és 13T Pro - nincs tétlenkedés
- Samsung Galaxy A54 - türelemjáték
- Redmi Note 13 Pro+ - a fejlődés íve
- Samsung Galaxy S21 FE 5G - utóirat
- Készülőben a Xiaomi 2021-es csúcsmodelljeinek HyperOS frissítése
- Milyen okostelefont vegyek?
- Yettel topik
- Samsung Univerzum: Az S23-at is megbabonázta a Galaxy AI
- Futott egy Geekbench kört egy új HTC készülék
- Xiaomi 11 Lite 5G NE (lisa)
Hirdetés
-
Toyota Corolla Touring Sport 2.0 teszt és az autóipar
lo Némi autóipari kitekintés után egy középkategóriás autót mutatok be, ami az észszerűség műhelyében készül.
-
Samsung Univerzum: Így ismerhető meg a Galaxy AI bármilyen telefonon
ma A Try Galaxy webalkalmazás kontrollált környezetben mutatja meg, mit tud a One UI 6.1-es rendszer és a mesterséges intelligencia.
-
Súlyos adatvédelmi botrányba kerülhet a ChatGPT az EU-ban
it Egyre nagyobb probléma az AI hallucinálása – most az osztrák adatvédelmi hatóság veheti elő a ChatGPT miatt az OpenAI-t, alapvetően a GDPR megsértése miatt.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Kapanyél
őstag
válasz junkpod #2057 üzenetére
Annak idején már átnevezgettem a sorozatokat, mert a cikkben leírták a szabályokat.
Az az érdekes, hogy amiben nincs elütés, azt néha nem találja meg. Valahogy a TMDB keresőt kellene fölparaméterezni, hogyan szűrje ki a fájlnevekből az infot. Előfordul, hogy az "eredeti" magyar címben van egy vessző, nálam meg nincs, így nem is megy tovább. Jobb volna, ha a kötőjel után keresne az angol címből, de ott is van néha eltérés, egyszerűen mert a releaser vagy a TMDB szerkesztő elrontotta.
Sokszor van az is, hogy az első TMDB találatot rendeli hozzá, ilyenkor jön jól az angol cím megléte a fájlnévben, mivel így kézi kereséssel ki tudom választani a megfelelőt. Tehát talál valamit, csak nem jó évjáratot, stb.
Szóval leginkább ilyenek miatt kell átnéznem, ha új adagot másolok föl, nem azért, mert rossz a fájlnév-struktúra.A filmek mennyisége nálam egyfelől gyűjtői mánia, másfelől több ember ízlését kell szolgálnia. Valamint, ha tetszik a Gyűrűk Ura 3. része, nyilván le kell szedni a teljes sorozatot Hobbitostul, stb. A sorozat epizódok meg ugye sokan vannak.
Hús vagyook, hús, hús, hús, hús, húús!