Hirdetés

Keresés

Hirdetés

Új hozzászólás Aktív témák

  • Somatom

    veterán

    válasz Mr.Silkó #18 üzenetére

    Igen, az "utcakép" feature, meg úgy általában a Térkép jól sikerült szoftver. Sokat használom különböző szitukban és nagyon hasznos segítségnek tartom. Nemrég úgy alakult, hogy Németországban, hétvégi leállás előtt nem jutottam közérthez. Leparkoltam a kamionnal egy terminálban, előkaptam a kemping bringámat, bepötyögtem a Térképbe, hogy Lidl, átváltottam bringa módra és hajrá. De, az az "ostoba" Térkép be akart fordítani egy cég melletti zsákutcába. Felülbíráltam, arra mentem, amerre bejöttem a kamionnal. Visszafelé elindultam a bicikli úton. Kiderült, hogy annak a zsákutcának a vége oszlopokkal van lezárva az autók elől és mögötte vezet el a bicikli út. Ezt tudta a Térkép. Hmmm....
    Egyszer, egy autópályás parkolóból gyalogoltunk egy kollégával a közértbe. Ő (hogy is fogalmazzak) nem épp egy technokrata. :) Azt hitte, hogy viccelek, amikor a Térkép alapján azt mondtam, hogy tudok egy rövidebb utat az erdőn keresztül. Szóval, a Térkép nagyon hasznos program.

    [ Szerkesztve ]

    Samsung XCover 6 pro, Tab S7+ 5G

  • #16820480

    törölt tag

    válasz Mr.Silkó #18 üzenetére

    Az tényleg a Google hibája, hogy hiába kötelező lassan 30 éve általános iskolában elkezdeni idegen nyelvet tanulni (és gimnáziumban második idegen nyelvet), de mégis a lakosság töredéke képes csak megszólalni egyáltalán tőmondatokban, és akkor is általában olyan kiejtéssel, hogy egy ilyen szövegfelismerő nem tud vele mit kezdeni. És akkor kinevetjük az ázsiaiakat, hogy nem tudnak rendesen angolul (pedig nekik még a latin betűs írást is általában külön meg kell mellé tanulni).
    Manapság annyira egyszerű lett nyelvi szempontból a világ, hogy az angol lett a de facto világnyelv, elég lenne ezt az egyet megtanulni elégséges szintre, és lám, még ez sem megy :(

    Elvileg nem állandóan figyelni fog, hanem csak annyit csináltak, hogy nem kell minden egyes mondat előtt odatenni, hogy "Hey, Google", hanem ha egyszer ezt megtetted (a párbeszéd nyitásakor), utána már a további mondatokat felismeri magától, gondolom addig, amíg be nem zártad az asszisztenst. Bár ennél egy fokkal jobban örültem volna, ha lenne valami normális neve, nem csak "Google" :U Értem én, hogy náluk menő a "googliness", de ennél még a Bixby is jobban cseng, Alexáról és Cortanáról nem is beszélve.

    Amúgy amennyire unalmas volt az asszisztensről szóló része a keynote-nak, annyira tetszettek az appok és az Android frissítései. Jók lettek a kamera lencsék, a Fotók újításai sem rosszak, a térkép végre kapott valami értelmes újítást évek után (még olyannak örülnék, ha egy mentett helyhez tudnék személyes kommenteket írni, amit esetleg meg is lehetne osztani másokkal).
    A P-ben kifejezetten tetszik az új navigációs gomb. Remélem a vissza funkcionalitását is megkapja majd, mondjuk a jobbra-balra húzással, érintésre home, felfelé húzásra pedig alkalmazás váltó (aminél ha nem engeded fel az ujjad, akkor maradhat a jobbra-balra görgetés, amit bemutattak). Tetszik az új hangerő szabályzó, a DND és még több más apróság.
    Szívesen kipróbálnám összességében :K Lehet kellene venni egy olyan telefont, amire feltehető.

  • aelod

    veterán

    válasz Mr.Silkó #40 üzenetére

    egyszerűen nevetséges és egyben elszomorító, ahogy egy betérő külföldinek az angol nyelvű kérdésére hangosabban és/vagy lassabban próbálják elmondani ugyanazokat a magyar mondatokat, amiből persze a külföldi egy kukkot nem ért.

    Volt benne részem amikor az üzletvezető az egyik szórakozóhelyen ahol dolgoztam "tárgyalt" a Heineken külföldi delegáltjaival. Kézzel lábbal magyarázott nekik magyarul. Én meg dzsuvásan festékesen tolmácsoltam nekik, mit hova merre. Vicces volt.

    [ Szerkesztve ]

    "It's simple, if it jiggles, it's fat."

  • aelod

    veterán

    válasz Mr.Silkó #42 üzenetére

    Hát igen. Így ezek az eszközök pontosan ezért nem lesznek annyira elterjedtek idehaza.

    (#43) Matada2.3

    Az Android One és GO rendszerek csak olyan felemás válaszok.

    Ráadásul még csak nem is hozták meg azt a felhasználói élményt amit a low budget hardwerrel szerelt telefonokra ígértek. Lásd nokia1 teszt.

    [ Szerkesztve ]

    "It's simple, if it jiggles, it's fat."

  • Somatom

    veterán

    válasz Mr.Silkó #40 üzenetére

    A nyelvtudatlanságnak is megvan a bája. Két hete egy francia kisváros mellett hétvégéztem. Elbringáztam a helyi dönereshez. Tudtam, hogy az angollal fölösleges lenne próbálkoznom, a németet meg jobb, ha meg sem próbálom. Ezért kiraktam a telómat a pultra és a fordítóval kimondattam, hogy "nem kérek bele hagymát". Jót derültek a megoldáson és rögtön szimpi lettem. Valószínűleg értették is, mert nem volt hagyma a dürümömben. :)

    Samsung XCover 6 pro, Tab S7+ 5G

  • Somatom

    veterán

    válasz Mr.Silkó #48 üzenetére

    Igen, előfordulnak ilyen melléfordítások. Egyszer én nyertem meg a feladatot, hogy a német barátainkat kalauzoljam. Gondoltam, megírom nekik, de biztos, ami tuti, a ragozás miatt ellenőrizni akartam magam. Gyanús lett, hogy az "én leszek a kísérőtök" német fordításában szerepelt a Kürbis (tök) szó. :)
    Egyébként folyamatosan fejlesztik a fordítót, egyre pontosabb.

    [ Szerkesztve ]

    Samsung XCover 6 pro, Tab S7+ 5G

  • #16820480

    törölt tag

    válasz Mr.Silkó #40 üzenetére

    Annyira nehéz nyelveket azért nem tanítottak meg neki szerintem, bár nem néztem meg a teljes listát. De a latin nyelvek általában elég egyszerűek (a szabályok és kvázi fonetikus kiejtés miatt), az angol nem kimondottan nehéz, a német talán kicsit inkább, de ott is viszonylag jól leprogramozható a nyelvtan szerinte. Ha például a kínaira gondolsz, akkor az igazából egy nagyon nagyon egyszerű nyelv. Nyelvtanilag szinte nulla nehézsége van (nincs ragozás, szám-személy-nem egyeztetés, igeidők, semmi ilyesmi), ami az embereknek nehezebb, az az írásjegyek megtanulása és a kiejtés, de ezek egy gépnek könnyen tanulhatók. Nem hiába demózták mindig a fordító appokban is a kamerával élőben felismert és lefordított kínai szöveget, mert ez a szoftver számára tök könnyen megvalósítható, csak az embereknek tűnik elképzelhetetlenül nehéznek. Ellenben a magyar-finn és hasonló nyelvek esetében a nyelvtan iszonyatosan komplex, rengeteg kivétel van, mondatszerkesztés sem egyszerű (ha nem akarsz kínai piacos eladó hangú asszisztenst :D ). És ráadásul kis piac nagyon.

    Az lehet, hogy majd javulhat a következő generációkban, de ha megnézed a mostani helyzetet, a 40 alattiaknak már volt angol oktatás, általában egészen kis koruktól kezdve. Szóval már nekik is kellene folyékonyan beszélni. De az igazság az, hogy annyira ki vagyunk tömve magyar tartalommal és szolgáltatásokkal, hogy mindenki lusta megtanulni és használni. Nézd meg a moziban például nálunk úgy kell keresni az eredeti nyelvű filmeket, sok filmből nincs is egyáltalán (vagy csak 1-2 moziban országszerte). Ehhez képest mondjuk Japán, Hongkong, Kínai pont fordítva, nagyítóval kell keresni a szinkronizált filmeket, minden csak feliratos (most azért ezt a példát hozom, mert ezeket a helyeket láttam már). Ott a Netflix is, az összes kapcsolódó hír alatt mennek a kommentek, hogy "tetszene, de amíg nincs magyar szinkron, nem kell". És így tovább :)

    Én is nézegettem nagyon a Pixeleket, de egyszerűen nincs szívem annyit kiadni egy telefonért, iszonyat drágák, és nem esik az áruk túl sokat. Pixel 2 XL tetszene, de 200 alatt nem lehet egyszerűen kapni, még használtan is alig van belőle 180-190 körül. Na majd talán az a középkategóriás Pixel, amit a nyárra jósoltak...

    darvinya: A "label" hozzáadásra gondolsz? Az jó lenne, de valamiért nem minden helynél érhető el, legalább is mobilon volt olyan, ahol nem tudtam hozzáadni.

    [ Szerkesztve ]

  • #16820480

    törölt tag

    válasz Mr.Silkó #60 üzenetére

    Hát igen, mondjuk nem túl bizalomgerjesztő sajna az LG munkássága :N (koreai ismerőseim néztek, hogy miért használok LG telefont, náluk az kb a gagyi szemét kategória). De mondjuk az biztató, hogy az ilyen revisited tesztekben (amik idén jöttek ki) már arról beszélnek, hogy kijavították a hibákat, és mintha kijelzőből is jobbat kapott volna azóta, mint amit az early adoptereknek el kellett szenvedniük.

    Viszont most mindenképpen olyan telefonra akarok újítani, amire kiadták a P bétát. Oppo és Vivo csak Kínából rendelhető, vámmal és áfával már 200 felett lenne az áruk, Pixelek ugye szintén ilyen árkategória, Essential alig kapható, és szintén nem olcsó, XZ2 most jött ki és drága, Mix 2S 160 körüli árával még az egyik olcsóbb megoldás lenne, csak ott a szívás az unlock meg flash miatt nem szimpi, illetve Nokia 7 Plus, tűrhető áron van, viszont ez inkább közép kategória már (és külsőre nem annyira tetszik). Vagy várakozás az OP6-ra, amire szintén jön a béta.

  • Gabbbb

    senior tag

    válasz Mr.Silkó #40 üzenetére

    Szerintem, ahogy a Google Ai-k eljutnak arra a szintre, hogy minimális inputtal tudjanak nyelveket tanulni lesz magyar asszisztens. Gépi nyelvtanulásra/szövegértésre nagyon rá vannak állva, hiába 0 prioritás a Magyar nyelv, előbb vagy utóbb menni fog ez is. Kínai nyelv sokkal nehezebb, mint a magyar minden szempontból és mégis gépi tanulást használva sokat fejlődött a Translate is az utóbbi 2-3 évben.

    Telefonomon volt már G-segéd, de még otthon is hülyének néznek, ha angolul beszélek hozzá, utcán/munkahelyen meg se merném próbálni.

Új hozzászólás Aktív témák