Hirdetés
- Igazi csúcskészülék lett a Poco F7 Ultra
- Poco X6 Pro - ötös alá
- Bemutatkozott a Poco X7 és X7 Pro
- A hagyományos (nem okos-) telefonok jelene és jövője
- EarFun Air Pro 4+ – érdemi plusz
- A lapkakészlet és az akku különbözteti meg a Motorola Edge 60 és Edge 60 Pro-t
- Redmi Note 15 Pro+ - több plusz, mint mínusz
- Milyen okostelefont vegyek?
- Mobil flották
- Stílussal és friss szenzorokkal futott be a Huawei Watch GT 5
-
Mobilarena
OLED Televíziók - témaösszefoglaló
Új hozzászólás Aktív témák
-
Csandi
addikt
válasz
Zsömica
#83064
üzenetére
Üdv, akkor a tököd vagyok
engem úgy érdekelnek a filmek ahogy azok ki lettek találva, nem ahogy a TV egy másik képprofillal megmásítja nekem az eredetitől. Ugyanezen elven akármilyen nemzetiségű filmet nézek, mindig eredeti nyelv. A spanyolt spanyolul, a koreait koreaiul, tehát eredeti hanggal, mivel az is a szinészi játék részét képzi, és úgy lesz teljes. Szinkron soha, főleg nem magyar. (Arról nem beszélve, hogy illúzió romboló ugyanazokat a hangokat más színészeknél hallani szinkron esetében) Eredeti nyelv, angol felirat, filmmaker mode.
Új hozzászólás Aktív témák
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- sziku69: Szólánc.
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- Vicces képek
- Anglia - élmények, tapasztalatok
- Autós topik látogatók beszélgetős, offolós topikja
- Kegyvesztett lehet a Radeon termékskála középső tagja
- Xbox Series X|S
- Igazi csúcskészülék lett a Poco F7 Ultra
- További aktív témák...
- GYÖNYÖRŰ iPhone 14 Pro 128GB Deep Purple -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS4303
- darkFlash ZR12 Darkstorm
- Google Pixel 10 Pro 5G Porcelain AI-fotó varázs, Super Actua 120 Hz 128 GB
- ÁRGARANCIA!Épített KomPhone Ryzen 5 5600X 16/32/64GB RAM RTX 5060 8GB GAMER PC termékbeszámítással
- Akko 3098 /DE/PBT/RGB/Wireless/Hot swap/Yellow switch/
Állásajánlatok
Cég: Central PC számítógép és laptop szerviz - Pécs
Város: Pécs
Cég: Laptopműhely Bt.
Város: Budapest
engem úgy érdekelnek a filmek ahogy azok ki lettek találva, nem ahogy a TV egy másik képprofillal megmásítja nekem az eredetitől. Ugyanezen elven akármilyen nemzetiségű filmet nézek, mindig eredeti nyelv. A spanyolt spanyolul, a koreait koreaiul, tehát eredeti hanggal, mivel az is a szinészi játék részét képzi, és úgy lesz teljes. Szinkron soha, főleg nem magyar. (Arról nem beszélve, hogy illúzió romboló ugyanazokat a hangokat más színészeknél hallani szinkron esetében) Eredeti nyelv, angol felirat, filmmaker mode.
Vhiktor

