- Android alkalmazások - szoftver kibeszélő topik
- Realme GT Neo2 - ők már nem zöldfülűek
- Samsung Galaxy A54 - türelemjáték
- Apple iPhone 15 Pro Max - Attack on Titan
- Garmin Forerunner 165 - alapozó edzés
- Bemutatkozott a Polestar Phone
- Xiaomi 14 - párátlanul jó lehetne
- Fényképeken a Google Pixel 9 Pro
- Mobil flották
- Xiaomi 13 - felnőni nehéz
Hirdetés
-
Megérkezett a Razer új csúcsegere, a Viper V3 Pro
ph A némileg könnyebbé varázsolt termék a Viper V3 HyperSpeed formáját örökölte, ergo hosszabb, keskenyebb és picit magasabb, mint a V2 Pro.
-
The First Descendant - Kizárólag PC-n lesz játszható a következő teszt
gp Jövő hónapban jön egy nagyon rövid zárt béta, amelyből a konzol tulajok most kimaradnak sajnos.
-
Lopják az LG akkutitkait
it Inkább licenceli ezentúl az akkumulátoros szabadalmait az LG Energy Solution, mert túl sok a jogsértés. Az LGES mellett az UMC is az autóipar egyre lassuló keresletére figyelmeztet.
Új hozzászólás Aktív témák
-
tildy
nagyúr
Mit csináltála hétvégén?Ez hogy van angolul?
What were you doing at this weekend?"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
Köszönöm!!!
De utálom az igeidőket....."Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
Tényleg nagyon köszönöm nektek , hogy elmondtátok.Tudom a ti szemetekben biztos kicsit hülyének tűnök, de tényleg nincs nyelvvizsgám, csak németből
És főleg ezekkel a mondatalkotásokkal van bajom.Mint pl. az alábbi példa mutatta.Köszönöm, hogy kijavítottatok!!!"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
Ha valaki lefordítaná ezt angolra, azt nagyon megköszönném...Próbálkoztam, de...Izé...Hát Csak elég nagy vonalakban tudtam róla beszélni, és nem szép kifejezésekkel.
''Az utóbbi idők rohamos fejlődésének köszönhetőn a mobiltelefonok mindennapi életünk szerves részét képezik, az ellátottság Magyarországon mintegy 70%-os. Könnyen hozdozható kis eszköz ez , amely egyre több funkció ellátására képes. Többek közt egyre több információt érhetünk el vele az interneten. A megjelenítés módja és programozása azonban a HTML-től nyelvtől eltérő, mivelhogy optimalizálni kell az adatokat a mobil eszközre és a még napjainkban igencsak korlátozott adatvitel sebességére.
Ennek áthidalására lett kifejlesztve a WAP, amely a kezdeti nehézségek után egyre elterjedtebb, egyre többen használják. Korábban csak statikus wapoldalakkal találkozhattunk, azonban az idő előrehaladtával felmerült az igény olyan dinamikus waptartalmak iránt (adatfeldolgozás, adatbáziskapcsolatok stb) amelyek a - HTML-nél már megszokott - felhasználóbarát felületet biztosítják az információáramlásra.
A dolgozatban bemutatásra kerültek a dinamikus WAP-portál tervezéséhez és a gyakorlati alkalmazásához szükséges ismeretek , illetve konkrét feladatként egy mobil meteorológiai rendszer került kifejlesztésre. Az elkészítéshez PHP programnyelv WML formátumba való integrálását használtam. A wapoldalakon magyarországi városok aktuális időjárási helyzetéről kaphatunk információkat, ezenkívűl egy országos szél- és időjárási-térkép is rendelkezésre áll. A rendszer jelenleg a magyarországi siklóernyősök számára nyújt időjárási információkat.
''"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
Nem prenetration?Csak mert somaval pont ezen vitaztam minap, mert en eloszor prenetraciot irtam, és az irta rá (penetrációnak olvasta), hogy az idegen szavak szótárában ez ''behatolás'' a prenetráció nem volt benne
"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
Nem tudom de általában , ahogy az emlékeim nem csalnak a had already been nem helyes forma.tehát szerintem a had been brightnak szorosan egymás mellett kell lennie.
Bár lehet tévedek, de én nem oda raknám az alreadyt az biztos (hanem inkább a végére."Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
Rád gondolok most: i'am thinking of you. (Elvileg present continues kell, ugyebár)
Épp most szállt le a buszról , szintén present continues
:she is geting off the bus.
Az tutsót még nem tanultam, remélem nem írok hulyeséget:
What happened,when he had been died?
EBben nem vagyok biztos .
Annyit tudok hogy kell a have mult ideje, és az ige 3. alak.
[Szerkesztve]"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
Nem tudom, mondom én csak lelkes angol tanonc vagyok ,aki mostanában tanullgatja pont az igeidőket.
Viszont jó és olcsó tanárom van (1000 Ft/óra) és maximálisan elégedett vagyok vele.
SZal egy nagy virtuális virágcsokort küldök innét neki4"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
Igazad van, tényleg I'm vagy I am.
Bocs.
De a msotot nem szokták kiírni, az csak azért van hogy érzékeltesse melyik igeidőt kell használni
Szal I am thinking of you, és a now nem kell!
Jól van na , köss belém, hogy rosszul írtam a present continoust.
[Szerkesztve]"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
Hát igen ebből a mondatból nem tűnik ki, de ha így írom:
''Rád gondolok'' akkor nagybajban van az illető, ugyanis jó az a változat is, hogy I think of you, de az is , hogy I am thinking of you.
CSak ennyit akartam mondani."Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
Igazad van, a buszleszállósnál nem figyeltem, vagyis félreolvastam (azaz épp most száll le a buszról)
"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
Nos ennek örülök.
Vsiszont fenn maradt pesten a füzetem, elmondanád hogy a present perfect és a present perfect continuest mikor hazsnáljuk?
mikor kell have + be 3. alak +ige inges alak
have + 3.alak?
Szerintem nemcsak nekem lenne hasznos.
[Szerkesztve]"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
válasz chicken #1071 üzenetére
Igen azért gondolkodtam a present perfectben, mert ugy ekb azt jelenti magyarul is a mondat, hogy beteg voltam (de mostmár nem vagyok az.)
"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
válasz Lord Zero #1075 üzenetére
A beteg voltam is kihatással van a jelenre.
Mégpedig az hogyha ezt mondom, akkor valószínűleg most már nem vagyok az.
Vagy akkor past perfect kellett volna? Nem szerintem ne.
ne kavarjatok be, megnézem a könyvemlyan múltbeli cselekvés kifejezésére szolgál amelynek az eredménye a jelenben is létezik.
Ebben a kontextusban szerintem jó az amit chicken mond:
Például :régóta nem kocogtam. ez present perfect.
[Szerkesztve]"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
válasz Lord Zero #1083 üzenetére
Angoltanárom szerint elég sok esetben használják ezt a present perfektet.
Ha saját példát akarok mondani akkor ilyesmit mondanék:
Hol van hugi? Elment bevásárolni.
Remélem jó a példa.Chicken?
(ja a beteg voltam (de már nem vagyok az)-nál a zárójelebe tett modnat nem folytatás, hanem értelmezés.)
[Szerkesztve]"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
válasz jakobkacsa #1089 üzenetére
Örülök , hogy kezdem értegetni, csak van haszna ennek a heti 1-2 magántanári órának
"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
válasz jakobkacsa #1096 üzenetére
Hát nem tudom, eddig én sem jegyeztem emg, de mos tkifogtam egy olyan jó tanárt!
Hihetetlen érezni hoyg fejlődök.
Pl átvettünk azthiszem vagy vagy 8 igeidőt és ha olvasok egy szöveget utána meg kell mondani melyik melyik idő, stb, hogy van mit kell tudni róla stb...
Sőt egyre jobban mászunk bele a nyelvtanra, és óránként házinak 40 modnat fordítása van (Dévainé Angeli mariann féle nyelvtani gyakorlatok könyvbőlTudom hogy ott a megoldás, de nem szabad néznem) Szó szerint boldog vagyok, hogy ilyen jó tanárt kifogtam, tök szívesen megyek angolra. Ja és Chicken ez neked is köszönhető, hogy hozzá kerültem...
Még egy kérdés kb. pre-intermediate szintről heti 1-2 ilyen órával szerintetek mennyi idő alatt érek el középfokig?(Egyrészt , hogy meglegyen a nyelvvizsga, de főképp hoyg tudjak beszélni jól.)
[Szerkesztve]"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
Egy dalszövegben kéne segítség, konkrétan DEpeche mode- Dream on.
Ez mit jelent:
''Paying debt to karma
You party for a living
What you take won't kill you
But careful what you're giving''
Fogjuk rá értegetem, de nem teljesen..."Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
Ha azt akarom elmondani , hogy mika feladataim, akkor ez így jó?
''. My tasks are : log analize ticket assign to the correct person, installation,''"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
mit jelent az a responsible. Jezusom ezt igy ha hirtelen kell valamit modnani el se tudnam mondani.
Na meglatszik h, hogy csak alapfokon beszelem az angolt....."Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
Valakinek szeretnék válaszolni , angolul.
Ezt kéne jól megfogalmazni:
Ezennel szeretnék válaszolni múltkori kérdésedre , miszerint ''mik is a vágyaim, álmaim, mit szeretnék tenni'' .
Valahogy így kell?:
I would like to answer your question „What is my dream, what would like I do.'' ?"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
-
tildy
nagyúr
Elmondnaá valaki úgy nagyjából, hogy miről szól ez a cikk?
[link]"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
mit jelent a pen pal kifejezés?
"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
Én ezt írtam a végére mindig:
I hope I have gained your attention and I will be able to prove my competence and professionalism in practice.
I have attached my resume for further details.Thank you for your time and consideration.
Más : ha azt mondják egy számlára hogy tap it az mit jelent?????
"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
-
tildy
nagyúr
Leendő munkaadóm mondta, mikor a legutóbbi interjún voltam nála, és beültetett a recepcióra. Kezembe nyomott egy papírt, amin házbérlési dolgok voltak. Mindenféle insurance, stb.
"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
-
tildy
nagyúr
most írom az angol házim, ez így jó?
The most beautiful place I’ve been to
In 2004 I studied in Norway. We travelled by plane from Budapest and changed plane in London. It was snowing, when we arrived to Sandefjord. Sandefjord is small town, and it is about 100 km away from Oslo.
You can see beautiful mountains and fjords there and if you are lucky you can see the northern light.
We lived in wooden house, but it wasn’t so cold, like this one. There was a lake between the hillsides, and my teacher talked about the monster of that lake. I liked those mountains and a lots of snow.
My teacher offered that we could see the northern sea. When I tried to walk into the sea it felt enjoyable but after a minute I came out of it, because it was very-very cold.
Norwegian people are very introverted but they are friendly with visitors too. Most of people can speak english."Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
Nagy vonalakban:
koszonik a leveled , es azt ajanljak frissitsd az alaplap biosat F14-es verziora .
A biost a a megadott linken toltheted le , ott egy linka bios update folyamatarol is. Azt is irjak , allitsd a rendszered alapra , ja es ha tovabbi kerdesed van, nyugodtan keresd meg oket, mert segitenek.Az F13-t kompatibilitasi problemak miatt vettek le.
[ Szerkesztve ]
"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
válasz Hasaggymeg #7762 üzenetére
Szerintem have és build, így tűnik logikusnak.
Esm szerint amúgyis az angolok alapvetően az egyszerűbb dolgokra törekszenek. Olyan összetett mondatok, mint amit itt is leírok most, nagyon ritkán fordulnak elő, lehetőség szerint inkább nem használják.[ Szerkesztve ]
"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
válasz attiati #7852 üzenetére
1. Simán sale, store clearence-t is szoktak írni leárazáskor, promotional price, discount
2. mindig kérdik , tenni kell rá, mondani valamit, úgyse érdekli őket, kvázi a szia, hogy vagy tipusú dolog, de inkább egy köszönési forma.
3. Példa többe szám, egyes szám keveredésre:Please handle these fruit with care, because they are bruished easily.
[ Szerkesztve ]
"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain
-
tildy
nagyúr
válasz attiati #8024 üzenetére
A fishnél gondolom ugyanaz van, mint a fruitnál. Ott is többféle gyümölcsöt jelöli ha többeszámban van.
"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain