- Samsung Galaxy Z Fold5 - toldozás-foldozás
- Milyen okostelefont vegyek?
- iPhone topik
- Android szakmai topik
- MG4 menetpróba
- Xiaomi Mi 9 Lite - kilencre érdemes lapot húzni
- Samsung Galaxy S24 - nos, Exynos
- Samsung Galaxy S21 FE 5G - utóirat
- Honor Magic6 Pro - kör közepén számok
- Samsung Galaxy A54 - türelemjáték
Hirdetés
-
Megbírságolták a Razert a Zephyr maszkok miatt
ph A cég elég olcsón megússza az ügyfelei félrevezetését, de az üdvözlendő, hogy az Egyesült Államok hatóságai nem siklottak el az ügy felett.
-
Sokat fogyaszt az AI, egyre több az adatközpont, kell az atomenergia
it Az AI-t kiszolgáló adatközpontok olyan nagy energiaigénnyel bírnak, hogy egyre több atomenergiára van szükség.
-
Képeken az egyik kameráját elvesztő Sony Xperia 10 VI
ma Részletes anyag került fel az internetre a Sony idei középkategóriás telefonjáról, három helyett két hátlapi kamera várható.
Új hozzászólás Aktív témák
-
MrChris
nagyúr
Szerintem 4k-t egyenesben nem nagyon fogsz tudni valós időben, akadozás nélkül szerkeszteni, max nagyon erős cpu-val és jófajta amd kártyával. Ha pár effektet is bevetsz szerintem az is elhasal. De! a Vegasnak van az uhd tartalmakra proxi lehetősége az Options/Preferences/Video panelon az 'Automatically create vide...Ultra HD media' bepipálásával. Ekkor a használt 4k fájlból készít egy 720p-s proxi fájlt és azt használja a Preview-kor. Az eredetiből renderkor, vagy képkocka mentéskor dolgozik. Így gyengébb géppel is tudsz uhd-t szerkeszteni.
Nálam sajnos még ez sem segít, ezért magam készítek proxi fájlt az általad javasolt xmedia recode-al 800x450-es méretben eredeti képsebességgel 2mbps-al. Majd ezen dolgozom, mikor végeztem, lementem a munkát, fájlkezelővel kicserélem a 'kicsi' fájlokat az igazira és úgy nyitom meg, majd renderelem. Ezt nagyon sokan így csinálják, a preview ablak úgy se nagy.
Két részre lehet osztani a gpu támogatást, egyik a preview, másik a render. Preview esetén az opencl effekteket támogatja kb bármelyik kártyával, persze minél jobb annál több effektet bír. Az opencl-ben az AMD jóval jobb az NV-nál. Amd-nél a pixelshaderek száma, nv-nél a cuda magok száma az elsődleges.
Renderkor bonyolultabb a helyzet, ez is további két részre osztható, egyik az effektek leszámolása, másik a kodek támogatás. Előbbi aszem ugyan úgy történik mint a preview-nál, elvileg bármelyik kártya jó. Viszont a Vegas gpu kártyával csak a MainConcept AVC-t támogatja, ezen belül is az NV esetén gtx4xx, 5xx, AMD-ből 5xxx, 6xxx. Az újabbak már nem, hiába pipálod be, hogy gpu legyen a render, ekkor a kodekkel csak a CPU dolgozik, ez elég baj, mert nagyon sok számítást igényel, ez teszi ki a derekát a renderelésnek. Hogy még bonyolultabb legyen az egyik kedvelt fx a Neat video is nagyon válogatós verziószámtól függően. A Vegas saját fx-ei nagyjából használják a gpu-t, meg a new blue openfx-ek is, de pl a twixtor, mercalli már nem.Nekem egy régi gépem (xeon e5430) van és csak a kártyát cseréltem le a még mindent támogató legjobb NV régi fajta kártyára ami a gtx 580. Itt vannak vele mérések. Mivel neat videoból 3.2-esnél újabbat nem tudok beszerezni ezért az elvileg még gyorsabb 'régi' AMD nem jöhetett szóba. Videó memóriából 1.5gb elég. RAM-ból 8GB nekem eddig elég volt, SSD mellett.
Még van egy másik lehetőség GPU-ra a prociba integrált pl. aszem az i5 3570K-ba integrált HD4000 IGP, ami a Sony AVC kodeket támogatja, viszont az effektekkel nem tudom hogy áll.
Legalábbis én eddig ezekre az ismeretekre jutottam.
Továbbiakat a Sony Vegas fórumon kérdezd. -
Aureal
senior tag
MKVToolnixt még nem próbáltam de ez amúgy is MP4* video nem MKV. A tobbi stream copyt, meg audio sáv macerálást már megtettem, ua. az eredmény. Régebbről rémlett nekem vmi video debugger, de az még az AVIs időkben volt VirtualDubnál...
*Video: H.264/AVC 576x432 23.976fps [VideoHandler - MPEG4 Video (H264) (AVC (H.264), Main Profile, Level 3.0, 576x432, 23.976 fps)]
Audio: AAC 44100Hz stereo 127kbps [SoundHandler - MPEG-4 Audio (AAC, 44.1 kHz, 2 chn, 16 bit, 128.0 kbit/s)][ Szerkesztve ]
-
MrChris
nagyúr
Az is 'vicces' ebben a szerzői jogvédősdiben, hogy csináltam két perces videót ami alá a feleségem zongorázott Chopin-t és elemzés után három kiadót is talált akiknek ez jogvédett tartamuk. Addig nem tehettem közzé míg ezzel egyet nem értek. Ez az egész szánalmas meg persze undorító.
-
elistvan
senior tag
Már bocs, de minek kétszer elvégezni, ugyanazt a feladatot?
1, Berakja a statikus képet a timeline-ra.
2, Behívja a zenét az audió sávra.
3, Széthúzza addig, a képet amíg a zene tart.
4, Kiexportálja olyan formátumba, amibe neki tetszik. (Akár mkv-be is lehet de értelmetlen, mert nem hd anyag gondolom, se a kép, se a hang.)Minőségi angol humor magyar felirattal: http://goo.gl/5kvyBr
-
Boond
addikt
Ami az illeti én kedveltem a régi unleadot jó volt, de a mostani corel ezerszer több lehetőséget tartalmaz.
pl ilyen gonddal sem találkoztam."Tovább, …..Na ez már érdekesebb volt , egy Canon .MTS videónál szintén nem volt hang sáv, aztán mutatja a „tag” , hogy videó másoláskor a memória kártyáról hozni kell az index fájlokat is. Hoppácska!!!!, .MTS videóknál nekem sincs hang, na majd legközelebb kipróbálom."
Igaz sok mással viszont igen... ami adott esetben régebbiben is volt...
Meg pl mai napig nem tom lehet-e effekteket, szövegeket kivenni, hogy lehet...El lehet cseszni sok mindennel sok időt... Nekem múltkor egy Ms frissítéssel volt gondom... Most is felraktam vmit, és megint van gond a régebbi 1 verzióval nem működik.
Szóval jah rengeteg idő kellene erre is.
Egyébként pedig aszt mondják jó az a program. Még nem próbáltam...
[ Szerkesztve ]
-
Boond
addikt
A normalizálás hang filtert próbáltad corelben mi volt a tapasztalat?
Illetve, effekteket, videó áttűnést régebbiről tudtál áthozni, vagy épp szöveget kimenteni (text)?
Hm, lehet majd kérdezek pm-ben 1-2 dolgot, ha nem baj
Amúgy ilyen átnevezéssel már találkoztam, pl régen mikor egyesíteni kellett egy fájlt, Total Commanderben, és más kiterjesztést adott neki, csak vissza kellett írni/átírni, és működött
Érdemes kipróbálni máskor is
"A betű animációs készletet sem nagyon fejlesztették"
Ezt én is nagyon hiányolom, sőt talán kevesebb is lett az unlead 11-hez képest. De funkcionalitásban viszont sokat fejlődött.Azt mondják egyébként minden programnak vannak olyan dolgai amit meg kell szokni.
Amúgy a szövegeket is fejlesztették, csak más módon, nem az alap készletet, hanem ilyen effekteknél Borris Graffiti pl. is ilyen.
De msot néztem a minap a 10-est alapból van benne normalizálás, több kamerás vágás mód. Ezek igen hasznosak tudnak lenni, ha jól működik.
-
Boond
addikt
"Ha normalizálást nem is próbáltam, de elcsúszott hang helyére tolásában nagyon jó volt a Corel."
Érdekes...
Nekem az X8-nál, mintha most, ha szét szeretném nyújtani a hangsávot, akkor mindig hallani, hogy ez nem nem épp olyan mint kellene, korábbinál, mintha jobb lett volna.
És ez az elcsúszott hangot, hogy kezelted?
"Sőt, fél oldalas hangot is"
Ezt tudom, jó kis funkcióViszont arra nem jöttem, rá, hogy lehetne a hang csúszkákat kezelni, külön, rendesen.
Vagy akár beállítani egy sáv, vagy más hangját, egyszerűen, anélkül, hogy a fájlokat állítgatnám.Viszont ez a docking funkció, ez is jó lehet még nem próbáltam, amikor narrációra magától halkulna a zene.
De legtöbbször inkább egy normalizálás hiányzik, a zene legyen halk a beszéd hangos azonos sávban, és ne kézzel keljen bogarászni
"Szöveg ( .srt ) mentéséhez a Cyber Power Directort ajánlom. "
Én ez alatt a feliratokat értettem, amik létre lettek már hozva a programbanMert így gond átvinni másik verzióra.
Én régebben a subrip-et használtam azt hiszem, 1-2x. De ott meglévő felirat volt, az más téma
"Igen találkoztam a Boris Graffitivel, sőt a Boris Red is "
A Red az mit tud?Egyébként igen sok idő kellene
"Jelenleg betű effektek használatához a NewBlue Titler Pro 4.-et"
Még egy Dolog az ékezet problémát hogy oldod meg?
Nekem néha felismeri, néha meg nem ismeri fel ugyan annál a kiemeltebb betűtípusnál az ékezeteket.Ha nem ismeri, akkor más betűtípussal akarja helyettesíteni, ez spec zavaró tud lenni.
-
Boond
addikt
Azt ismerem... ilyen hibával viszont nem találkoztam (az egyébként elég macerás, és idegesítő dolog lehetett akkor)
És több videosávot próbáltál már? Vagy azóta cseréltél gépet?
"A normalizálás van az audio filterben, csak éppen nem lehet paraméterezni. "
Egyszer kiapprobáltam, de nem láttam változást, exportálás után...De a 10-esben ezt már fejleszthették, mert alap funkció ahogy nézem, leírás alapján...
"Arról én annyit tudok, hogy ideális hangerőt biztosít a felvételnek."
Pont ezért kellene, hogy ne nekem kelljen"Amiről te beszélsz , hogy beszédnél halkuljon el a zene automatikusan azzal én Erpeti csatornáján a youtubon találkoztam, "
Ez az autodocking, vagy ilyesmi a neve X8 tudja, nem kell külön program, de nem, próbáltam. Ez akkro jó, ha van zene, és narrációt veszel fel, akkor magától lehalkítja ahol kell.
De Nekem inkább a normalizálás kellene
+ Én kikapcsoltam, mert egyes műveleteknél, pont ellentétes dolgot érnék vele, ahol mondjuk 2 hangsáv vagy egymás alatt ideiglenesen. De ez egy másik történet... (vagy 3.ik).
"Szerintem át tudod vinni a régi feliratokat, a régiben hozd le az idővonalra a feliratokat, rakd őket egymás mellé, majd csinálj egy project mentést."
Igen erre én is rájöttem már, de ezzel pl videóáttűnést, nem tudok vinni, pl unlead 11-esből. kiexportálva...
Mert nem lehet Meg vajon onnan lehet, másik gépről projekt fájlként? Nem túl valószínű. Vagis ez korlátozottan működik."Sajnos az ékezetes betűkkel nem sok mindent lehet csinálni, típust kell váltani ami ismeri."
Épp ez a poén, hogy az adott típus, hol ismeri, hol nem. pl van olyan ami kézíráshoz hasonlít, és van amikor frankon írta az á é betűt, van amikor nem votl hajlandó, és más típusra cserélte...Ez elég érdekes probléma.
ami még eszembe jutott Timeleps-t próbáltad már? Az működött neked rendesen X8-ban? És ha igen hogy?
-
MrChris
nagyúr
Az eredeti fájlok akkor eleinte működtek aztán elkezdett offlinekodni? Belenyúlt az eredeti videókba? Az akkor nem derült ki hogy miért dobta el az audiót?
Olyan öszvér megoldás jutott eszembe, hogy külső progival szétválasztod videó és audióra, majd a premiereben alárakod. Persze ez nem valami elegáns és utólag a vágások miatt keserves.
Maradok egyenlőre a resolvenál, az is néha lefagy, de mindig vissza tudom tölteni, mint a vegasnál. Csak itt ezt előre meg kell neki adni hogy x időközönként autosave. Vegas ezt egész jól csinálta.
Eleinte szarakodott a resolve, de mióta a 8gigás gépemen 16-ra vettem a virtuális memóriát ritkán dob ki, vagy kell újra indítani. Akkor van inkább gond ha a külsős plugineket használom, gyanús, hogy ebben nem a resolve a lúdas. Meg van a Neat ami 4k-nál 4+gb-os videókártyát szeretne, enyémben csak 3 van, vegasban ez nem volt gondja. -
-
Teasüti
nagyúr
válasz Falovas #1184 üzenetére
Benézted a kérdést. Első olvasatra én is.
Nem a PD-vel van a gond, hanem ahhoz hasonló magyar nyelvű programot keres.(#1185) Cyrin
Bármelyik lejátszóban - amelyik tud dvd-t olvasni - csak be kell tallózni neki a video_ts mappát. VLC-ben pl a "lemez megnyitása".[ Szerkesztve ]
-
nagyúr
válasz Falovas #1252 üzenetére
Köszönöm!
"Nincs értelme nagyobb felbontásba konvertálni mert csak fölöslegesen fog nagyobb tárhelyet foglalni."
Én alapból az eredeti felbontást állítanám be, de mint írtam is, nem lehet, mert ennél a felbontásnál alul-felül csík jön létre. A kérdésem arra vonatkozott, hogy ha kényszerűségből nagyobb, és az eredeti képaránytól eltérő arányú felbontást állítok be, az okozhat-e valamilyen anomáliát. A 720x576 az 1:25 arány, de amit a szerkesztőprogim alsó-felső csík nélkül produkál (1280x960), az 1:33. Tehát, hogy ennek van-e valamilyen káros következménye?"Az fps-től sem érdemes eltérni."
Ok, akkor az marad az eredeti, jelen esetben 25. -
Falovas
aktív tag
válasz Falovas #1265 üzenetére
Akit érdekel, annak elmondom a megoldást. Napok óta küzdöttem egy 1080p-és filmmel. Nevezetesen a Hindenburg.2011-es verziójával. Nem egy nagy volumenű film, ezt abból is le lehet szűrni, hogy kevesen seedelik...Sőt 1080p-és verzióban magyar oldalon nem találtam meg. Úgy gondoltam , hogy a témája miatt érdemes HD-ban beszerezni...De tényleg elég B kategóriás a film , sőt ha nagyon rosszindulatú akarok lenni akkor " zs" kategóriát is rá lehet aggatni mivel az egész film inkább a " beszélő fejek" feelinget hozza. Kevés a látvány , CGI, szóval ez egy elég alacsony költségvetésű valami...Ettől függetlenül , gondoltam teszek egy kísérletet , hogy 3-4GB-ban (1080p-ben) beszerzem magyarul. A lényeg, hogy külföldi oldalról sikerült 16GB-ban leszedni 24fps-sel. A magyar verziót SD verzióban 25fps-sel. Külföldön már bevett gyakorlat(Rarbg; YIFY) az 1080p-és filmeket átlagos 2500Mb/s-al rippelni, ehhez már nagyon jó kodekekek állnak rendelkezésre.Gondoltam az Avidemux-al elvégzem ezt a HD verzióval 25fps-be. De a próba konvertálás azt mutatta, hogy nagyon "ratyi" lesz így a képminőség( biztosan én nem tudom jól beállítani a kodeket!). Számomra a legjobb képminőséget még mindig az XMedia Recode hozza, már nem egy 1080p-és filmet konvertáltam le közel 20GB-ról átlagos 2500Mb/s-al és azt lehet mondani, hogy kifogástalan.Ehhez a megoldáshoz csak akkor fordulok, ha végkép nem lehet megszerezni az adott filmet (1080p) 2-3 GB-ban.Szóval adott volt a feladat. Egy BDRip SD 25fps verziójából 24fps-t kell csinálni, és akkor lehet a hangot alá tenni a FullHD-hoz. Mint már fentebb írtam Az Avidemux konvertálja ugyan a videósávot 24fps-be, de a hangot nem, azt csak vagy 25, vagy 23,976fps-be. Ez nem járható út. A következő variáció az Adobe Media Encoder volt. Lehet , hogy én nem értek hozzá, de azzal is csak azt lehet megcsinálni, hogy a videó hosszát engedi változtatni na meg az fps-t is, de többszöri nekifutásra sem hozta az elvárt eredményt. A következő variáció a FreeVideoFPSConverter-volt. Teljes csőd, nem részletezem, pedig egy egyszerű kis valami...
Eközben végeztem még képkocka számításokat is. Kiderült, hogy a fullHD és az SD verzióm képkockaszáma megegyezik. Vagyis a két film teljesen azonos képkockaszámmal rendelkezik csak az fps-ben térnek el. Megnéztem mindkét filmnél az elejéből , közepéből és a végéből filmképkockákat és mindhárom esetben megegyeztek. Végül maradt a Premiere Pro.Behúztam mindkét filmet, az SD-ét megnyújtottam a Hd-hoz. Bár lehet külön a hangsávot is kikonvertálni, de az eddigi tapasztalatom az, hogy így nem tarja a sáv hosszát. Ezért a hangot mindig black videosávval renderelem, így fix marad a hang hossza.Ezzel a módszerrel " tökéletes " lett a szinkron.Ezután már jöhetett az MKVToolnix. Köszi a figyelmet." Tudtam, tudtam... csak nem sejtettem!" "Értem én, csak fel nem foghatom! " https://www.juzaphoto.com/me.php?p=109773&pg=allphotos&srt=data&l=en
-
Top cat
őstag
válasz Falovas #1268 üzenetére
Na majd legközelebb kipróbálod.
Én azt szoktam csinálni, hogy leszedem 2-3 GB-os x265 1080p-ben a filmet eredeti nyelven.
A magyar verzióból kiszedem a szinkront és hozzáfűzöm MKvtoolnix-al az eredetihez.
Így lesz egy dual audiós film, kis méretben jó minőséggel.Ha a hang nem stímmel akkor hozzáigazítom az eac3to-val.
-
MrChris
nagyúr
válasz Falovas #1338 üzenetére
Zenéről az ének eltüntetés? Arra már vannak egészen jó megoldások.
-
-
nagyúr
válasz Falovas #1572 üzenetére
Ez is igaz. Viszont felmerült egy probléma. A kinyert hangsáv 26 sec-al rövidebb, mint a film, amibe be kell kerüljön. (A hang VHSRip, a kép DVDRip.) Hogy lehet egyenletesen megnyújtani egy hangsávot? SoundForge-al gondolom lehet, de jelen pillanatban el sem fogadja az AAC hangsávot. Audacity elfogadja, azzal lehet valahogy nyújtani?
[ Szerkesztve ]
-
nagyúr
válasz Falovas #1574 üzenetére
Először meg kellene próbálni torrent oldalról beszerezni a filmedet a kívánt nyelven. Még mindig hamarabb beregisztrálni egy nyílt oldalra mint hangot illesztgetni.
Ez így van, és már megtettem volna, de csak 2 fajta létezik: nézhetetlen képminőség magyarul, és DVD-BD minőség franciául és oroszul. Ami nem lenne probléma, ha lenne a filmhez magyar felirat. De nincs. Legalábbis én sehol nem találtam. A Videa-n is fellelhető a film magyarul, de ott is vannak hang-illesztési problémák. Ezért gondoltam, hogy megcsinálom magam, viszont a leírtak alapján lehet, hogy ez nem az én kompetenciám. Talán jobban járok, ha a magyar feliratot csináltatom meg valakivel a francia felirat alapján. Tudtok valakit, aki csinál ilyet?
vannak olyan esetek amikor a DVD Rip nem egyezik meg a másik mondjuk a BRRippel. Egyik jelenet hosszabb mint a másik, vagy hiányoznak jelenetek. Máris bukik a mutatvány.
Igen, ez benne van a pakliban, a BD Rip 4.5 perccel hosszabb, mint a DVD. Hogy ez az fps különbsége, vagy a BD-n egy kicsit hosszabb (rendezői) változat van, azt nem tudom egyelőre. Okozhat ennyi eltérést a BD és a DVD közti fps-különbség, kb. 1:50 hosszú film esetén?
A film egyébként: Paradis pour tous (1982) Éden boldog-boldogtalannak
Kamaszkorom egyik nagy filmélménye. -
nagyúr
válasz Falovas #1576 üzenetére
az egyik verzió eleje hosszabb is lehet ha raknak a film elé különböző film studiók, film forgalmazók intróját
Természetesen gondoltam erre, és eleve úgy mértem a filmeket (avidemuxban pontos frame kijelöléssel), hogy a film legelső hasznos képkockájától a legutolsó hasznos képkockáig.
Most SoundForge-al próbálkozok. Sajnos nem fogadja el az eredeti, aac hangsávot, ezért 320 mp3-ba konvertáltam. Először megnyújtom a filmet az eredeti hang hosszáig, aztán ahol kell belenyúlok, hogy illeszkedjen valamennyire az eredeti hangokhoz és szájmozgáshoz. Legalábbis ez a terv. Nyilván nem lesz pro, de ha a nagyobb hibákat, eltolódásokat kiszűröm, már sikerélményem lesz. Valószínűleg rengeteg idő és türelem kell hozzá. (Egyikből sincs sok, úgyhogy az eredmény kétséges. )[ Szerkesztve ]
-
nagyúr
válasz Falovas #1578 üzenetére
Nagyon köszönöm, de írtam azt is, hogy a BD is megvan. 25 gigás BD Remux 1080p. Igaz, olyat is írtam először, hogy
A hang VHSRip, a kép DVDRip
, de utána pl:a BD Rip 4.5 perccel hosszabb, mint a DVD
. Bocsánat, így félreérthető voltam.
De ha már rákerestél olyan helyeken ahol én nem jártam, véletlenül nem találkoztál olyan verzióval, ami magyar feliratot vagy hangot tartalmaz? 2 magyar hangom van, egyik VHSRip-ből, a másik a Videa-ról származik, de egyik se túl f@sza. (A VHSRip-nek nagy az alapzaja, a másik meg agyon van zajszűrőzve.) Egy magyar feliratért pedig odaadom a fél vesémet.[ Szerkesztve ]
-
nagyúr
válasz Falovas #1580 üzenetére
Óóó, hát ez baromi jó. Fogalmam sem volt, hogy ilyen egyszerű a feliratfájl fordítása, azon agyaltam, hogy vajon hány órámba telik majd, amíg mondatonként beírom a google fordítóba. Remek ez a Subtitle Edit. Nyilván lesznek benne "érdekes" mondatok és értelmek, ahogy azt már megszoktuk a gépi fordítástól, de ezeket később lehet korrigálni ha szükségét érzi az ember. Köszönöm!
-
nagyúr
válasz Falovas #1603 üzenetére
Igen, kösz, már a válaszod előtt megtaláltam a régebbi hozzászólásaid között az XMedia Recode-ot, és fel is telepítettem. Kipróbáltam, de egy rossz beállításon hagytam, így kaptam egy értékelhetetlen fájlt. OK, tegnap megint próbálkoztam, és szerintem mindent jól állítottam be, pontosabban semmihez nem nyúltam, csak amit konkrétan változtatni akartam. 5 óra alatt létre is jött egy fájl, de valami nem stimmel vele, mert a win és a vlc is 1400 órásnak írja. Nem is indul rendesen, a kép nem is jön be jó ideig. Gondoltam, hogy vagy a benne lévő elég "érdekes" egyik feliratfájl, vagy a hang kavarhatott be, ezért azokat kivettem belőle a programon belül, és ma reggel újra megpróbáltam. Érzékelhetően gyorsabban el is indult a folyamat, ment vagy 2 órát, erre bejött egy áramszünet. Annak annyi, de este majd megint megpróbálom.
-
nagyúr
válasz Falovas #1617 üzenetére
OK, ezt tudom már tőletek, hogy vannak ezek a kulcsképkockák, a kérdésem arra vonatkozik, hogy a bitráta miatt újrakódolt anyagban miért van jóval kevesebb kulcsképkocka, ahol vágni lehet. "... a vágási pontok léptetésénél egyértelmű különbség van, az eredeti max. 1 sec-onként ugrik, az átkódolt pedig 5-6-7, esetenként több sec-onként."
[ Szerkesztve ]
-
nagyúr
válasz Falovas #1619 üzenetére
[kép]
[kép]
[kép]
[kép]
Ezek a beállításai annak a profilnak a VidCoder-ben, amit használtam. Mediainfo alapján így hasonlít legjobban az eredeti fájlra, kivéve a bitrátát, amit változtatni akartam. Látsz valami olyat a beállítások között, ami okozhatta ezt? Persze ez normál lejátszás esetén szerintem semmit nem számít, de tudja fene.
Új hozzászólás Aktív témák
- Panasonic Lumix DC-G9 (V-Log L kiegészítéssel, 4 akkuval)
- Commlite CM-EF-NEX Auto-Focus Adapter (Canon EF - Sony E)
- Üzletből, garanciával, legújabb Asus Vivobook 17" i7-1355U 10 mag 5GHz/16RAM/1TBSSD/17,3"FULLHD
- Üzletből, garanciával DeLL XPS 15 9500 i7-10750H 32GBRAM 1TBSSD/GTX1650Ti 15,6"4KTOUCH
- i5 12400f 3070 gamer pc
Állásajánlatok
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen