- Mobil flották
- Amazfit Active 2 NFC - jó kör
- Poco X6 Pro - ötös alá
- Motorola Edge 40 neo - színre és formára
- Poco F6 5G - Turbó Rudi
- QWERTY billentyűzet és másodlagos kijelző is lesz a Titan 2-ben
- Motorola Edge 50 Fusion - jó fogás
- Yettel topik
- Xiaomi 14 - párátlanul jó lehetne
- Milyen okostelefont vegyek?
Új hozzászólás Aktív témák
-
BonFire
veterán
válasz
csiben1 #2353 üzenetére
Igen, mert kénytelen vagy felidézni, ez erőfeszítést kíván, míg olvasás közben hajlamosak vagyunk egyszerűen átugrani, levegőnek nézni az ismeretlen szavakat, főleg, ha egy egész regényben mindössze egyszer találkozunk velük.
Ha elolvasol egy ~70 000-120 000 szóból álló könyvet, és egy hülye szóval csak egyszer találkozol vele, azt nem is biztos, hogy érdemes megjegyezni. Én akkor szoktam kiszótárazni, amikor harmadjára, negyedjére ugrik elém, és még mindig nem tudtam megfejteni, mi akar ez lenni. Egyébként nem.
-
csatacsita
tag
válasz
csiben1 #1841 üzenetére
Köszönöm az óva intést! Nekem a szótanulás olyan, mint az edzés vagy a sör....hamar ráunok, ha csak egyféleképpen csinálom. Hiszek abban, hogy lehet progresszív valami úgy, hogy változatos, csak nagyon oda kell rá figyelni, hogy ne a sok "alacsony" szintű gyakorlatokat csináljuk sokféleképpen.
)
-
[Prolixus]
addikt
válasz
csiben1 #1841 üzenetére
Leszedtem a mobilos app-ot, csak nagyon gyorsan és felületesen próbáltam ki, de jól látom ez csak annyiból áll, hogy saját magamnak gyártok kártyákat, majd azokat használom mint valami memóriajáték? Ha így van, szvsz elég haszontalan módszere ez a szókincsfejlesztésnek. Szerintem ezerszer jobban jár ha szótárból tanul az ember, aztán pl könyvjelzőzi a szükséges szavakat, majd azokat nézegeti ha olyan kedve van. Pl. a mobil-os Akadémiai nagyszótárban is lehet ilyet. Hiába írom én be "staff"-ra mondjuk a személyzetet mint jelentést, ha amúgy "pálcát" is jelent. Viszont ha szótárban megnyitom a szót, még akkor is szembesülök az egyéb jelentéseivel, ha én magam nem is tudtam erről korábban. Persze a semmitől jobb ez az Anki, de még vesződni azzal hogy én magam írja be a szót meg a jelentését...no fuckin' way.
-
BonFire
veterán
válasz
csiben1 #1841 üzenetére
Nem mindenkinél válik be, főleg, ha mást nem is csinál, csak ankizik. Különálló szavak nem ragadnak meg. Még akkor sem mindig, ha mondatba foglalod, mert a mondatok is ad hoc készülnek, nem kapcsolódnak semmihez, és csak úgy lógnak a levegőben.
Viszont arra nagyon jó, hogy amikor egy sokat gyakorolt kifejezés váratlanul felbukkan előtted, akkor egyből vágod, hogy mi az, és ez így már beépül az aktív szókincsedbe is.
-
BonFire
veterán
válasz
csiben1 #1624 üzenetére
Én vagy száz éve tanulok angolul, és egy bizonyos szinten túl sosem voltam képes jutni, és nem tudtam, miért.
Aztán belekezdtem a Kreatív Angolba. Úgy döntöttem, tíz év ide vagy oda, újra elkezdem az alapoktól. Aztán már az első leckénél pofán csapott, hogy mennyi mindent nem tudok! Nem a szavak, mert azokat mind tudtam már, meg az igék összes alakját is. Hanem konkrétan a nyelvi szerkezetek nem voltak kigyakorolva. A mai napig előfordul, hogy duplán használok múlt időt (pl. I didn't slept).
A kijelentő és kérdő mondatok minden tanárnál és kurzusban jól be voltak gyakoroltatva, csak ugye van még kétféle. A tagadó és a kérdve tagadó. Főleg a legutolsó verzió tud megölni, hát ha még egy kis múlt idejű feltételes mód is van benne, vagy netán régmúlt, akkor aztán dől minden. A vonatkozó névmásoktól agyfaszt kapok. Nem tudom egymástól megkülönböztetni az alanyesetet és a tárgyesetet, főleg, hogy sokszor keverik a dolgokat, meg sokszor hiányosak is a mondatok. Élő beszédben az ilyen mondatokat át szoktam fogalmazni. Példa:
Korán megérkeztünk, aminek nagyon örültünk.
Az én verzióm.
Korán megérkeztünk, ezért nagyon örültünk.
Élő beszédben sokszor „csalok” így, aztán persze gyakorlok, és majd idővel kialakul, mint púpos gyerek a prés alatt. Csak több idő kell.
Ha végignézem, hogy a Kreatív Angol mit sorol kezdő szintre, alapfokra, akkor nagyon elszomorodok. Gyakorlatilag, ha megtanulom, amit kezdőnek nevez, addigra folyékonyan fogok beszélni. A középhaladó kurzus már csak a választékos beszédet tanítja. Szóval rajtam az alapok újrafelépítése segített, de még korántsem vagyok folyékony.
Sokszor pedig keverem a hasonló hangzású szavakat, például angry helyett hungry-t mondok, ami bizonyos szituációkban nagyon fail bír lenni.
-
-
BonFire
veterán
válasz
csiben1 #1579 üzenetére
Hagyjad a szinteden aluli olvasmányokat, mert attól nem fejlődsz, csak az idődet pocsékolod, miközben megnyugtat a tudat, hogy tanulsz. Mert nem. Mindig egy picivel feljebb kell helyezni a lécet, mint ami éppen kényelmes. Ha minden mondatot szótárazni kell, az nem jó, de általában nincs is rá szükség, mivel a kontextusból kiderül a dolog. Ebből következik, hogy idegennyelvű olvasmánnyal nem fogsz olyan tempóban haladni, mint a magyarral, de ezt is kalkuláld bele az idődbe.
Részemről eljutottam arra a pontra, hogy amennyiben olvasással vagy tévézéssel töltöm az időmet, csak olyat olvasok/nézek, amit már olvastam/láttam számtalanszor magyarul, ezért a sztori ott van a fejemben, így anélkül tudom követni az angolt, hogy folyton szótáraznom kéne. Tehát miután láttam a Jóbarátokat X-szer magyarul, nincs okom rá, hogy ismét magyarul nézzem. Nézem angolul, és meglepő módon többet értek belőle, mint amennyit hittem volna.
Emellett minden újságcikket (kivéve a specifikusan magyar oldalon megjelenőket) angolul olvasom. Például a Wikit. Először zavart, hogy egy rakás dolgot nem értek, aztán kábé fél év elteltével teljesen rákaptam. És bár vannak szavak, amelyeket nem értek, nem zavar a tény. Van a böngészőbe beépülő cuccok között olyan, ami fordít, pl az I'm Translator. Duplakattal kijelölöd a szót, és a buborékra kattintva helyben már láthatod is a fordítást. De a lényeg, hogy megszokd, hogy angolul olvasol és gondolkodsz. 4-5 regény után már az eleinte ijesztő szöveg már teljesen barátságossá válik, annak ellenére, hogy a szókincsed nem fejlődött még annyit. Egyszerűen ismerősként üdvözlöd.
És éppen ezért sose olvass olyat, ami nem érdekel. A nyelvtanulás nem egy szórakoztató dolog, hacsak te magad nem teszed azzá. Olyan könyvet vegyél elő eredetiben (vagy angol fordításban), amelyet magyarul már rongyosra olvastál, és bármennyiszer el tudnál újra olvasni. Én most gyerekkorom kedvenceit olvasom újra, de filmeket és sorozatokat is kizárólag angolul nézek.
Jó. Egy House-nak nem futnék neki, mert abban annyi az orvosi bullshit, hogy magyarul sem tudtam követni.
-
BonFire
veterán
válasz
csiben1 #1571 üzenetére
Jó az Anki, csak egy idő múlva már akkora kártyacsomagjaid lesznek, hogy képtelenség lesz egy nap végigpörgetni őket. Sose az legyen a célod, hogy minél több kártya legyen az Ankiban, hanem hogy minél kevesebb! A szókincsbővítés hasznos dolog, de önmagában ettől még nem tudsz beszélni. Nyelvtanárok beszélnek olyan távol-keleti fazonról, aki bebiflázott 40 000 szótári szót, de egy mondatot nem volt képes összerakni.
Meg attól is függ, mit olvasol. Ha szépirodalmat (amit jelenleg én is), akkor találkozni fogsz egy rakás olyan szóval, amit még nem is hallottál, és nagy valószínűséggel nem lesz rá szükséged, hacsak nem készülsz irodalmi előadást tartani angolul valahol. Például megtanultam a könyvből, hogy az envoy az afféle követ, szóval már ezt is tudom, de egy beszélgetés során nem tudtam például elmondani, hogy a redőny zörgése mennyire zavar, mert nem tudtam, hogy van a redőny, így körbe kellett írnom, és például, amikor olyan hétköznapi dolgok nevét nem tudja az ember, mint az ásó vagy a lapát (ezt miért nem tanítják egyetlen kurzuson se?), akkor az neccesebb bír lenni.
Másfelől ha azok, akikkel beszélsz nem angol anyanyelvűek, hanem nekik is csak közvetítő nyelv, rá fogsz jönni, milyen szinten egyszerűsítik le a mondanivalójukat, ahogy te is fogod. Benne van a fejedbe 10 000 szó bevetésre készen, és közben lazán elboldogulsz a tizedével.
Én sitcom sorozatok nézését ajánlom, mert ezekben nincs szakszöveg, és általában humán párbeszédekből állnak, még akkor is, ha egészen blődek. De legalább ettől élvezhetőek. És ebből egy rakás szleng elsajátítható.
Persze könyvből is irkálhatsz ki, főleg, ha nem először látod a szót, hanem sokadik alkalommal. Ez azt jelenti, hogy érdemes tudni, mert gyakoribb. Ha egy 300 oldalas regényben kétszer fordul elő, valószínűleg nem lesz rá szükséged.
-
b0bcat
addikt
válasz
csiben1 #1408 üzenetére
Amint az már bizonyítást nyert, teszteléses alapon lehet a leghatékonyabban tanulni, mert az jobban rögzül.
Fontos továbbá - saját tapasztalataim szerint is - a szövegkörnyezet. Könnyebb úgy megjegyezni egy szót vagy egy kifejezést, ha példamondattal együtt tanulod meg.
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
- HyperX Cloud Flight Wireless
- Xiaomi Redmi 13128GB Kártyafüggetlen 1Év Garanciával
- Lenovo Thinkpad L14 G5 (Gen5) AMD Ryzen 5 7535U 16GB RAM 256GB SSD Win11Pro 2,5 év garancia
- P1 Gen3 15.6" 4K UHD OLED érintő i7-10875H T1000 MaxQ 32GB 512GB NVMe ujjlolv IR kam új akku gar
- Honor 90 256GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- SAMSUNG DDR4 REG ECC 32GB 2666MHz RDIMM szerver RAM modulok, nettó 15740Ft+ÁFA, 1 év gar., több db
- Honor 9X Lite 128GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- Apple iPhone 12 Pro 128GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- Bomba ár! Dell Precision M4800 i7-4800MQ I 16GB I 256SSD I 15,6" FHD I K1100M I Cam I W10 I Gari!
- BESZÁMÍTÁS! MSI B450 TomaHawk R5 3600 16GB DDR4 512GB SSD RX5500 XT 8GB Rampage SHIVA TT 530W
Állásajánlatok
Cég: CAMERA-PRO Hungary Kft
Város: Budapest
Cég: PC Trade Systems Kft.
Város: Szeged