Hirdetés

Új hozzászólás Aktív témák

  • Jóember
    csendes tag

    Win 11 alatt statikusan kiszedtem Notepad-ot, és beállítottam a Notepad++-t helyette ezzen a módszerrel:

    -"Notepad" uninstall:
    -Start left klikk / "All >" klikk,
    -Menuben kikeresni "Notepad", jobb klikk, "Uninstall" klikk

    -Elevated konzol-on:

    reg add "HKLM\Software\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Image File Execution Options\notepad.exe\0" /v Debugger /t REG_SZ /d "\"%ProgramFiles%\Notepad++\notepad++.exe\" -notepadStyleCmdline -z" /f
    reg add "HKLM\Software\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Image File Execution Options\notepad.exe\1" /v Debugger /t REG_SZ /d "\"%ProgramFiles%\Notepad++\notepad++.exe\" -notepadStyleCmdline -z" /f
    reg add "HKLM\Software\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Image File Execution Options\notepad.exe\2" /v Debugger /t REG_SZ /d "\"%ProgramFiles%\Notepad++\notepad++.exe\" -notepadStyleCmdline -z" /f
    reg delete HKCR\Applications\notepad.exe /v NoOpenWith /f

    Forras:

    https://npp-user-manual.org/docs/other-resources/#windows-11-right-click-workarounds

    Azzal együtt, hogy a célt elértem, van egy kellemetlen következmény. Amikor Windows file explorerben nyomok egy jobb klikket, ott van egy olyan pont, hogy új szöveg file létrehozása. Illetve volt. Azzal együtt, hogy a Notepad-ot uninstall-ra dobtam, az a pont eltűnt. A Notepad++-nak a jelek szerint nincsen meg ugyan az a funkciója. Pedig bizony nagyon kényelmes egy feature!

    Kérdés: Létezik erre valami külön beállítás, amit én néztem el / felejtettem el, vagy nem tévedésről van szó a részemről, hanem hiányosságról a Notepad++ részéről, és jeleznem kellene ezt a fejlesztők felé?

    A tanácsot előre is köszönöm.

    Az imént bukkantam egy hasznosnak tűnő pluginra, amely megoldhatja a szövegfájl-létrehozási problémát:
    https://github.com/lygstate/NotepadStarter/

    A Bővítménykezelőben „NotepadStarterPlugin” néven érhető el.

    Bár nem teszteltem, de hátha beválik.

  • Jóember
    csendes tag

    Kis érdekesség: jön a Notepad++ v8.8, benne jó pár apró frissítéssel, úgymint itt-ott átstruktúrált beállításokkal (Gépház), beszédesebb/bővebb színbeállításokkal, végre (legalább nagyobb részben) magyar nyelvű állapotsorral stb.

    Don HO (a N++ fejlesztője) nemrég elfogadta a PR-emet, így ismét teljes magyarításra számíthatunk. :)

    @coco2: sajnos én is csak találgatni tudnék, de remélem, időközben megoldódott a probléma.

  • coco2
    őstag

    Win 11 alatt statikusan kiszedtem Notepad-ot, és beállítottam a Notepad++-t helyette ezzen a módszerrel:

    -"Notepad" uninstall:
    -Start left klikk / "All >" klikk,
    -Menuben kikeresni "Notepad", jobb klikk, "Uninstall" klikk

    -Elevated konzol-on:

    reg add "HKLM\Software\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Image File Execution Options\notepad.exe\0" /v Debugger /t REG_SZ /d "\"%ProgramFiles%\Notepad++\notepad++.exe\" -notepadStyleCmdline -z" /f
    reg add "HKLM\Software\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Image File Execution Options\notepad.exe\1" /v Debugger /t REG_SZ /d "\"%ProgramFiles%\Notepad++\notepad++.exe\" -notepadStyleCmdline -z" /f
    reg add "HKLM\Software\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Image File Execution Options\notepad.exe\2" /v Debugger /t REG_SZ /d "\"%ProgramFiles%\Notepad++\notepad++.exe\" -notepadStyleCmdline -z" /f
    reg delete HKCR\Applications\notepad.exe /v NoOpenWith /f

    Forras:

    https://npp-user-manual.org/docs/other-resources/#windows-11-right-click-workarounds

    Azzal együtt, hogy a célt elértem, van egy kellemetlen következmény. Amikor Windows file explorerben nyomok egy jobb klikket, ott van egy olyan pont, hogy új szöveg file létrehozása. Illetve volt. Azzal együtt, hogy a Notepad-ot uninstall-ra dobtam, az a pont eltűnt. A Notepad++-nak a jelek szerint nincsen meg ugyan az a funkciója. Pedig bizony nagyon kényelmes egy feature!

    Kérdés: Létezik erre valami külön beállítás, amit én néztem el / felejtettem el, vagy nem tévedésről van szó a részemről, hanem hiányosságról a Notepad++ részéről, és jeleznem kellene ezt a fejlesztők felé?

    A tanácsot előre is köszönöm.

  • batagy
    őstag

    Sziasztok!

    Egy kis infó: a GitHub File Watcher képében találtam egy hasznos kis eszközt, amelyet beállítottam az angol nyelvi fájl követésére, és jelezte is szépen, amikor ez változott. Így anélkül, hogy az egész N++ repóval és a tucatjával érkező PR-ekkel törődnöm kéne, gyakorlatilag pár órán belül naprakésszé tudom tenni a magyar nyelvi fájlt (hacsak nem érkezik egy több száz soros frissítés, vagy nem rabolnak el a nyelvtann@cik). :DD

    Igaz, a PR-ek elfogadása akár pár nap is lehet, de úgy néz ki, a legfrissebb v8.7.5-től kezdve várhatóan mindig naprakész lesz a N++ magyarítása.

    Remélem, hasznosnak találjátok a fentieket. :)

    Hasznos. ;)

  • Jóember
    csendes tag

    Sziasztok!

    Egy kis infó: a GitHub File Watcher képében találtam egy hasznos kis eszközt, amelyet beállítottam az angol nyelvi fájl követésére, és jelezte is szépen, amikor ez változott. Így anélkül, hogy az egész N++ repóval és a tucatjával érkező PR-ekkel törődnöm kéne, gyakorlatilag pár órán belül naprakésszé tudom tenni a magyar nyelvi fájlt (hacsak nem érkezik egy több száz soros frissítés, vagy nem rabolnak el a nyelvtann@cik). :DD

    Igaz, a PR-ek elfogadása akár pár nap is lehet, de úgy néz ki, a legfrissebb v8.7.5-től kezdve várhatóan mindig naprakész lesz a N++ magyarítása.

    Remélem, hasznosnak találjátok a fentieket. :)

  • UnA
    Korrektor

    Lehet notepad++ alatt statikus margót berakni? 70 karakter szélességnél egy vékony függőleges vonalat szeretnék, amivel könnyen látom, hogy melyik sor hosszabb. Létezik ilyen?

    Előre is köszönöm.

  • coco2
    őstag

    Lehet notepad++ alatt statikus margót berakni? 70 karakter szélességnél egy vékony függőleges vonalat szeretnék, amivel könnyen látom, hogy melyik sor hosszabb. Létezik ilyen?

    Előre is köszönöm.

  • coco2
    őstag

    Ez a „tömeges” (pl. oszlopos) szerkesztésnek a beállítása. Hátulról kezdem, úgy szerintem érthetőbb:

    Enable Column Selection to Multi-Editing: ez olyasmi, mint a Wordben is megtalálható Alt + kijelölés, viszont itt a kijelölt szöveget nemcsak kivágni/másolni, hanem szerkeszteni is lehet:

    Enable Multi-Editing (Ctrl+Mouse click/selection): ezzel nemcsak egy „tömbben” használható a szerkesztés, hanem a Ctrl lenyomása mellett az egérrel kattintva „több kurzor” is elhelyezhető a szerkesztéshez (a lenti gifben még a régi beállítások láthatók, de a funkció működése ugyanaz):

    Köszönöm. Ez kajak más, mint amire gondoltam. Visszaraktam a pipákat. Ez néha jól fog jönni :)

  • Jóember
    csendes tag

    Ez hiányzott! Köszönöm! :C

    Előzőleg nem vettem észre. Lehet, kicsit fáradt vagyok mostanság.

    Még valami:

    "Settings" / "Preferences..." klikk / bal oldalon "Editing 2" klikk / kozepen "Multi-Editing" blokkban kikapcsolni mindent

    Ezt a részletet a multi window editor kiiktatási próbálkozásai során jegyeztem fel. Amik ott vannak:

    Enable Multi-Editing (Ctrl+Mouse click/selection)
    Enable Column Selection to Multi-Editing

    Az a sanda gynúm, ez kicsit mást csinál, mint amit feltételeztem róla, és olyasmit birizgáltam, amit nem kellene. Lehet, jobb, ha inkább megkérdezem, mi ez a kettő?

    Ez a „tömeges” (pl. oszlopos) szerkesztésnek a beállítása. Hátulról kezdem, úgy szerintem érthetőbb:

    Enable Column Selection to Multi-Editing: ez olyasmi, mint a Wordben is megtalálható Alt + kijelölés, viszont itt a kijelölt szöveget nemcsak kivágni/másolni, hanem szerkeszteni is lehet:

    Enable Multi-Editing (Ctrl+Mouse click/selection): ezzel nemcsak egy „tömbben” használható a szerkesztés, hanem a Ctrl lenyomása mellett az egérrel kattintva „több kurzor” is elhelyezhető a szerkesztéshez (a lenti gifben még a régi beállítások láthatók, de a funkció működése ugyanaz):

  • coco2
    őstag

    Szia!

    Ha azt szeretnéd beállítani, hogy „mindenhol legyen fekete a háttér”, szövegtől-kommenttől stb. függetlenül, akkor a legegyszerűbb az általad is említett Global Styles: Global override alatt bekattintani a Force background color for all styles checkboxot.

    Ettől függetlenül akár nyelvenként is el lehet pepecselni a háttérszínekkel, ill. még szükség lehet más beállításokra is (pl. a Style alatt a Current line background színének beállítására), de talán a fenti megoldás a leggyorsabb/legátfogóbb.

    Ez hiányzott! Köszönöm! :C

    Előzőleg nem vettem észre. Lehet, kicsit fáradt vagyok mostanság.

    Még valami:

    "Settings" / "Preferences..." klikk / bal oldalon "Editing 2" klikk / kozepen "Multi-Editing" blokkban kikapcsolni mindent

    Ezt a részletet a multi window editor kiiktatási próbálkozásai során jegyeztem fel. Amik ott vannak:

    Enable Multi-Editing (Ctrl+Mouse click/selection)
    Enable Column Selection to Multi-Editing

    Az a sanda gynúm, ez kicsit mást csinál, mint amit feltételeztem róla, és olyasmit birizgáltam, amit nem kellene. Lehet, jobb, ha inkább megkérdezem, mi ez a kettő?

  • Jóember
    csendes tag

    Hálás köszönetem a leírásokért :R

    Még annyit, hogy cudar sok menüpont van itt, és jó lenne valami blog a neten, ahol részletesen leírja, mi micsoda. Amit eddig találtam, az https://npp-user-manual.org/ címen egy meglehetőst "bőség zavara" stílusú leírás (kissé felhasználóbarátságtalanul struktúrálva). Van annál jobban pontokba szedett, vagy az az egyetlen, és nincs más út, arra kell keresztül rágnia magát mindenkinek?

    Példának okáért a dark mode beállításnál a háttér színnél bibi van (gyártom magamnak a mini doksit, emlékezni ezekre):

    -"Settings" / "Style Configurator..." klikk /
    bal fent "Select theme:"= "DarkModeDefault", alatta balra
    "Language:"= "Global Styles", mellette jobbra
    "Style:"= "Global override" jobb oldalon a blokk neve
    "Global Styles: Global override"-ra valt, bel fent "Colour Style"
    blokkban "Background colour"-t tiszta feketere szinezni
    -hatas: nem mukodik ??? :)

    -"Settings" / "Style Configurator..." klikk /
    bal fent "Select theme:"= "DarkModeDefault", alatta balra
    "Language:"= "Global Styles", mellette jobbra
    "Style:"= "Default Style" jobb oldalon a blokk neve
    "Global Styles: Default Style"-ra valt, bel fent "Colour Style"
    blokkban "Background colour"-t tiszta feketere szinezni
    -hatas: csak azt a hatter szint valtoztatja meg, ahol nincsen szoveg
    a szerkesztesi teruleten, ahol szoveg van, tovabbra is szurke marad
    a hatter

    Persze ez olyasmi, hogy a jelek szerint nem egy, hanem több külön színt kell majd módosítanom, és össze kell kotorásznom, mi micsoda. Csak legyen full lista átláthatóan ledokumentálva, és ne minden pontot, amik ott egymás alatt vannak, extrém máshol szanaszét kelljen keresni egy sok megabyte-os szövegben, mert lehet, kicsit túl sokáig kellene élnem ahhoz, hogy úgy a végére érjek, és félő, előbb fogok kinyúvadni végelgyengülésben :(((

    Bocsánat erre elmaradt a válasz: „nincs más út, arra kell keresztül rágnia magát mindenkinek?”

    Az alapértelmezett beállítások talán egészen jól be lettek lőve, de sajnos én sem tudok jobb megoldást, mint egy szép hosszú téli estén végigbogarászni a Settings » Preferences párbeszédpanelt, és kisilabizálni, hogy mi mit csinál, melyik beállítás esik jobban kézre.

    Ezt követően, ha hiányérzeted van, érdemes rápillantani a Plugins » Plugin Admin bővítményeire is, illetve idővel a fenti köröket eljátszani a Style Configuratorral, ha pedig már nagyon ráéreztél, akkor a Language » User Defined Language (UDL) » Define your language… alatt saját színeket-beállításokat is ki lehet alakítani. :))

    A fentieken pedig néhány verziófrissítésenként érdemes újra végig menni. ;)

    De hogy némi vigaszt nyújtsak: a fordítás során, úgy vettem észre, a készítő itt-ott elég „tömören” (mondhatni pongyola módon) fogalmazott angolul – magyar nyelvre ezeket igyekeztem érthetőbb módon, de lehetőleg nem terjengősen átültetni, így a honosítás talán adhat némi támpontot egyes helyeken (beállítása: Settings » Preferences… » General (balra) » Localization szekció (balra fent).

  • Jóember
    csendes tag

    Hálás köszönetem a leírásokért :R

    Még annyit, hogy cudar sok menüpont van itt, és jó lenne valami blog a neten, ahol részletesen leírja, mi micsoda. Amit eddig találtam, az https://npp-user-manual.org/ címen egy meglehetőst "bőség zavara" stílusú leírás (kissé felhasználóbarátságtalanul struktúrálva). Van annál jobban pontokba szedett, vagy az az egyetlen, és nincs más út, arra kell keresztül rágnia magát mindenkinek?

    Példának okáért a dark mode beállításnál a háttér színnél bibi van (gyártom magamnak a mini doksit, emlékezni ezekre):

    -"Settings" / "Style Configurator..." klikk /
    bal fent "Select theme:"= "DarkModeDefault", alatta balra
    "Language:"= "Global Styles", mellette jobbra
    "Style:"= "Global override" jobb oldalon a blokk neve
    "Global Styles: Global override"-ra valt, bel fent "Colour Style"
    blokkban "Background colour"-t tiszta feketere szinezni
    -hatas: nem mukodik ??? :)

    -"Settings" / "Style Configurator..." klikk /
    bal fent "Select theme:"= "DarkModeDefault", alatta balra
    "Language:"= "Global Styles", mellette jobbra
    "Style:"= "Default Style" jobb oldalon a blokk neve
    "Global Styles: Default Style"-ra valt, bel fent "Colour Style"
    blokkban "Background colour"-t tiszta feketere szinezni
    -hatas: csak azt a hatter szint valtoztatja meg, ahol nincsen szoveg
    a szerkesztesi teruleten, ahol szoveg van, tovabbra is szurke marad
    a hatter

    Persze ez olyasmi, hogy a jelek szerint nem egy, hanem több külön színt kell majd módosítanom, és össze kell kotorásznom, mi micsoda. Csak legyen full lista átláthatóan ledokumentálva, és ne minden pontot, amik ott egymás alatt vannak, extrém máshol szanaszét kelljen keresni egy sok megabyte-os szövegben, mert lehet, kicsit túl sokáig kellene élnem ahhoz, hogy úgy a végére érjek, és félő, előbb fogok kinyúvadni végelgyengülésben :(((

    Szia!

    Ha azt szeretnéd beállítani, hogy „mindenhol legyen fekete a háttér”, szövegtől-kommenttől stb. függetlenül, akkor a legegyszerűbb az általad is említett Global Styles: Global override alatt bekattintani a Force background color for all styles checkboxot.

    Ettől függetlenül akár nyelvenként is el lehet pepecselni a háttérszínekkel, ill. még szükség lehet más beállításokra is (pl. a Style alatt a Current line background színének beállítására), de talán a fenti megoldás a leggyorsabb/legátfogóbb.

  • coco2
    őstag

    Hálás köszönetem a leírásokért :R

    Még annyit, hogy cudar sok menüpont van itt, és jó lenne valami blog a neten, ahol részletesen leírja, mi micsoda. Amit eddig találtam, az https://npp-user-manual.org/ címen egy meglehetőst "bőség zavara" stílusú leírás (kissé felhasználóbarátságtalanul struktúrálva). Van annál jobban pontokba szedett, vagy az az egyetlen, és nincs más út, arra kell keresztül rágnia magát mindenkinek?

    Példának okáért a dark mode beállításnál a háttér színnél bibi van (gyártom magamnak a mini doksit, emlékezni ezekre):

    -"Settings" / "Style Configurator..." klikk /
    bal fent "Select theme:"= "DarkModeDefault", alatta balra
    "Language:"= "Global Styles", mellette jobbra
    "Style:"= "Global override" jobb oldalon a blokk neve
    "Global Styles: Global override"-ra valt, bel fent "Colour Style"
    blokkban "Background colour"-t tiszta feketere szinezni
    -hatas: nem mukodik ??? :)

    -"Settings" / "Style Configurator..." klikk /
    bal fent "Select theme:"= "DarkModeDefault", alatta balra
    "Language:"= "Global Styles", mellette jobbra
    "Style:"= "Default Style" jobb oldalon a blokk neve
    "Global Styles: Default Style"-ra valt, bel fent "Colour Style"
    blokkban "Background colour"-t tiszta feketere szinezni
    -hatas: csak azt a hatter szint valtoztatja meg, ahol nincsen szoveg
    a szerkesztesi teruleten, ahol szoveg van, tovabbra is szurke marad
    a hatter

    Persze ez olyasmi, hogy a jelek szerint nem egy, hanem több külön színt kell majd módosítanom, és össze kell kotorásznom, mi micsoda. Csak legyen full lista átláthatóan ledokumentálva, és ne minden pontot, amik ott egymás alatt vannak, extrém máshol szanaszét kelljen keresni egy sok megabyte-os szövegben, mert lehet, kicsit túl sokáig kellene élnem ahhoz, hogy úgy a végére érjek, és félő, előbb fogok kinyúvadni végelgyengülésben :(((

  • batagy
    őstag

    Sziasztok!

    Nyafogtak nekem, hogy térjek át notepad-ról notepad++-ra, de akadnak vele problémáim. Pontokba szedtem. Ha van bármi, amit tehetek az alantiak ellen, egy felvilágosítást szeretnék kérni róla.

    1. Explicit mentési figyelmeztetés. Notepad szerkesztés után nem enged kilépni / ki-X-elni az ablakot, amíg nem döntök róla, hogy mentsek-e vagy sem. Notpad++-t simán ki tudom X-elni véletlenül, és elveszik a módosítás. Hogyan tudom azt átállítani? Véleményem szerint az a viselkedés egyszerűen csak elfogadhatatlan egy jelenkori editortól. Egy modális ablakot akarok látni, mint a notepad esetében, hogy per eset eldönthessem, menteni akarok-e, vagy változásokat eldobni.

    2. Módosítás jelzése. Én elég sűrűn használom a windows-t +0 fényerőn night light settings 100-assal, és olyankor a módosítást jelezni hivatott színezési árnyalat konkrétan semennyire látható. Egy csillagot szeretnék a file név mellé, nem árnyalatnyi színezést.

    3. Automatán tabokba kirakott open history-t eltüntetni. Notepad++-t sikerült átállítani per text file multiprocess üzembe, de akkor is, ha egy file-t nyitok meg rajta, ott vannak szürkén a tabok a tetején előző megnyitott file-okra. Hogyan tudom azt eltüntetni? Konkrétan 0 hosszú history listet szeretnék. Véletlenül rányomok egy másik tabra, és alaposan kellemetlen dolgokat tudok vele művelni. Mindig ki-X-elni a history-t szerintem cudar bosszantó.

    4. Fekete háttér a szerkesztési területen. Notepad++ alatt nincsen normálisan windows high resolution mode támogatás. Éppen a szerkesztő terület nem áll át. (Lol???) A legközelebbi, amit találtam hozzá, az a "Dark mode", aminél a háttér nem fekete - szürke. Ez így még mindig túl zavaró. A színek beállításánál nem találom, hogyan lehet feketévé tenni azt a szürkét?

    A tippeket előre is köszönöm.

    Plusz adalék.

    2. Módosítás jelzése:
    A csillagot is hozzá lehet adni a nem mentett tabokhoz, tedd fel a "Menu icons" bövítményt.

  • batagy
    őstag

    Sziasztok!

    Nyafogtak nekem, hogy térjek át notepad-ról notepad++-ra, de akadnak vele problémáim. Pontokba szedtem. Ha van bármi, amit tehetek az alantiak ellen, egy felvilágosítást szeretnék kérni róla.

    1. Explicit mentési figyelmeztetés. Notepad szerkesztés után nem enged kilépni / ki-X-elni az ablakot, amíg nem döntök róla, hogy mentsek-e vagy sem. Notpad++-t simán ki tudom X-elni véletlenül, és elveszik a módosítás. Hogyan tudom azt átállítani? Véleményem szerint az a viselkedés egyszerűen csak elfogadhatatlan egy jelenkori editortól. Egy modális ablakot akarok látni, mint a notepad esetében, hogy per eset eldönthessem, menteni akarok-e, vagy változásokat eldobni.

    2. Módosítás jelzése. Én elég sűrűn használom a windows-t +0 fényerőn night light settings 100-assal, és olyankor a módosítást jelezni hivatott színezési árnyalat konkrétan semennyire látható. Egy csillagot szeretnék a file név mellé, nem árnyalatnyi színezést.

    3. Automatán tabokba kirakott open history-t eltüntetni. Notepad++-t sikerült átállítani per text file multiprocess üzembe, de akkor is, ha egy file-t nyitok meg rajta, ott vannak szürkén a tabok a tetején előző megnyitott file-okra. Hogyan tudom azt eltüntetni? Konkrétan 0 hosszú history listet szeretnék. Véletlenül rányomok egy másik tabra, és alaposan kellemetlen dolgokat tudok vele művelni. Mindig ki-X-elni a history-t szerintem cudar bosszantó.

    4. Fekete háttér a szerkesztési területen. Notepad++ alatt nincsen normálisan windows high resolution mode támogatás. Éppen a szerkesztő terület nem áll át. (Lol???) A legközelebbi, amit találtam hozzá, az a "Dark mode", aminél a háttér nem fekete - szürke. Ez így még mindig túl zavaró. A színek beállításánál nem találom, hogyan lehet feketévé tenni azt a szürkét?

    A tippeket előre is köszönöm.

    Szia!

    Egyáltalán szétnéztél a beállítások között?

    Úgy tűnik angolul használod a Notepad++-t, ezért az angol menükkel válaszolok.

    1. Explicit mentési figyelmeztetés:
    A nem mentett tabok nem vesznek el olyankor sem, ha nem kérdez semmit a kilépéskor, ugyanis alapból megjegyzi a munkamenetet, beleértve a nem mentett tabokat is. Majd következő indításkor betölti, beleértve a nem mentett tabokat is.

    Ezt nem egy hiányosság, hanem egy feature. Ezt ki lehet természetesen kapcsolni:
    Settings > Preferences > Backup > "Enable session snapshot and periodic backup" nevű (második) checkboxot ki kell kapcsolni! Ekkor fogja azt csinálni, amit szeretnél. Rá fog kérdezni az összes nem mentett tabra.

    2. Módosítás jelzése:
    Csillag nincsen sajnos, de a tab ikon módosítható:
    Settings > Preferences > General > Tab Bar > Alternate icons nevű checkbox bekapcsolt állapotában, a mentett és nem mentett tabok ikonja más lesz. A mentett tabok pipával lesznek, a nem mentettek ceruzával jelezve.

    Ezen kívül a színek valszeg módosíthatóak a Settings > Style Configurator menüben. Ezt most nem ellenőriztem le, de biztos van a Sötét módhoz is beállítás.

    3. Automatán tabokba kirakott open history-t eltüntetni:
    Tehát akkor azt szeretnéd, hogy a "Recent files" menüben ne legyenek előzmények. Mi sem egyszerűbb:
    Settings > Preferences > Recent Files History > Recent Files History > Max. number of entries: állítsd a mezőt 0-ra.
    Ekkor el fog tűnni maga a File > Recent Files History menü és nem jegyzi meg az előzményeket.

    4. Fekete háttér a szerkesztési területen:
    Settings > Style Configurator > Select theme: DarkModeDefault
    bal oldalon a Global Styles és Global override-nál:
    jobb oldalon Background colour: válaszd ki a feketét.
    Majd alatta a "Force background color for all styles"
    Nem tudom ezt kerested-e.

  • coco2
    őstag

    Sziasztok!

    Nyafogtak nekem, hogy térjek át notepad-ról notepad++-ra, de akadnak vele problémáim. Pontokba szedtem. Ha van bármi, amit tehetek az alantiak ellen, egy felvilágosítást szeretnék kérni róla.

    1. Explicit mentési figyelmeztetés. Notepad szerkesztés után nem enged kilépni / ki-X-elni az ablakot, amíg nem döntök róla, hogy mentsek-e vagy sem. Notpad++-t simán ki tudom X-elni véletlenül, és elveszik a módosítás. Hogyan tudom azt átállítani? Véleményem szerint az a viselkedés egyszerűen csak elfogadhatatlan egy jelenkori editortól. Egy modális ablakot akarok látni, mint a notepad esetében, hogy per eset eldönthessem, menteni akarok-e, vagy változásokat eldobni.

    2. Módosítás jelzése. Én elég sűrűn használom a windows-t +0 fényerőn night light settings 100-assal, és olyankor a módosítást jelezni hivatott színezési árnyalat konkrétan semennyire látható. Egy csillagot szeretnék a file név mellé, nem árnyalatnyi színezést.

    3. Automatán tabokba kirakott open history-t eltüntetni. Notepad++-t sikerült átállítani per text file multiprocess üzembe, de akkor is, ha egy file-t nyitok meg rajta, ott vannak szürkén a tabok a tetején előző megnyitott file-okra. Hogyan tudom azt eltüntetni? Konkrétan 0 hosszú history listet szeretnék. Véletlenül rányomok egy másik tabra, és alaposan kellemetlen dolgokat tudok vele művelni. Mindig ki-X-elni a history-t szerintem cudar bosszantó.

    4. Fekete háttér a szerkesztési területen. Notepad++ alatt nincsen normálisan windows high resolution mode támogatás. Éppen a szerkesztő terület nem áll át. (Lol???) A legközelebbi, amit találtam hozzá, az a "Dark mode", aminél a háttér nem fekete - szürke. Ez így még mindig túl zavaró. A színek beállításánál nem találom, hogyan lehet feketévé tenni azt a szürkét?

    A tippeket előre is köszönöm.

  • A mai napon letölthetővé is vált a Notepad++ v8.7.2 a fenti fordítással.

    Az automatikus frissítés valószínűleg a szokásos módon, pár nap múlva lesz elérhető a Notepad++-on belül.

    :R

  • Jóember
    csendes tag

    A mai napon letölthetővé is vált a Notepad++ v8.7.2 a fenti fordítással.

    Az automatikus frissítés valószínűleg a szokásos módon, pár nap múlva lesz elérhető a Notepad++-on belül.

  • Köszönöm! ^^

    A gyorsítókaraktereket abszolút megértem, egy-egy nem is olyan nagy menünél/párbeszédpanelnél simán lehet annyi időt számolni a beállításukkal, tesztelésükkel, mint magával a fordítással. Viszont most nézem, hogy még így is „sikerült” egy-két helyen utólag hozzáadott idézőjelek elé beállítanom párat (ld. &„Keresés”-sel kiemeltek másolása). ^^' Ezek javításával még talán a v8.7.2-es frissítés előtt sikerül indítanom egy PR-t. Azt sajnálom, hogy itt-ott ékezetes betűket is be kellett vonnom, de ezeket igyekeztem ritkábban használt, könnyen elérhető vagy jellemzően „egerezős” címkékre tenni (pl.: „&Átlátszóság”, egymást követő rádiógombok, „F&ülek rögzítése” stb.).

    Apropó: maga a frissítés már kompatibilis a (leendő) legújabb verzióval, emiatt viszont v8.7.1 alatt az Egyéb » […] system tray beállítás angolul jelenik meg. (Erre legfeljebb a korábban írt tesztelés miatt lehet számítani.) A verziószámot szintén átírom az XML-ben.

    A projektek kapcsán egy pillanatra elbizonytalanodtam, de mivel ez három panelt is magában foglal, így talán megúsztam a dolgot. ^^' Viszont ha esetleg az eredetiben átírják pl. Search in Project Panelsre, akkor mindenképpen indokolt a nagy kezdőbetűs írás!

    A kis- és nagybetűk javítása alatt inkább a kettőspontok utáni (pl.: „Rendezés: Név A-tól Z-ig”) vagy a zárójeles (pl.: „Függvény kiegészítés [Nyelv függő]”) nagybetűk korrigálását értem, nem utolsó sorban az egységességre törekvést szem előtt tartva. Ehhez hasonlóan az egybeírás-különírással kapcsolatban is egyetértenek a nyelvészek, hogy ez a magyar nyelv egyik legnehezebb területe – szerencsére ma már egy HUP Fordítás HOGYAN vagy a helyesiras.mta.hu sokkal több segítséget nyújt ahhoz képest, mint ami év(tizedek)kel ezelőtt rendelkezésre állt. Ugyanakkor elírást talán ha egyet találtam („Szinkronizált vízszíntes görgetés”), de tuti az enyémben is lesz, csak még nem mutatta meg magát a nyomda ördöge. XD

    Mindezzel együtt én is köszönöm a 20 éves munkádat (bár én „csak” 15 éve használom a Notepad++-t) ^^', és reméljük, mások is kedvet kapnak beszállni akár csak egy-egy ötlet, javaslat vagy frappánsabb fordítás erejéig. ;) Emellett a pozitív visszajelzések már most is nagyon sokat jelentenek számomra, ezeket is nagyon köszönöm!

    Örömmel látom, hogy "újabb" szereplő "került elő" a Honosítók közül.

    A HuP Fordítás hogyan és tsai. esetemben sokszor elbuknak mindenféle Projekt centrikus elveken.

    Legutóbb pl. a Mastodon fordítását tettem félre, mert jött az "ukász", hogy a Mastodonban Tegezünk, nem magázunk.

    A téma itt Offtopik, ha bárki "folytatni szeretné", javaslom pl. itt folytassuk. Ott inkább van helye, mint itt. Szerintem.

  • Jóember
    csendes tag

    Huh! :)
    Ez szép és jó nagy munka volt, főleg hogy a gyorsítókaraktereket is beleraktad!
    A gyorsítókarakterekre én soha nem mertem vállalkozni. :D
    Gratula, szép munka!

    Valóban várható volt, hogy valaki nekiáll, mert én a legutóbbi frissítést 2022 július 5-én készítettem. Ezek szerint így el vagyok maradva sajnos, nemcsak ezzel, mással is.... Igazából köszönöm, hogy beszálltál!

    Helyesírási hibákról nem tudtam. Amit eddig tartalmazott, azt mindent okkal tettem úgy bele. Pl a kisbetű-nagybetű kapcsán, pl. a "Keresés Projektekben" stringben a Projektet azért írtam nagybetűvel, mert a Projekt az egy entitás vagy funkció neve, nem csak úgy általánosan projekt. Persze jó lehet így kisbetűvel is, így talán koherensebb.

    A korábbi kifejezések naprakész, ill. beszédesebb újrafordítása mindenképpen hasznos és szükséges volt! Köszönöm. Régen amikor kezdtem a fordítását (2004-ben, 20 éve!), még sokkal merevebben fogalmaztam. De benne ragadtak nem magyarosan megfogalmazott stringek is. Ezt nagyon jó, hogy átnézted.
    Pl: Intéző » Fájlkezelő; parancssor » terminál : Egyetértek.

    Nos, majd átnézem mélyebben a módosításod, most csak épphogy felületesen átgörgettem.

    Köszönöm a hozzájárulást, ezáltal minőségibbé tételt!

    Köszönöm! ^^

    A gyorsítókaraktereket abszolút megértem, egy-egy nem is olyan nagy menünél/párbeszédpanelnél simán lehet annyi időt számolni a beállításukkal, tesztelésükkel, mint magával a fordítással. Viszont most nézem, hogy még így is „sikerült” egy-két helyen utólag hozzáadott idézőjelek elé beállítanom párat (ld. &„Keresés”-sel kiemeltek másolása). ^^' Ezek javításával még talán a v8.7.2-es frissítés előtt sikerül indítanom egy PR-t. Azt sajnálom, hogy itt-ott ékezetes betűket is be kellett vonnom, de ezeket igyekeztem ritkábban használt, könnyen elérhető vagy jellemzően „egerezős” címkékre tenni (pl.: „&Átlátszóság”, egymást követő rádiógombok, „F&ülek rögzítése” stb.).

    Apropó: maga a frissítés már kompatibilis a (leendő) legújabb verzióval, emiatt viszont v8.7.1 alatt az Egyéb » […] system tray beállítás angolul jelenik meg. (Erre legfeljebb a korábban írt tesztelés miatt lehet számítani.) A verziószámot szintén átírom az XML-ben.

    A projektek kapcsán egy pillanatra elbizonytalanodtam, de mivel ez három panelt is magában foglal, így talán megúsztam a dolgot. ^^' Viszont ha esetleg az eredetiben átírják pl. Search in Project Panelsre, akkor mindenképpen indokolt a nagy kezdőbetűs írás!

    A kis- és nagybetűk javítása alatt inkább a kettőspontok utáni (pl.: „Rendezés: Név A-tól Z-ig”) vagy a zárójeles (pl.: „Függvény kiegészítés [Nyelv függő]”) nagybetűk korrigálását értem, nem utolsó sorban az egységességre törekvést szem előtt tartva. Ehhez hasonlóan az egybeírás-különírással kapcsolatban is egyetértenek a nyelvészek, hogy ez a magyar nyelv egyik legnehezebb területe – szerencsére ma már egy HUP Fordítás HOGYAN vagy a helyesiras.mta.hu sokkal több segítséget nyújt ahhoz képest, mint ami év(tizedek)kel ezelőtt rendelkezésre állt. Ugyanakkor elírást talán ha egyet találtam („Szinkronizált vízszíntes görgetés”), de tuti az enyémben is lesz, csak még nem mutatta meg magát a nyomda ördöge. XD

    Mindezzel együtt én is köszönöm a 20 éves munkádat (bár én „csak” 15 éve használom a Notepad++-t) ^^', és reméljük, mások is kedvet kapnak beszállni akár csak egy-egy ötlet, javaslat vagy frappánsabb fordítás erejéig. ;) Emellett a pozitív visszajelzések már most is nagyon sokat jelentenek számomra, ezeket is nagyon köszönöm!

  • Sziasztok!

    @batagy utólagos engedelmével :) frissítettem a Notepad++ magyar nyelvi fájlját.

    Ha elfogadják a kérésemet (PR: #15824), a fordítás várhatóan a következő frissítésben szerepel majd.

    Az elvégzett módosítások:
    – Hiányzó kifejezések hozzáadása, lefordítása
    – A korábbi helyesírási hibák (elsősorban egybeírás-különírás, kis- és nagybetűk) javítása
    – A korábbi kifejezések naprakész, ill. beszédesebb újrafordítása, szem előtt tartva a mai trendeket (pl.: Intéző » Fájlkezelő; parancssor » terminál stb.)
    – Hiányzó gyorsítókarakterek (Alt, majd „aláhúzott betű”) hozzáadása (a párbeszédpanelekhez is)

    Referenciaként pár korábbi közösségi hozzájárulásom:
    – A Live Helper Chat magyar (újra)fordítása (5.800+ sor, tört angolsággal): GithubTransifex
    – Saját Notepad++-bővítményem: NppOpenAI – elérhető a Notepad++-ban a Bővítmények között is
    – Társadalmi munkában korrektúrázás egy közéleti hetilapnál (bár ez már régen volt) ^^'

    Ha valaki már most ki szeretné próbálni a fordítást, a hungarian.xml fájl a fenti Pull Request alól, vagyis innen tölthető le. A letöltött fájl a <npp_telepitesi_mappa>\localization\ almappában helyezhető el, de előtte érdemes biztonsági mentést készíteni az ott már meglévő `hungarian.xml` fájlról.

    Bár mindent megtettem a lehető legjobb fordítás érdekében, ettől függetlenül előfordulhatnak hibák, elírások a szövegben – ha ilyet találtok, ezt (továbbra is) itt jelezhetitek. Emellett mivel az új fordítás elég „drasztikus” változásokat tartalmaz, ezekkel kapcsolatban is várom-várjuk a véleményeteket.

    Remélem, hasznosnak találjátok a fentieket! :)

    Üdv:
    Ricsi

    Köszönjük! :R

  • batagy
    őstag

    Sziasztok!

    @batagy utólagos engedelmével :) frissítettem a Notepad++ magyar nyelvi fájlját.

    Ha elfogadják a kérésemet (PR: #15824), a fordítás várhatóan a következő frissítésben szerepel majd.

    Az elvégzett módosítások:
    – Hiányzó kifejezések hozzáadása, lefordítása
    – A korábbi helyesírási hibák (elsősorban egybeírás-különírás, kis- és nagybetűk) javítása
    – A korábbi kifejezések naprakész, ill. beszédesebb újrafordítása, szem előtt tartva a mai trendeket (pl.: Intéző » Fájlkezelő; parancssor » terminál stb.)
    – Hiányzó gyorsítókarakterek (Alt, majd „aláhúzott betű”) hozzáadása (a párbeszédpanelekhez is)

    Referenciaként pár korábbi közösségi hozzájárulásom:
    – A Live Helper Chat magyar (újra)fordítása (5.800+ sor, tört angolsággal): GithubTransifex
    – Saját Notepad++-bővítményem: NppOpenAI – elérhető a Notepad++-ban a Bővítmények között is
    – Társadalmi munkában korrektúrázás egy közéleti hetilapnál (bár ez már régen volt) ^^'

    Ha valaki már most ki szeretné próbálni a fordítást, a hungarian.xml fájl a fenti Pull Request alól, vagyis innen tölthető le. A letöltött fájl a <npp_telepitesi_mappa>\localization\ almappában helyezhető el, de előtte érdemes biztonsági mentést készíteni az ott már meglévő `hungarian.xml` fájlról.

    Bár mindent megtettem a lehető legjobb fordítás érdekében, ettől függetlenül előfordulhatnak hibák, elírások a szövegben – ha ilyet találtok, ezt (továbbra is) itt jelezhetitek. Emellett mivel az új fordítás elég „drasztikus” változásokat tartalmaz, ezekkel kapcsolatban is várom-várjuk a véleményeteket.

    Remélem, hasznosnak találjátok a fentieket! :)

    Üdv:
    Ricsi

    Huh! :)
    Ez szép és jó nagy munka volt, főleg hogy a gyorsítókaraktereket is beleraktad!
    A gyorsítókarakterekre én soha nem mertem vállalkozni. :D
    Gratula, szép munka!

    Valóban várható volt, hogy valaki nekiáll, mert én a legutóbbi frissítést 2022 július 5-én készítettem. Ezek szerint így el vagyok maradva sajnos, nemcsak ezzel, mással is.... Igazából köszönöm, hogy beszálltál!

    Helyesírási hibákról nem tudtam. Amit eddig tartalmazott, azt mindent okkal tettem úgy bele. Pl a kisbetű-nagybetű kapcsán, pl. a "Keresés Projektekben" stringben a Projektet azért írtam nagybetűvel, mert a Projekt az egy entitás vagy funkció neve, nem csak úgy általánosan projekt. Persze jó lehet így kisbetűvel is, így talán koherensebb.

    A korábbi kifejezések naprakész, ill. beszédesebb újrafordítása mindenképpen hasznos és szükséges volt! Köszönöm. Régen amikor kezdtem a fordítását (2004-ben, 20 éve!), még sokkal merevebben fogalmaztam. De benne ragadtak nem magyarosan megfogalmazott stringek is. Ezt nagyon jó, hogy átnézted.
    Pl: Intéző » Fájlkezelő; parancssor » terminál : Egyetértek.

    Nos, majd átnézem mélyebben a módosításod, most csak épphogy felületesen átgörgettem.

    Köszönöm a hozzájárulást, ezáltal minőségibbé tételt!

  • Sziasztok!

    @batagy utólagos engedelmével :) frissítettem a Notepad++ magyar nyelvi fájlját.

    Ha elfogadják a kérésemet (PR: #15824), a fordítás várhatóan a következő frissítésben szerepel majd.

    Az elvégzett módosítások:
    – Hiányzó kifejezések hozzáadása, lefordítása
    – A korábbi helyesírási hibák (elsősorban egybeírás-különírás, kis- és nagybetűk) javítása
    – A korábbi kifejezések naprakész, ill. beszédesebb újrafordítása, szem előtt tartva a mai trendeket (pl.: Intéző » Fájlkezelő; parancssor » terminál stb.)
    – Hiányzó gyorsítókarakterek (Alt, majd „aláhúzott betű”) hozzáadása (a párbeszédpanelekhez is)

    Referenciaként pár korábbi közösségi hozzájárulásom:
    – A Live Helper Chat magyar (újra)fordítása (5.800+ sor, tört angolsággal): GithubTransifex
    – Saját Notepad++-bővítményem: NppOpenAI – elérhető a Notepad++-ban a Bővítmények között is
    – Társadalmi munkában korrektúrázás egy közéleti hetilapnál (bár ez már régen volt) ^^'

    Ha valaki már most ki szeretné próbálni a fordítást, a hungarian.xml fájl a fenti Pull Request alól, vagyis innen tölthető le. A letöltött fájl a <npp_telepitesi_mappa>\localization\ almappában helyezhető el, de előtte érdemes biztonsági mentést készíteni az ott már meglévő `hungarian.xml` fájlról.

    Bár mindent megtettem a lehető legjobb fordítás érdekében, ettől függetlenül előfordulhatnak hibák, elírások a szövegben – ha ilyet találtok, ezt (továbbra is) itt jelezhetitek. Emellett mivel az új fordítás elég „drasztikus” változásokat tartalmaz, ezekkel kapcsolatban is várom-várjuk a véleményeteket.

    Remélem, hasznosnak találjátok a fentieket! :)

    Üdv:
    Ricsi

    :C :C :C

    Köszönjük!
    :R

  • Jóember
    csendes tag

    Sziasztok!

    @batagy utólagos engedelmével :) frissítettem a Notepad++ magyar nyelvi fájlját.

    Ha elfogadják a kérésemet (PR: #15824), a fordítás várhatóan a következő frissítésben szerepel majd.

    Az elvégzett módosítások:
    – Hiányzó kifejezések hozzáadása, lefordítása
    – A korábbi helyesírási hibák (elsősorban egybeírás-különírás, kis- és nagybetűk) javítása
    – A korábbi kifejezések naprakész, ill. beszédesebb újrafordítása, szem előtt tartva a mai trendeket (pl.: Intéző » Fájlkezelő; parancssor » terminál stb.)
    – Hiányzó gyorsítókarakterek (Alt, majd „aláhúzott betű”) hozzáadása (a párbeszédpanelekhez is)

    Referenciaként pár korábbi közösségi hozzájárulásom:
    – A Live Helper Chat magyar (újra)fordítása (5.800+ sor, tört angolsággal): GithubTransifex
    – Saját Notepad++-bővítményem: NppOpenAI – elérhető a Notepad++-ban a Bővítmények között is
    – Társadalmi munkában korrektúrázás egy közéleti hetilapnál (bár ez már régen volt) ^^'

    Ha valaki már most ki szeretné próbálni a fordítást, a hungarian.xml fájl a fenti Pull Request alól, vagyis innen tölthető le. A letöltött fájl a <npp_telepitesi_mappa>\localization\ almappában helyezhető el, de előtte érdemes biztonsági mentést készíteni az ott már meglévő `hungarian.xml` fájlról.

    Bár mindent megtettem a lehető legjobb fordítás érdekében, ettől függetlenül előfordulhatnak hibák, elírások a szövegben – ha ilyet találtok, ezt (továbbra is) itt jelezhetitek. Emellett mivel az új fordítás elég „drasztikus” változásokat tartalmaz, ezekkel kapcsolatban is várom-várjuk a véleményeteket.

    Remélem, hasznosnak találjátok a fentieket! :)

    Üdv:
    Ricsi

  • Jóember
    csendes tag

    A probléma inkább a Számológépnél a "Copy" lépésben található: egy számot semmiképpen sem szabadna space-ekkel a vágólapra tennie.

    Támogatom!

    De azt „adnám”, ha a Másolás mellett (ami mondjuk tizedesponttal, szóközök nélkül másol) lenne egy Másolás formázva funkció/menüpont is. 💡

  • UnA
    Korrektor

    Tudom, régi a kérdés, de hátha valakinek segít. :))

    A nem törhető szóközökkel az lenne a Számológép célja, hogy „egyben tartsa” a számot, tehát pl. Wordbe beillesztve ne csak a sor legvégére kerülő számjegyek kerüljenek új sorba, hanem maga a teljes szám:

    Engem is idegesít, de valahol érthető a mögöttes logikája.

    A probléma inkább a Számológépnél a "Copy" lépésben található: egy számot semmiképpen sem szabadna space-ekkel a vágólapra tennie.

  • Jóember
    csendes tag

    Hello!

    Ez mitől lehet?:

    A képen éppen a számológépből Copy&Paste-eltem be a számokat, de pl. weboldalakról, meg txt file-okból be Copy-zott szövegek esetén is előfordult már.

    Gondolnám, hogy a karakter kódolással lehet valami, de konkrétam mit és hol kellene ehhez átállítanom?

    THX!

    Tudom, régi a kérdés, de hátha valakinek segít. :))

    A nem törhető szóközökkel az lenne a Számológép célja, hogy „egyben tartsa” a számot, tehát pl. Wordbe beillesztve ne csak a sor legvégére kerülő számjegyek kerüljenek új sorba, hanem maga a teljes szám:

    Engem is idegesít, de valahol érthető a mögöttes logikája.

  • Az mitől lehet, hogy nem tudok Plugin-t telepíteni a Plugin Admin felületen?
    Se user-ként, se admin-ként nem megy.

    Friss Notepad++

    Le sem merem írni...

    Nem "csak" rá kell kattintani az adott plugin-re, hanem be kell azt Check-olni telepítés előtt...
    :W

  • Az mitől lehet, hogy nem tudok Plugin-t telepíteni a Plugin Admin felületen?
    Se user-ként, se admin-ként nem megy.

    Friss Notepad++

  • UnA
    Korrektor

    Ctrl + Shift + V-vel csak ezt rakja be:

    Kipróbáltam a sima Notepad-ban, meg a Word-ben is (szimpla Paste-el), azokba meg így:

    :F

    Ez biztosan a számológép hülyesége, de nem tudom kipróbálni, mert nálam a windowsos gépen a nyelvi beállítás angol, és ott vessző az ezres elválasztó .

    Persze a Notepad++-ban le tudod cserélni az NBSP-t space-re ;)

  • SunMount3r
    nagyúr

    NBSP = non-breaking space (Unicode 0xA0, ha jól emlékszem), de nem is értem, hogy a számológép ezt miért teszi bele. :)

    Elvileg egy Ctrl + Shift + V / Paste as plain text is megoldja, de majd kipróbálom.

    Ctrl + Shift + V-vel csak ezt rakja be:

    Kipróbáltam a sima Notepad-ban, meg a Word-ben is (szimpla Paste-el), azokba meg így:

    :F

  • UnA
    Korrektor

    Hello!

    Ez mitől lehet?:

    A képen éppen a számológépből Copy&Paste-eltem be a számokat, de pl. weboldalakról, meg txt file-okból be Copy-zott szövegek esetén is előfordult már.

    Gondolnám, hogy a karakter kódolással lehet valami, de konkrétam mit és hol kellene ehhez átállítanom?

    THX!

    NBSP = non-breaking space (Unicode 0xA0, ha jól emlékszem), de nem is értem, hogy a számológép ezt miért teszi bele. :)

    Elvileg egy Ctrl + Shift + V / Paste as plain text is megoldja, de majd kipróbálom.

  • SunMount3r
    nagyúr

    Hello!

    Ez mitől lehet?:

    A képen éppen a számológépből Copy&Paste-eltem be a számokat, de pl. weboldalakról, meg txt file-okból be Copy-zott szövegek esetén is előfordult már.

    Gondolnám, hogy a karakter kódolással lehet valami, de konkrétam mit és hol kellene ehhez átállítanom?

    THX!

  • batagy
    őstag

    Amikor rákeresek egy kifejezésre, és több fájlban akarok keresni (Find in Files fül), ott be lehet állítani hogy mely mappákban keressen? Van több is, ahol akarom hogy keressen, de nagyon sok olyanis van, ahol nem szeretném, hogy keressen.

    Át lehetne helyezni egy új könyvtárba aztán vissza, de ez igy macerás mindig megcsinálni.
    valahogy úgy, hogy
    D:\Szöveg\0001\
    D:\Szöveg\0002\
    D:\Szöveg\0003\
    D:\Szöveg\0004\

    és pl csak a 2-es meg a 3-asba keressen :D

    Sajnos csak egy mappát tudsz megadni, hogy hol keressen fájlt a fájlokban.

    Vagy pedig csinálsz symbolic/hard/junction linkeket egy adott mappában, mert ilyet is lehet Windows-ban. De nem tudom megéri-e azzal bajlódni, ahhoz képest, mintha a keresett mappákban külön-külön keresel.

  • akyyy
    senior tag

    Amikor rákeresek egy kifejezésre, és több fájlban akarok keresni (Find in Files fül), ott be lehet állítani hogy mely mappákban keressen? Van több is, ahol akarom hogy keressen, de nagyon sok olyanis van, ahol nem szeretném, hogy keressen.

    Át lehetne helyezni egy új könyvtárba aztán vissza, de ez igy macerás mindig megcsinálni.
    valahogy úgy, hogy
    D:\Szöveg\0001\
    D:\Szöveg\0002\
    D:\Szöveg\0003\
    D:\Szöveg\0004\

    és pl csak a 2-es meg a 3-asba keressen :D

  • batagy
    őstag

    Megint elakadtam.
    Néhány sorban vannak speciális karakterek (esetemben ez: 0. §, vagy 1. § és igy tovább)
    Legjobban úgy tudok rákeresni, hogy ' . §'

    Ahol talál ilyen bejegyzést, ott szeretném, ha az egész sort törölné. (jó lenne ha üres sor lenne helyette, de az sem baj ha 'kivágja' azt a részt, és az egész többi sor felcsúszik egyel.)

    Eddig csak úgy sikerült csinálni, hogy azt törli ki a sorból, ami a . § jel után van.

    szerk.:
    közbe meglett
    .*\. §.*

    Nagyon egyszerű. A Cserénél a bővített módot választod, és a csere karakterhez beírod a sortörést, azaz:
    \r\n

  • akyyy
    senior tag

    Megint elakadtam.
    Néhány sorban vannak speciális karakterek (esetemben ez: 0. §, vagy 1. § és igy tovább)
    Legjobban úgy tudok rákeresni, hogy ' . §'

    Ahol talál ilyen bejegyzést, ott szeretném, ha az egész sort törölné. (jó lenne ha üres sor lenne helyette, de az sem baj ha 'kivágja' azt a részt, és az egész többi sor felcsúszik egyel.)

    Eddig csak úgy sikerült csinálni, hogy azt törli ki a sorból, ami a . § jel után van.

    szerk.:
    közbe meglett
    .*\. §.*

  • batagy
    őstag

    Megtaláltam a megoldás egy részét.

    A git repo és benne a fájl teljes elérési útját kiprintelhetjük ezzel a kis git bash segédprogrammal:
    git-url

    Utána ha egy adott folderben vagyok és kiprintelem parancssorból a git url-t egy adott fájlra, az visszaadja a fenti teljes elérési utat, benne a branch-csel is.

    Érdekes módon Windows-on is fut. Valszeg azért mert a git bash fel van telepítve, de lehet hogy a WSL miatt fut (?) . mármint Windows CMD-ből futtatva is megy.

    Pl:
    git url host_record.yml

    A Notepad++-ból ezt kellene futtatni az adott fájlra, hozzávenni még a sor számát (opcioálisan), és az URL-t átpasszolni egy böngészőnek.

    Na, végül is megcsináltam.

    1) git-url telepítése a benne lévő readme szerint.
    2) NppExec Notepad++ plugin telepítése.
    3) Az alábbi NppExec script mentése:

    NPP_CONSOLE 0
    NPE_CONSOLE v+
    cd "$(CURRENT_DIRECTORY)"
    git url "$(FILE_NAME)"
    npp_run firefox "$(OUTPUT)#L$(CURRENT_LINE)"

    És utána F6 gombbal futtatás. Az adott sor számára ugrik.
    Ez az URL formátum a gitlab-bal kompatibilis.
    Kicsit lassan futódik le mivel bash script van benne de lemegy.

    ;)

  • batagy
    őstag

    Én gitlabot használok (cégen belül), de természetesen úgy kellene felépíteni, hogy modulárisan lehessen.

    Nekem pl ilyen URL kellene:
    https://gitlab-central.somecompany.com/path1/repo/-/blob/master/path2/code.yml#L12

    A "/blob/master" ráadásul a branch neve, ideálisan ez is jöhetne az alatta lévő git branch-ből , de ha csak alapból master lenne már az is hasznos.

    Megtaláltam a megoldás egy részét.

    A git repo és benne a fájl teljes elérési útját kiprintelhetjük ezzel a kis git bash segédprogrammal:
    git-url

    Utána ha egy adott folderben vagyok és kiprintelem parancssorból a git url-t egy adott fájlra, az visszaadja a fenti teljes elérési utat, benne a branch-csel is.

    Érdekes módon Windows-on is fut. Valszeg azért mert a git bash fel van telepítve, de lehet hogy a WSL miatt fut (?) . mármint Windows CMD-ből futtatva is megy.

    Pl:
    git url host_record.yml

    A Notepad++-ból ezt kellene futtatni az adott fájlra, hozzávenni még a sor számát (opcioálisan), és az URL-t átpasszolni egy böngészőnek.

  • batagy
    őstag

    Ez nem olyan egyszerű dolog, mert van legalább 3 nagyobb és több kisebb webes implementáció (GitHub, GitLab, Bitbucket, Gitea, stb) és ezeknél az URL felépítése mind különböző lehet.

    Én gitlabot használok (cégen belül), de természetesen úgy kellene felépíteni, hogy modulárisan lehessen.

    Nekem pl ilyen URL kellene:
    https://gitlab-central.somecompany.com/path1/repo/-/blob/master/path2/code.yml#L12

    A "/blob/master" ráadásul a branch neve, ideálisan ez is jöhetne az alatta lévő git branch-ből , de ha csak alapból master lenne már az is hasznos.

  • UnA
    Korrektor

    Sziasztok!

    Olyat szeretnék, hogyha egy lokálisan klónozott git repo-t nézegetek a Notepad++ -ban, akkor át tudjak ugorni egy böngészőben magához az online git repora, a megfelelő féjl megfelelő sorára.

    Van erre van valami megoldás, vagy plugin?
    Én nem találtam eddig.

    Ez nem olyan egyszerű dolog, mert van legalább 3 nagyobb és több kisebb webes implementáció (GitHub, GitLab, Bitbucket, Gitea, stb) és ezeknél az URL felépítése mind különböző lehet.

  • batagy
    őstag

    Sziasztok!

    Olyat szeretnék, hogyha egy lokálisan klónozott git repo-t nézegetek a Notepad++ -ban, akkor át tudjak ugorni egy böngészőben magához az online git repora, a megfelelő féjl megfelelő sorára.

    Van erre van valami megoldás, vagy plugin?
    Én nem találtam eddig.

  • batagy
    őstag

    Éljen! :)

    Én 2004-től kezdtem el a Notepad++ felület magyarítását, akkor már 2.3-as verzió volt.
    Persze, mostanában kevés időm jut rá, ezért jelenleg is van pár lefordítatlan string, de azért a feladatomnak tartom fenntartani a fordítást.

  • UnA
    Korrektor

    Viszont ezzel már ő sem tud mit kezdeni.
    Azokat az ékezetes karaktert keresem (legyen csak az á betű), amik a kettőspont karakter előtt vannak.
    Peldaul_valami_ágy: "szöveg"

    .*á[^:]*:
    Ezt ajánlja, de a Notepad full random jelöl ki dolgokat, ha rámegyek a keresésre (Countra látja, hogy valahol van benne egy ilyen)

    Pedig ez éppen nagyon egyszerű: á.*:

    Többféle ékezetes esetén: [áéíóöőúüű].*:

  • akyyy
    senior tag

    A legegyszerűbb ez lett volna: \[.*á.*\] ;)

    Amit a ChatGPT javasolt, az is jó, és abban benne van az is, hogy nem lehet több szögletes zárójel egymásba ágyazva.

    Viszont ezzel már ő sem tud mit kezdeni.
    Azokat az ékezetes karaktert keresem (legyen csak az á betű), amik a kettőspont karakter előtt vannak.
    Peldaul_valami_ágy: "szöveg"

    .*á[^:]*:
    Ezt ajánlja, de a Notepad full random jelöl ki dolgokat, ha rámegyek a keresésre (Countra látja, hogy valahol van benne egy ilyen)

  • UnA
    Korrektor

    megkértem a chatgpt-t , megirtam neki mit akarok, ezt a kifejezést adta, és ezzel működik
    \[[^\]]*á[^\]]*\]

    :DDD

    A legegyszerűbb ez lett volna: \[.*á.*\] ;)

    Amit a ChatGPT javasolt, az is jó, és abban benne van az is, hogy nem lehet több szögletes zárójel egymásba ágyazva.

  • akyyy
    senior tag

    egyszer már kérdeztem pár éve, de most megint hasonló dolog kéne, elfelejtettem hogyan is csináltam :D
    szögletes zárójelben lévő szavakra kellene rákeresnem, amiben van ékezet, pl egy á betű
    egy hosszabb szövegrész, ahol ilyenek vannak pl [társ], vagy [gépház].
    nyilván a regurális keresőt kéne használnom, de nem értem a használatát :D

    megkértem a chatgpt-t , megirtam neki mit akarok, ezt a kifejezést adta, és ezzel működik
    \[[^\]]*á[^\]]*\]

    :DDD

  • akyyy
    senior tag

    egyszer már kérdeztem pár éve, de most megint hasonló dolog kéne, elfelejtettem hogyan is csináltam :D
    szögletes zárójelben lévő szavakra kellene rákeresnem, amiben van ékezet, pl egy á betű
    egy hosszabb szövegrész, ahol ilyenek vannak pl [társ], vagy [gépház].
    nyilván a regurális keresőt kéne használnom, de nem értem a használatát :D

  • batagy
    őstag

    Sziasztok!

    A problémám, hogy nem tudom magyarra váltani a nyelvet. A fiók korlátozott, telepíteni semmit sem lehet. A legfrissebb Notepad++ fut, a nyelv választóban csak English lehetőséget kínál, természetesen a Program Files-on belül sincs más nyelvi fájl a helyen. Ha a user/roaming-on belülre másolom a magyar fájlt, attól még a menüben nem jelenik meg mint választható nyelv, ha az utalt nativeLang.xml-t cserélem a magyarra, azt le se bagózza, utána is angol marad a nyelv akárhányszor újraindítom.

    Van megoldás?

    Köszönöm

    De próbáld ki azt is, hogy miután kicseréled a C:\Users\<iserid>\AppData\Roaming\Notepad++\nativeLang.xml fájlt, akkor nemcsak újraindítod a Notepad++ -t (mert az igazából nem tölti újra a nyelvet, hanem a Beállításokban újra kiválasztod a nyelvet. Bár szerintem ez vissza fogja írni a nativeLang.xml-ot angolra.

    A Program Files-ban akkor nem tudsz semmit sem felülírni, sem hozzárakni, sem eltávolítani?

  • Sziasztok!

    A problémám, hogy nem tudom magyarra váltani a nyelvet. A fiók korlátozott, telepíteni semmit sem lehet. A legfrissebb Notepad++ fut, a nyelv választóban csak English lehetőséget kínál, természetesen a Program Files-on belül sincs más nyelvi fájl a helyen. Ha a user/roaming-on belülre másolom a magyar fájlt, attól még a menüben nem jelenik meg mint választható nyelv, ha az utalt nativeLang.xml-t cserélem a magyarra, azt le se bagózza, utána is angol marad a nyelv akárhányszor újraindítom.

    Van megoldás?

    Köszönöm

    Portable nem lenne jó?

  • Sziasztok!

    A problémám, hogy nem tudom magyarra váltani a nyelvet. A fiók korlátozott, telepíteni semmit sem lehet. A legfrissebb Notepad++ fut, a nyelv választóban csak English lehetőséget kínál, természetesen a Program Files-on belül sincs más nyelvi fájl a helyen. Ha a user/roaming-on belülre másolom a magyar fájlt, attól még a menüben nem jelenik meg mint választható nyelv, ha az utalt nativeLang.xml-t cserélem a magyarra, azt le se bagózza, utána is angol marad a nyelv akárhányszor újraindítom.

    Van megoldás?

    Köszönöm

  • UnA
    Korrektor

    Sziasztok! Régóta használom a notepadot és így még nem jártam. Nagyon sok ablak meg volt nyitva, jegyzetek és sok egyéb. Nem minden volt mindig elmentve, mert mindig megjegyezte amit beírtam. Ma amikor megnyitottam, teljesen üres lett. :(
    Tárolja valahol ezeket? Hol lehetne megkeresni, fontos lenne.

    Nézd meg a #251-es választ, az ott leírtak szerint az %AppData%\Notepad++\ könyvtárban találsz egy backup nevű alkönyvtárat, ott vannak a file-ok.

  • mexel
    veterán

    Sziasztok! Régóta használom a notepadot és így még nem jártam. Nagyon sok ablak meg volt nyitva, jegyzetek és sok egyéb. Nem minden volt mindig elmentve, mert mindig megjegyezte amit beírtam. Ma amikor megnyitottam, teljesen üres lett. :(
    Tárolja valahol ezeket? Hol lehetne megkeresni, fontos lenne.

  • batagy
    őstag

    Sziasztok!

    A Notepad++ magyar nyelvű felülete frissítve a 8.4.3 verzióhoz.
    Ma jelent meg a release, a hivatalos oldalról letölthető a telepítő.

    Üdv

  • UnA
    Korrektor

    Hello!

    Nekem néha kiírja a Notepad ++, hogy frissítés érhető el és akarom e installálni... No, egyszer volt ilyen (kb. 1 éve), aztán el is szállt tőle az összes Tab-om, nem maradt benne semmi csak a "pucér" Notepad ++ felület. Nyilván ilyet nem szeretnék újra, a kis "node" jelző pontokat fontos dolgok jelölésére használom és még sorolhatnám. Szóval mi a tapasztalat, esélyes, hogy akár megint elszállhatnak belőle a cuccaim? Frissítenék, mert kíváncsi is vagyok, de így "vakon" nem vágok bele (pedig "csak egy kattintás és kész" és pont ez a "borzalmas" (még vissza csinálni sem lehet).

    Köszi! (Ha még olvassa itt valaki ezt a Topic-ot egyáltalán).

    A konfigurációról: (forrás)

    In a standard installation, the configuration files go in %AppData%\Notepad++\. (For a refresher course on %AppData%, see the Community Forum FAQ’s %AppData% entry.)

    In a portable installation, the configuration files go in the same directory as the notepad++.exe executable. (An installation is treated as “portable” if the zero-byte doLocalConf.xml file is present alongside the notepad++.exe executable. The ? menu’s Debug Info will show Local mode: ON for a portable version.)

    Tehát csak a %AppData%\Notepad++\ könyvtárat kell lementeni (vagy portable verzió esetén a Notepad++ saját könyvtárát).

    A "gombócokat" (hivatalosan bookmark ;) ) a session.xml file-ban tárolja, pl. <Mark line="6">

  • DS39
    nagyúr

    A kis "szélére kirakott jelző pontokat" hogyan?

    Az összes tab elszállására értettem.
    A pontokat nem tudom menti-e úgy, hogy visszaállítható legyen. (Nem használom azt a funkciót.)

  • SunMount3r
    nagyúr

    Volt már velem is ilyen. Azóta ami fontos, elmentem fájlba. Azt könnyen újra lehet nyitni.

    A kis "szélére kirakott jelző pontokat" hogyan?

  • DS39
    nagyúr

    Hello!

    Nekem néha kiírja a Notepad ++, hogy frissítés érhető el és akarom e installálni... No, egyszer volt ilyen (kb. 1 éve), aztán el is szállt tőle az összes Tab-om, nem maradt benne semmi csak a "pucér" Notepad ++ felület. Nyilván ilyet nem szeretnék újra, a kis "node" jelző pontokat fontos dolgok jelölésére használom és még sorolhatnám. Szóval mi a tapasztalat, esélyes, hogy akár megint elszállhatnak belőle a cuccaim? Frissítenék, mert kíváncsi is vagyok, de így "vakon" nem vágok bele (pedig "csak egy kattintás és kész" és pont ez a "borzalmas" (még vissza csinálni sem lehet).

    Köszi! (Ha még olvassa itt valaki ezt a Topic-ot egyáltalán).

    Volt már velem is ilyen. Azóta ami fontos, elmentem fájlba. Azt könnyen újra lehet nyitni.

  • SunMount3r
    nagyúr

    Hello!

    Nekem néha kiírja a Notepad ++, hogy frissítés érhető el és akarom e installálni... No, egyszer volt ilyen (kb. 1 éve), aztán el is szállt tőle az összes Tab-om, nem maradt benne semmi csak a "pucér" Notepad ++ felület. Nyilván ilyet nem szeretnék újra, a kis "node" jelző pontokat fontos dolgok jelölésére használom és még sorolhatnám. Szóval mi a tapasztalat, esélyes, hogy akár megint elszállhatnak belőle a cuccaim? Frissítenék, mert kíváncsi is vagyok, de így "vakon" nem vágok bele (pedig "csak egy kattintás és kész" és pont ez a "borzalmas" (még vissza csinálni sem lehet).

    Köszi! (Ha még olvassa itt valaki ezt a Topic-ot egyáltalán).

  • Hát ez a notepad++ kurva jó. Két dokumentumot meg tudtam egy ablakban nyitni, egymás mellett,
    jobb klikk a tabon, open in other view
    Aztán hagyján, egyszerre szinkronba tudom görgetni mindkettő doksit.
    view - synchronize vertical scrolling
    Komolyan, szuper.

  • batagy
    őstag

    Alan Kilborn hozzászólására gondoltam, a community.notepad-plus-plus.org oldalon.

    Ja oké. :) Csak érdeklődött, hogy minek írogatok oda. Dokumentálás.

  • Őőő, nem teljesen értem, milyen módosítások minek kellettek? A fordításban, vagy magában a programban? És kik nem értik?

    Alan Kilborn hozzászólására gondoltam, a community.notepad-plus-plus.org oldalon.

  • batagy
    őstag

    Köszi!
    :R

    Bár ahogy olvasom, nem értik minek kellettek ezek a módosítások...

    Ismerős fejlesztői hozzáállás.
    :W

    Őőő, nem teljesen értem, milyen módosítások minek kellettek? A fordításban, vagy magában a programban? És kik nem értik?

  • Sziasztok!

    A Notepad++ magyar nyelvű felülete frissítve a 8.1.9.3 verzióhoz.
    GITHUB repositoryban kérve a javítás.
    Ameddig a magyar nyelvi frissítés nem kerül bele az installerbe, akinek kell, addig is innen letöltheti.

    1. A hungarian.zip-ben lévő hungarian.xml-t másold be ide (írd felül): C:\Program Files\Notepad++\localization
    2. Notepad++-ban Beállítások -> Általános -> Nyelv: itt válaszd ki a Magyart újra. Frissítődik a GUI.
    3. Notepad++-t zárd be, és indítsd újra (néhány string csak ilyenkor frissítődik).

    Remélem mihamarabb lesz új csomag.

    Köszi!
    :R

    Bár ahogy olvasom, nem értik minek kellettek ezek a módosítások...

    Ismerős fejlesztői hozzáállás.
    :W

  • batagy
    őstag

    Sziasztok!

    A Notepad++ magyar nyelvű felülete frissítve a 8.1.9.3 verzióhoz.
    GITHUB repositoryban kérve a javítás.
    Ameddig a magyar nyelvi frissítés nem kerül bele az installerbe, akinek kell, addig is innen letöltheti.

    1. A hungarian.zip-ben lévő hungarian.xml-t másold be ide (írd felül): C:\Program Files\Notepad++\localization
    2. Notepad++-ban Beállítások -> Általános -> Nyelv: itt válaszd ki a Magyart újra. Frissítődik a GUI.
    3. Notepad++-t zárd be, és indítsd újra (néhány string csak ilyenkor frissítődik).

    Remélem mihamarabb lesz új csomag.

  • Sokimm
    senior tag

    Sziasztok!
    Keresgetem neten, de nem találom, hogy miként lehetne a notepad++ alatt az IF függvények automatikus tagolását (a tartalmát tabulálja be egyel) megoldani VB alatt?
    (vagy a Private Sub-okat, meg amit csak érdemes)
    Hol keressem ennek a beállítását?
    A VB autoformat csak színez, nem tabulál, nem groupby-ol.
    A válaszokat előre is köszi.

  • akyyy
    senior tag

    Ez a "Settings->Preferences->Highlighting->Highlight another view" beállítás annyit csinál, hogy ha kijelölsz egy szót az egyik nézetben, akkor a másik nézetben is kiemeli a ugyanazokat a szavakat, nemcsak az adott nézetben.

    Ezt amit szeretnél, ezt nem tudja maga az alap program, mert ez már egy összehasonlítás (diff) funkció. A "Compare" plugint telepíts fel, és az már tudja ezt! ;)

    Ezt ismerem, fent is van, nagyon jó plugin, de mivel azért mindenhol változik a szöveg rész (egy fordítást csinálok épp), kb az összes sort ki fogja nekem emelni.

    jah, beállításokban átszineztem minden jelölsét fehérre, így elvileg OK

  • batagy
    őstag

    Van olyan hogy két nézet, és ezt a két nézetet két hasonló dokumentummal be lehet tkapcsolni a függőleges és vízszintes szinkronizált görgetést. de valami kijelölést is szeretnék, hogy ha bele kattintok a jobb oldalon pl a 27 sorba, akkor a bal oldalon is jelölje már meg ezt a sort ne kelljen bogarászni. biztos van ilyen funkció, de melyik?

    szerk.: talán
    Settings->Preferences->Highlighting->Highlight another view

    sajnos ez nem csinál semmit

    Ez a "Settings->Preferences->Highlighting->Highlight another view" beállítás annyit csinál, hogy ha kijelölsz egy szót az egyik nézetben, akkor a másik nézetben is kiemeli a ugyanazokat a szavakat, nemcsak az adott nézetben.

    Ezt amit szeretnél, ezt nem tudja maga az alap program, mert ez már egy összehasonlítás (diff) funkció. A "Compare" plugint telepíts fel, és az már tudja ezt! ;)

  • akyyy
    senior tag

    Van olyan hogy két nézet, és ezt a két nézetet két hasonló dokumentummal be lehet tkapcsolni a függőleges és vízszintes szinkronizált görgetést. de valami kijelölést is szeretnék, hogy ha bele kattintok a jobb oldalon pl a 27 sorba, akkor a bal oldalon is jelölje már meg ezt a sort ne kelljen bogarászni. biztos van ilyen funkció, de melyik?

    szerk.: talán
    Settings->Preferences->Highlighting->Highlight another view

    sajnos ez nem csinál semmit

  • UnA
    Korrektor

    azt hogy tudom megcsinálni hogy ha be akarok illeszteni egy szöveget egy másikba úgy, hogy a sorok meg egyeznek és a végéhez csatolná hozzá .
    mintha excel lenne és új oszlopba akarom beilleszteni a másik szöveget :D

    Ez aránylag egyszerű, mert van lehetőség "téglalap" jellegű kijelölésre (Alt+Shift+nyilak vagy Alt+egér), és ha ezt másolod akkor ilyen módon fogja beilleszteni is.

  • akyyy
    senior tag

    azt hogy tudom megcsinálni hogy ha be akarok illeszteni egy szöveget egy másikba úgy, hogy a sorok meg egyeznek és a végéhez csatolná hozzá .
    mintha excel lenne és új oszlopba akarom beilleszteni a másik szöveget :D

  • UnA
    Korrektor

    nem nagyon sikerült, de végülis mindegy.

    az egész szövegemből (vagy monjduk inkább úgy, kódból), ki szeretném vágni, azokat a "szavakat", amik {kapcsos} zárójelben vannak.
    aztán jó lenne ha ezek a szavak majd mind új sorba legyen, hogy tudjam őket utánna könnyen rendezni.
    :(

    Ebben az esetben két lépés kell:
    (1) a keresett elemeket külön sorba dobod:
    Find: ({.*?}]
    Replace: \n\1\n
    - és Replace All

    (2) kilistázod ezeket:
    Find: ({.*?})
    - és Find All in Current Document

    Ahonnan már át lehet másolni egy új lapra, és a felesleges infókat (sorszám) el lehet dobni.

  • akyyy
    senior tag

    nem nagyon sikerült, de végülis mindegy.

    az egész szövegemből (vagy monjduk inkább úgy, kódból), ki szeretném vágni, azokat a "szavakat", amik {kapcsos} zárójelben vannak.
    aztán jó lenne ha ezek a szavak majd mind új sorba legyen, hogy tudjam őket utánna könnyen rendezni.
    :(

  • UnA
    Korrektor

    Van benne regex támogatás, utána tudsz nézni a szintaxisnak.

    Segíteni csak akkor tudok hasznosabban, ha tudsz egy példát mondani, hogy pontosan mit szeretnél keresni - a kérdésből nem sikerült megfejteni :)

    Elolvastam még egyszer, amit írtál, és ha jól értem, akkor neked ez a kereső kifejezés működhet:

    {.*?[aeiou].*?}

    - aeiou helyett kellenek azok a karakterek, amikre keresni szeretnél kapcsos zárójelen belül.
    - .* keres bármilyen karakterre, de ebben a formában a teljes soron végzi a keresést, ezért kell a ? is

  • UnA
    Korrektor

    áh, hogyan tudok keresni szavakra úgy, mint tc-ben:
    {} zárójelekben lévő szavakat akarok keresni, ahol van ékezet. megoldom, hogy egyesével rákeresek, nincs olyan sok ékezetes betű :DDD
    de vannak ott más betűk, karakterek is, szóval mint tc-ben a * vagy ? karakter, úgyanigy akarnék keresni.
    régen tudtam tán, de most sehogy se jön össze.

    Van benne regex támogatás, utána tudsz nézni a szintaxisnak.

    Segíteni csak akkor tudok hasznosabban, ha tudsz egy példát mondani, hogy pontosan mit szeretnél keresni - a kérdésből nem sikerült megfejteni :)

  • akyyy
    senior tag

    áh, hogyan tudok keresni szavakra úgy, mint tc-ben:
    {} zárójelekben lévő szavakat akarok keresni, ahol van ékezet. megoldom, hogy egyesével rákeresek, nincs olyan sok ékezetes betű :DDD
    de vannak ott más betűk, karakterek is, szóval mint tc-ben a * vagy ? karakter, úgyanigy akarnék keresni.
    régen tudtam tán, de most sehogy se jön össze.

  • milu
    aktív tag

    Ez trükkös.
    A régi verziókban az 'Alapértelmezett mappa' beállítás panelen valóban volt egy "Újabb típusú dialógus használata (fájl kiterjesztés nélküli funkció)" nevű opció. Azonban ezt kivette a fejlesztő és helyette ez van:
    A 'Mentés másként' dialógusban jobbra lent van egy checkbox: "Kiterjesztés hozzátoldása".

    Elismerem, nem könnyű megtalálni. De az van helyette. :)

    batagy! Köszönöm a támogató válaszodat, sajnos magamtól nem találtam volna meg, átsiklottam ezen a lehetőségen, amikor elmentettem a fájlokat.

  • batagy
    őstag

    A legújabb verzió (Notepad++ v8.1.3 (64-bit)) fut a gépemen, véleményetek szerint hol kell beállítani az automatikus fájl kiterjesztést? (megnéztem a beállítások összes menüjét, sajnos eddig nem találtam)

    Ez trükkös.
    A régi verziókban az 'Alapértelmezett mappa' beállítás panelen valóban volt egy "Újabb típusú dialógus használata (fájl kiterjesztés nélküli funkció)" nevű opció. Azonban ezt kivette a fejlesztő és helyette ez van:
    A 'Mentés másként' dialógusban jobbra lent van egy checkbox: "Kiterjesztés hozzátoldása".

    Elismerem, nem könnyű megtalálni. De az van helyette. :)

  • milu
    aktív tag

    Szia!

    Beállítások -> Alapértelmezett mappa -> Újabb típusú dialógus használata (fájl kiterjesztés nélküli funkció): Ez legyen KIKAPCSOLVA.

    Üdv
    batagy

    A legújabb verzió (Notepad++ v8.1.3 (64-bit)) fut a gépemen, véleményetek szerint hol kell beállítani az automatikus fájl kiterjesztést? (megnéztem a beállítások összes menüjét, sajnos eddig nem találtam)

  • batagy
    őstag

    Úgy tűnik, megoldódni látszik a probléma, a gépemet "átkutatva" több verzióban volt fent a gépemen, az összeset letöröltem, majd a legfrissebb verziót (Notepad++v8.1.2 (64-bit)) a hivatalos weboldalról letöltöttem és jelenleg stabilan fut, az előzőekben írt hibákkal nem találkoztam tegnap este óta! (Azért írtam le, mert talán más is hasonlóan járt és okuljon as hibámból) :W

    Zsírkirály.
    Ezek nagyon fura hibák voltak, amiket tapasztaltál, nem szokványos.
    Örülök, hogy megoldódott!

  • milu
    aktív tag

    A telepített verzióm: Notepad++v8.1.2 (64-bit)

    Úgy tűnik, megoldódni látszik a probléma, a gépemet "átkutatva" több verzióban volt fent a gépemen, az összeset letöröltem, majd a legfrissebb verziót (Notepad++v8.1.2 (64-bit)) a hivatalos weboldalról letöltöttem és jelenleg stabilan fut, az előzőekben írt hibákkal nem találkoztam tegnap este óta! (Azért írtam le, mert talán más is hasonlóan járt és okuljon as hibámból) :W

  • milu
    aktív tag

    Megnéztem a beállításaimat:
    Munkamenet megjegyzése:
    Aktuális munkamenet megjegyzése a következő futtatásra eddig is be volt jelölve
    Munkameneti állapotok periodikus mentése eddig is be volt jelölve

    A telepített verzióm: Notepad++v8.1.2 (64-bit)

  • milu
    aktív tag

    Megpróbáltam reprodukálni, nem sikerült.
    Ezt a beállítást nekem megjegyzi gép és program újraindulás után is.

    Ugye, a beállításokat nem felhőben tárolod?
    Beállítások -> Program beállítások -> Felhő és Hivatkozások -> Beállítások tárolása felhőben

    Illetve, próbáltad, hogy a Munkamenet megjegyzése segít-e esetleg? Nekem ez is be van kapcsolva.
    Beállítások -> Program beállítások -> Biztonsági másolat -> Munkamenet megjegyzése
    itt mind a két checkbox nekem be van kapcsolva.

    Megnéztem a beállításaimat:
    Munkamenet megjegyzése:
    Aktuális munkamenet megjegyzése a következő futtatásra eddig is be volt jelölve
    Munkameneti állapotok periodikus mentése eddig is be volt jelölve

  • milu
    aktív tag

    Ezt sem sikerült reprodukálnom.

    A "Keresés a megnyitott dokumentumokban" gombot használva, pl a "https" stringre keresve, a találatokat kiadja az összes megnyitott fájlban.

    Nem lehet az, hogy túl sok fájl van egyszerre megnyitva, esetleg túl nagyok, és sokáig tart neki a keresés?
    Esetleg hálózaton/felhőben vannak ezek megnyitva ?
    32 bites vagy 64 bites Notepad++ programot használsz?

    Nem lehet az, hogy túl sok fájl van egyszerre megnyitva, esetleg túl nagyok, és sokáig tart neki a keresés?
    Az lehetséges, sokáig tart, mert sok a fájl és én türelmetlen voltam....
    ---------------------------------------------------------------------------
    Esetleg hálózaton/felhőben vannak ezek megnyitva ?
    Helyi HDD-n vannak megnyitva, de lásd a felső válaszomat (sok a fájl és én türelmetlen voltam....)
    ---------------------------------------------------------------------------
    32 bites vagy 64 bites Notepad++ programot használsz?
    64 bites

  • milu
    aktív tag

    Megpróbáltam reprodukálni, nem sikerült.
    Ezt a beállítást nekem megjegyzi gép és program újraindulás után is.

    Ugye, a beállításokat nem felhőben tárolod?
    Beállítások -> Program beállítások -> Felhő és Hivatkozások -> Beállítások tárolása felhőben

    Illetve, próbáltad, hogy a Munkamenet megjegyzése segít-e esetleg? Nekem ez is be van kapcsolva.
    Beállítások -> Program beállítások -> Biztonsági másolat -> Munkamenet megjegyzése
    itt mind a két checkbox nekem be van kapcsolva.

    Ugye, a beállításokat nem felhőben tárolod?

    Nem a felhőben tárolom, helyi tárolás.
    ----------------------------------------------------------------------
    Illetve, próbáltad, hogy a Munkamenet megjegyzése segít-e esetleg?

    Ezt este kipróbálom!

  • UnA
    Korrektor

    Meg van nyitva több 50-100 .txt kiterjesztésű fájl a programmal egyszerre.

    A keresés fájlokban (CTRL+F) ablakban beírom a keresendő szót, és a Keresés a megnyitott dokumentumokban gombra kattintok, de nem történik semmi, pedig tudom, hogy az a szó, amire beírtam, valamelyik nyitott dokumentum tartalmazza. Nektek működik ez a lehetőség?

    Ezzel sohasem volt probléma, ahogy @batagy is írta, de az a legfurcsább, ha "nem történik semmi"... Mivel meg kell mutatnia az alsó részben (talán Keresés magyarul) a találatokat ekkor is, például így:

    Search "zzzz" (0 hits in 0 files of 4 searched)

  • batagy
    őstag

    Meg van nyitva több 50-100 .txt kiterjesztésű fájl a programmal egyszerre.

    A keresés fájlokban (CTRL+F) ablakban beírom a keresendő szót, és a Keresés a megnyitott dokumentumokban gombra kattintok, de nem történik semmi, pedig tudom, hogy az a szó, amire beírtam, valamelyik nyitott dokumentum tartalmazza. Nektek működik ez a lehetőség?

    Ezt sem sikerült reprodukálnom.

    A "Keresés a megnyitott dokumentumokban" gombot használva, pl a "https" stringre keresve, a találatokat kiadja az összes megnyitott fájlban.

    Nem lehet az, hogy túl sok fájl van egyszerre megnyitva, esetleg túl nagyok, és sokáig tart neki a keresés?
    Esetleg hálózaton/felhőben vannak ezek megnyitva ?
    32 bites vagy 64 bites Notepad++ programot használsz?

  • batagy
    őstag

    Beállítások > Program beállítások > Dokumentum listázó panel > Engedélyezve
    A számítógép (ezzel együtt a program) újra indulása után a Dokumentum listázó panel már nincs engedélyezve.

    Van ötletetek arra, hogy ne kelljen minden alkalommal engedélyezni ezt a beállítást, mit kell tennem?
    ---------------------------------------------------------------------------------------
    Továbbá van a Beállítások menüben egy Importálás lehetőség, de exportálást nem találok!
    Hogy kell/lehet exportálni? (amit majd természetesen importálok, szükség esetén)

    Megpróbáltam reprodukálni, nem sikerült.
    Ezt a beállítást nekem megjegyzi gép és program újraindulás után is.

    Ugye, a beállításokat nem felhőben tárolod?
    Beállítások -> Program beállítások -> Felhő és Hivatkozások -> Beállítások tárolása felhőben

    Illetve, próbáltad, hogy a Munkamenet megjegyzése segít-e esetleg? Nekem ez is be van kapcsolva.
    Beállítások -> Program beállítások -> Biztonsági másolat -> Munkamenet megjegyzése
    itt mind a két checkbox nekem be van kapcsolva.

  • milu
    aktív tag

    Meg van nyitva több 50-100 .txt kiterjesztésű fájl a programmal egyszerre.

    A keresés fájlokban (CTRL+F) ablakban beírom a keresendő szót, és a Keresés a megnyitott dokumentumokban gombra kattintok, de nem történik semmi, pedig tudom, hogy az a szó, amire beírtam, valamelyik nyitott dokumentum tartalmazza. Nektek működik ez a lehetőség?

  • milu
    aktív tag

    Beállítások > Program beállítások > Dokumentum listázó panel > Engedélyezve
    A számítógép (ezzel együtt a program) újra indulása után a Dokumentum listázó panel már nincs engedélyezve.

    Van ötletetek arra, hogy ne kelljen minden alkalommal engedélyezni ezt a beállítást, mit kell tennem?
    ---------------------------------------------------------------------------------------
    Továbbá van a Beállítások menüben egy Importálás lehetőség, de exportálást nem találok!
    Hogy kell/lehet exportálni? (amit majd természetesen importálok, szükség esetén)

  • milu
    aktív tag

    Most jelent meg 2 perce a 8.1-es verzió!
    Ebben már benne van a friss magyar nyelvi fájl! :)

    Szedjétek! Ehhez már nem kell külön telepíteni a magyar kiegészítést.
    https://notepad-plus-plus.org/downloads/v8.1/

    SZERK: és javítottak benne a Sötét móddal kapcsolatban is, lehet hogy a Te gondodat is megoldja.

    Notepad++ v8.1 bug-fixes & enhancements:
    1. Fix regression of auto-completion performance issue.
    2. Fix Open dialog with "Save" label for "Open" button.
    3. Fix Notepad++ crash on dark mode while starting up.
    4. Improve look & feel in dark mode.
    5. Adapt Tooltips in dark mode.
    6. Remove white line under menubar in dark mode.
    7. Make multiline and vertical tabs work in dark mode.

    batagy!
    Köszi a jelzést, letöltöttem az új verziót, jelenleg jól jelent meg a beállítás után és magyar mindenhol!

    remélem így is marad! 😀

  • batagy
    őstag

    Köszi a válaszodat!
    Lehet, hogy azt csinálom, hogy elmentem az elkészített makrókhoz tartozó shortcut.xml fájt és letörlöm a programot, majd újra telepítem!
    Talán akkor megszűnik az az anomália, amiről írtam és Te sem érted, amiről a #211 hozzászólásodban írtál.

    Most jelent meg 2 perce a 8.1-es verzió!
    Ebben már benne van a friss magyar nyelvi fájl! :)

    Szedjétek! Ehhez már nem kell külön telepíteni a magyar kiegészítést.
    https://notepad-plus-plus.org/downloads/v8.1/

    SZERK: és javítottak benne a Sötét móddal kapcsolatban is, lehet hogy a Te gondodat is megoldja.

    Notepad++ v8.1 bug-fixes & enhancements:
    1. Fix regression of auto-completion performance issue.
    2. Fix Open dialog with "Save" label for "Open" button.
    3. Fix Notepad++ crash on dark mode while starting up.
    4. Improve look & feel in dark mode.
    5. Adapt Tooltips in dark mode.
    6. Remove white line under menubar in dark mode.
    7. Make multiline and vertical tabs work in dark mode.

  • milu
    aktív tag

    Szia!

    A stílusok beállítai az teljesen más. Ez a funkció már régóta van, és a programnyelvek megjelentéséhez , a szintax kiemeléshez kapcsolódik.Semmi köze a program (mint egész) sötét módjához.

    A Sötét Mód ez (mit most a 8.0-ban raktak bele), ez maga az ablak sötét módjára vonatkozik, és nem a program nyelvek kiemeléséhez van köze.

    Beállítások > Program beállítások > Sötét téma -> Sötét téma engedélyezése.

    Angolul:
    Beállítások > Program beállítások > Dark mode -> Enable Dark mode

    Azt se értem, ha egyszer frissítetted a magyar nyelvi fájlt arra, amit linkeltem (mert azt írtad frissítetted), akkor miért írja ki Neked angolul azokat az új stringeket.

    Köszi a válaszodat!
    Lehet, hogy azt csinálom, hogy elmentem az elkészített makrókhoz tartozó shortcut.xml fájt és letörlöm a programot, majd újra telepítem!
    Talán akkor megszűnik az az anomália, amiről írtam és Te sem érted, amiről a #211 hozzászólásodban írtál.

  • batagy
    őstag

    Fecogame!
    A bejegyzést nekünk írtad? Mi kúszik fel a böngésző után?

    Nem nekünk írta! Csak a topikba beírta, hogy szereti használni a programot, és annyira alap hogy eleve feltelepíti. Köszi! :R

  • batagy
    őstag

    Win10.
    Melyik menüben állítottad be a sötét módot, mert ahogy látom, nekem több helyen be lehet állítani:
    1, Beállítások > Program beállítások > Dark mode
    2, Beállítások > Stílusok beállításai > Téma kiválasztása > DarkModeDefault
    3, Beállítások > Stílusok beállításai > Black board

    A kettes és a hármas pontok további beállításai:
    Színbeállítások
    Szöveg színe fehér
    Háttér színe fekete

    ✔ Globális szövegszín engedélyezése (kipipálva)
    ✔ Globális háttérszín engedélyezése (kipipálva)

    Szia!

    A stílusok beállítai az teljesen más. Ez a funkció már régóta van, és a programnyelvek megjelentéséhez , a szintax kiemeléshez kapcsolódik.Semmi köze a program (mint egész) sötét módjához.

    A Sötét Mód ez (mit most a 8.0-ban raktak bele), ez maga az ablak sötét módjára vonatkozik, és nem a program nyelvek kiemeléséhez van köze.

    Beállítások > Program beállítások > Sötét téma -> Sötét téma engedélyezése.

    Angolul:
    Beállítások > Program beállítások > Dark mode -> Enable Dark mode

    Azt se értem, ha egyszer frissítetted a magyar nyelvi fájlt arra, amit linkeltem (mert azt írtad frissítetted), akkor miért írja ki Neked angolul azokat az új stringeket.

  • milu
    aktív tag

    Alapfelszerelés, nagyjából a böngésző után már kúszik is fel :K

    Fecogame!
    A bejegyzést nekünk írtad? Mi kúszik fel a böngésző után?

  • milu
    aktív tag

    Nem tudtam reprodukálni a jelenséget. Én ha beállítom a Sötét módot, akkor azt megjegyzi, és legközelebb Sötét móddal indul. Milyen oprendszert használsz?

    Win10.
    Melyik menüben állítottad be a sötét módot, mert ahogy látom, nekem több helyen be lehet állítani:
    1, Beállítások > Program beállítások > Dark mode
    2, Beállítások > Stílusok beállításai > Téma kiválasztása > DarkModeDefault
    3, Beállítások > Stílusok beállításai > Black board

    A kettes és a hármas pontok további beállításai:
    Színbeállítások
    Szöveg színe fehér
    Háttér színe fekete

    ✔ Globális szövegszín engedélyezése (kipipálva)
    ✔ Globális háttérszín engedélyezése (kipipálva)

  • batagy
    őstag

    Senkinek nincs megoldása a kérdésemre?

    Nem tudtam reprodukálni a jelenséget. Én ha beállítom a Sötét módot, akkor azt megjegyzi, és legközelebb Sötét móddal indul. Milyen oprendszert használsz?

  • milu
    aktív tag

    Letöltöttem a 8-as verziót és beállítottam a "Dark mode"-t.

    Elmentettem a beállított stílusokat, sajnos az újraindulással nem változtak a beállítások, az előzőleg beállított beállításokkal indult a program. Van más gyakorlatban megtapasztalt megoldás arra, hogy a sötét móddal induljon a program?

    Senkinek nincs megoldása a kérdésemre?

  • milu
    aktív tag

    Letöltöttem a 8-as verziót és beállítottam a "Dark mode"-t.

    Elmentettem a beállított stílusokat, sajnos az újraindulással nem változtak a beállítások, az előzőleg beállított beállításokkal indult a program. Van más gyakorlatban megtapasztalt megoldás arra, hogy a sötét móddal induljon a program?

  • milu
    aktív tag

    Közben megjelent a hivatalos 8.0 stabil változat!

    Sajnálom, hogy nem egy kicsit később.
    Ugyanis a magyar nyelvi frissítés, amit 2021.06.05 éjjel raktam fel, sajnos nem került bele! :(
    A Gitlab javítás ugyanis ennyi idő alatt nem lett bemerge-elve, így a build-be sem került bele.

    A magyar nyelvet innen töltsétek le.
    1. A hungarian.zip-ben lévő hungarian.xml-t másold be ide (írd felül): C:\Program Files\Notepad++\localization
    2. Notepad++-ban Beállítások -> Általános -> Program megjelenésének nyelve: itt válaszd ki a Magyart újra. Frissítődik a GUI.
    3. Notepad++-t zárd be, és indítsd újra (néhány string csak ilyenkor frissítődik).

    Remélem mihamarabb lesz új csomag.

    batagy! nagyon szuper, le is töltöttem és a leírásodnak megfelelően telepítettem a nyelvi kiegészítést!
    Köszi a munkádat!
    ------------------------------------------------------------------------------------
    Egy kérdés, tudod-e (használod-e) matematikai (alap)műveleteket melyik menüből tudom alkalmazni? (úgy emlékszem, valamikor próbáltam és működött, most nem találom)

  • batagy
    őstag

    igen, ezt kérdeztem és köszönöm a linket!
    Véleményed szerint érdemes már letölteni, vagy jobb megvárni a már stabil, 8-as verzió kiadását?

    Közben megjelent a hivatalos 8.0 stabil változat!

    Sajnálom, hogy nem egy kicsit később.
    Ugyanis a magyar nyelvi frissítés, amit 2021.06.05 éjjel raktam fel, sajnos nem került bele! :(
    A Gitlab javítás ugyanis ennyi idő alatt nem lett bemerge-elve, így a build-be sem került bele.

    A magyar nyelvet innen töltsétek le.
    1. A hungarian.zip-ben lévő hungarian.xml-t másold be ide (írd felül): C:\Program Files\Notepad++\localization
    2. Notepad++-ban Beállítások -> Általános -> Program megjelenésének nyelve: itt válaszd ki a Magyart újra. Frissítődik a GUI.
    3. Notepad++-t zárd be, és indítsd újra (néhány string csak ilyenkor frissítődik).

    Remélem mihamarabb lesz új csomag.

  • batagy
    őstag

    igen, ezt kérdeztem és köszönöm a linket!
    Véleményed szerint érdemes már letölteni, vagy jobb megvárni a már stabil, 8-as verzió kiadását?

    Én általában új verzióra frissítés párti vagyok. Nyugodtan frissíthetsz a 8.0 RC3 verzióra. De gyakorlatban alig használtam még, ezért igazából fogalmam sincs, hogy stabil-e. Szerintem ez is eléggé stabil. Én csak a fordítás tesztelése miatt telepítettem fel.

    Olyan nagyon sok átalakulás nincs benne, szóval nem sokkal kockázatosabb mint az eddigiek. Én ajánlom, igen hogy felrakd. Van benne új eszköztár gomb készlet például.

    A magyar fordítás még nincs benne a 8.0 RC3 telepítőben, ezért az az általam megadott linkről külön szedd le, és így rakd fel:

    1. A hungarian.zip-ben lévő hungarian.xml-t másold be ide (írd felül): C:\Program Files\Notepad++\localization
    2. Notepad++-ban Beállítások -> Általános -> Program megjelenésének nyelve: itt válaszd ki a Magyart újra. Frissítődik a GUI.
    3. Notepad++-t zárd be, és indítsd újra (néhány string csak ilyenkor frissítődik).

  • milu
    aktív tag

    Gondolom a 8.0 RC3 kapcsán a program változásokra vagy kíváncsi, azt itt találod leírva.

    igen, ezt kérdeztem és köszönöm a linket!
    Véleményed szerint érdemes már letölteni, vagy jobb megvárni a már stabil, 8-as verzió kiadását?

Új hozzászólás Aktív témák

Hirdetés