- Nothing Phone (3a) és (3a) Pro - az ügyes meg sasszemű
- Azonnali mobilos kérdések órája
- A Samsung gyártja az első 2 nm-es Qualcomm lapkát?
- Garmin Forerunner 970 - fogd a pénzt, és fuss!
- Apple Watch Ultra - első nekifutás
- Egyszerre legnagyobb és legkisebb is a Garmin Venu X1
- Xiaomi 14T - nem baj, hogy nem Pro
- iPhone topik
- Macrodroid
- Bemutatkozott a Poco X7 és X7 Pro
Új hozzászólás Aktív témák
-
colo
csendes tag
válasz
Multibit #3423 üzenetére
Köszönöm a tippeket! A Windows MPC-HC lejátszóját használom, a K-Lite csomag gondoskodik a kódolásról. Úgy látom a lejátszó lesz a ludas. A beépített médialejátszóval már nincs ilyen gond. A multiplexing előtt, figyelek a forced flag beállításokra. Érdekes, hogy csak egy két régebbi filmeknél fordul ez elő. Ha az MPC-HC beállítom az alapértelmezett nyelvet, akkor a következő indításnál megjegyzi, de ha átmásolom a filmet egy másik mappába vagy átnevezem, akkor visszaugrik a másik nyelvre. Más, többnyelvű filmél, az alapértelmezettnek beállított nyelvvel indul, ott nincs ilyen gond, ezért gondoltam, hogy kell még valamit beállítani az mkvtoolnixban mert a MPC-HC nem állítottam be semmit.
-
válasz
Multibit #3416 üzenetére
Nem beszerezni akarom hanem az eredetit nézni ami a lemezen van. ODD nélkül. Pontosan eredeti kinézettel de csak ott legyen felirat ahol nincs magyar hang. Többszáz feliratból tucatnyi felirat marad majd de így is meg tudom csinálni 2 ablakban (a másik a VLC)
A gyári lemezeken mindig kép alapú felirat van. -
-
-
tlala
addikt
válasz
Multibit #3403 üzenetére
Nem ragaszkodom, sőt, találtam már egy ilyet is, de nem nagyon tudtam értelmezni az elérési út beírását, stb. -
válasz
Multibit #3390 üzenetére
Köszi, eddig "Determine automatically" volt, most beállítottam a "No extra compression"-t, de így is kisebb lett a fájl, bár egy picit nagyobb:
Eredeti: 4619.11 MB
Determine automatically: 4615.97 MB
No extra compression: 4616.36 MB
Úgy látszik, mindenképp csökkenti egy kicsit a fájlt. Fene tudja, miért.
"No extra compression" beállításnál kicsit gyorsabban lefutott a folyamat.
Most elbizonytalanodtam, hogy hagyjam gyári alapbeállításon vagy jelöljem ki mindig minden sávnál a No extra compression-t? -
arcitec
addikt
válasz
Multibit #3384 üzenetére
Részben van igazad, de azért nyilván való, hogy valami az mkv-ban van, ez nem kérdés. Nem is értem ezt hogy akarod félre vezetni. Azt is írtam amikor vadi új volt akkor is volt olyan mkv amibe beletört a foga. Valami az A-400-ban sem tökéletes már a kiadástól kezdve de ettől még jó lenne tudni mi az amin esetenként, ÍROM esetenként elszáll és nem azért mert már rég leállt a fejlesztése, amit anno be sem fejeztek normálisan...
-
arcitec
addikt
válasz
Multibit #3382 üzenetére
Létezik olyan program, ami az mkv tartalmat nem de az esetleges nem "mkv szabaványos"
tartalmat kijavítja és nem szállna el akkor az A-400-as lejátszó? Újabban több olyan mkv tartalom létezik, melyekben vagy 10 percenként elszáll, vagy a filmben van 2 pont(ami még-még csak) és azon száll el, na de ha 10 perecenként az már használhatatlan.
Számítógépen simán mennek ezek. Egyébiránt az A-400-asok mindig is kényesek voltak a tartalomra, sajna nem tudni mi nem tetszik neki, mert amúgy nem hibás a készülék. -
válasz
Multibit #3376 üzenetére
Köszönöm, kinyitottad a szemem!
Az a vicc, hogy tegnap éjszaka már letöltöttem és bele is tettem az MKVToolnix telepítési mappájába a gMKVExtractGUI-t. Elindítottam, de nem tudtam működésre bírni, egész egyszerűen nem találtam a módját, hogy a filmet behívjam vele. Értettem ami oda van írva, hogy drag and drop, de nem lehetett behúzni őket. Naná hogy nem, mert a Browse...-val kerestem ki a filmfájlokat, ami elég ordas hiba, hiszen itt a Browse... a toolnix telepítési mappájára vonatkozik. Aztán feladtam, gondoltam ez a progi valami másra jó, úgyhogy ki is töröltem. Inspirációd hatására most újra letöltöttem, és rájöttem, hogy nincs dedikált gomb a filmek behívására, hanem a fehér mezőben jobbegérgomb és Add Input File(s). Vagy drag and drop csak simán a film mappájából. És még csak bele sem kell tenni az mkvtoolnix mappájába, külön mappából is működik. Ezt azért írtam le, hogy legyen használati utasítás, mert lehet, hogy nem vagyok egyedül, akinek újdonság a gMKVExtractGUI.
Annyi, hogy picit mintha lassú lenne, mintha a régi extract gyorsabban dolgozott volna. De lehet, hogy ez csak a múlt megszépítő emléke.Szóval egy srt feliratfájl kivonása 2 perc 6 mp volt. Ez így korrekt?
-
Hege1234
addikt
válasz
Multibit #3365 üzenetére
parancssorba csak tesztelni szoktam, hogy minden működik-e
python scriptet használok hozzá
a linkmegadástól kezdve indul a folyamat
letöltés > decrypt > összefűzéscsak ezeket a tag, global tag-eket nem tudtam kiszedni belőle
bár ez is csak sample készítésekor vagy feliratok hozzáadásánál "zavaró"
mert csak ilyenkor kell az mkvtoolnix-et használni hozzákipróbálom majd a --no-global-tags-et
de ilyen opció csak az mkvmerge-ben van
ffmpeg-be nincsen, oda ezt írták -map_metadata -1manuális módon fancy dolog ez az Option order, de esetemben ez necces mivel sokszor nincs információ róla, hogy melyik fájl micsoda vagy, hogy milyen nyelvű audio track-et tartalmaz
-
Hege1234
addikt
válasz
Multibit #3363 üzenetére
igen már ott is
előtte ffmpeg-en is átmegy oda használom ezt
subprocess.run([ffm, '-i', audioout_a1_0, '-i', videoout_v1_0, '-map_metadata', '-1', '-c', 'copy', out_0])
előző példából, ebből lesz pl. a "gyilkos a sz #0.mkv"
és ez már tartalmazza a global tag-eket és a sima tag-eket is
simán az audio és a video fájlokba nincsen benne csak miután a kettőt összefűzi
akkor kerül bele-map_metadata -1
ez az ami kiszedné a tag-eket, de mégse -
halinorbi
csendes tag
-
halinorbi
csendes tag
válasz
Multibit #3347 üzenetére
Igen, csak jó lenne tudni az okát.
Most nézem, hogy ha ebből az MKV-ből kiveszem az eredeti hangot (Audacityvel), majd elmentem AC3-ként, majd visszahivatkozok rá külsős hangként (vagy akár becsomagolom egy új MKV-ba), akkor ez az eredeti hangsáv is fél másodperccel korábban kezdődik a filmhez képest. Más videóknál nem okoz csúszást ez a ki-be exportálás.(audacitiyvel) Ezért gondoltam, hogy valami MKV specifikáció okozza. Van valami láthatatlan timecode sáv a hangban, ami ki-be exportálásnál elveszik? És ha van, akkor annak a pontos értékét nem tudom valamivel kideríteni? (a lentebb írt 567 ms csak egy sacc volt) -
umbriel
csendes tag
válasz
Multibit #3343 üzenetére
Sajnos igen, csak ilyen release-t találtam ebből a filmből. Azért nyilván rendszeresen nem szeretném ezt csinálni, de most 1-2 film miatt meg nem veszek újabb kütyüt. Amúgy a tv lejátssza az eredeti DTS-HD MA hangot, csak az erősítő nem. Ennek ellenére kipróbáltam a remuxos módszeredet és működik! Köszönöm!
Egyébként az eac3to programmal sikerült még egész könnyen AC3 formátumra konvertálni a DTS-HD MA hangot és úgy is működött a dolog. -
MostaPista
tag
válasz
Multibit #3338 üzenetére
Mivel nem tudtam roluk semmit, nem tudtam, hogy ilyeneket tudnak, es sajnos meg a gondolatolvasas tudomanyat se sikerult elsajatitanom, de orulok, hogy legalabb utolag megtudtam a megoldast.
Megprobalok keresgelni magyar nyelvu oktatoanyagot, hogyan kell oket kezelni, telepiteni, hasznalni, es sok-sok idot eltolteni veluk.
-
válasz
Multibit #3329 üzenetére
Köszi!
"Szerintem ezt a kérdést rossz helyen tetted fel."
Miért? Az mkvextract nem az mkvmerge program egyik (kívülről beilleszthető) része?
"más módja is van a feliratok, hangsávok kinyerésének az MKVToolNix-ben?
Persze, hogy van. Másik GUI használata (több is van)"A kérdésem lényege az volt, hogy az alap MKVToolnix programon belül van-e lehetőség a feliratok, hangsávok kinyerésére, kívülről beillesztett "toldalékok" nélkül is. Ha másik gui kell hozzá, akkor nem vagyok előrébb, mint az extractal. De egyébként nincs különösebb bajom az extract-al, pár perc a keresés/letöltés/másolás/beillesztés, csak az elvet nem értem, hogy miért kell ezt külön megtenni.
"Te magad szeded ki a kívánt sávot CLI-ben"
A parancssoros megoldások sajnos nem az én terepem. Nekem valami faék egyszerűségű felület kell, amilyen az extract is. -
Szajbeezoli
csendes tag
válasz
Multibit #3288 üzenetére
Bakker. Sikerült. A kutya a tsMuxernél van elásva
Gondoltam rá, amikor elkezdtem ezzel bíbelődni, hogy ott lehet a bibi, nem is értem, miért használtam azt. Régen, 4-5 éve mkv-t muxoltam, de nem BD szerkezetről. Ettől "ijedhettem meg", ezért néztem a tsMuxer után. Pedig nem kellett volna, az kihagyható lépés. Ahogyan Te írtad, az m2ts-ből egyből az MKVToolnix megcsinálta. A 6.5.0-ás, de valószínűleg a 40.0.0-ás is megcsinálná. És maximum 50 MB RAM-ot használtMi a frászkarikát kezdjek ennyi RAM-mal?
Este kipróbálom a 40.0.0-ással is.
Köszönöm szépen a segítséget! -
Szajbeezoli
csendes tag
válasz
Multibit #3282 üzenetére
Nos, 22 gigára bővítettem a RAM-ot.
A helyzet az, hogy egy BD25-ös verziójú filmből kiszedtem tsMuxer-rel a videó és 1 db DTS-HD MA hangot, amiket össze szerettem volna rakni egy mkv-be, hogy ne kelljen BD szerkezetben nézni a filmet (menü, ilyenek). Így ez a két sáv 18,3 GB lett. MkvToolnix elindít, a két sáv behúz, majd start multiplexing. Közben figyeltem a feladatkezelőben a RAM-ot. Konkrétan másodpercenként nőtt 200 megával a használata, amíg el nem ért kb. 19 GB-ig. Mintha a RAM-ba írta volna a fájlt. Érdekes megoldás lenne. Így egy UHD HDR-es videó sávhoz és 2 DTS-HD MA hanghoz kellene 40-50 giga RAM? -
Szajbeezoli
csendes tag
válasz
Multibit #3278 üzenetére
Igen én is erre gyanakodtam sajnos. Memória kevés, le se merem írni
(4GB), SSD-n volt 70 GB hely.
Egy korábbi hsz-ben is hasonló hibája volt egy kollegának, csak nem kapott rá választ, mert megoldotta úgy, hogy kihagyott 2 hangsávot és akkor jó lett neki. Neki 16 GB RAM-mal írt ki hibát. Ennyi is kevés lenne a művelethez?
Nálam egy AVC videó sáv, 2 DTS-HD MA hangsáv és 3 feliratsáv játszana. -
hallga
csendes tag
válasz
Multibit #3267 üzenetére
Az ITCafé-n társalognak a típusról,ott azt írja valaki: Már kb. egy éve van a TARR-tól TechniSat - TechniStar K2 ISIO DVBC vevőm. Most jöttem rá, hogy hálózatra kötve (is) kitűnő HD médialejátszó.
Mint látod,keresgélem a megoldást(én csak használó vagyok,nem szakértő),és köszönöm a hozzászólásod. -
#61392896
törölt tag
válasz
Multibit #3205 üzenetére
Az Mkvextract fut linux alatt és meg is csinálja. De nem lehet a kódtábláját módosítani. Vagyis amit én egyszerre akartam csinálni, hogy törölni a feliratfájlt az mkvéból, kimenteni a feliratfájlt srt-be, kódlapot módosítani rajta, azt most három különböző programmal kell csinálni. Kissé macerás. Persze minderről a tévém tehet, hogy nem tudja kezelni ezeket az MKV fájlokat rendesen.
Mégegyszer köszönöm a segítséget! Sziasztok.
-
-
Pá
addikt
válasz
Multibit #3083 üzenetére
köszönöm szépen!
Sajnos sután fogalmaztam az előző hozzászólásomban. Nem az lenne a cél, hogy az új file-t átnevezze és a régit törölje. Az lenne ideális, ha eleve nem hozna létre új file-t. Csupán a meglévő mkv-re pattintaná rá a feliratot.
Nem tudom, hogy működik az egész, simán lehet, hogy ez tecnikailag nem lehetséges és mindenképp újra kell generálja a filet, akkor nyilván tárgytalan.
Viszont mkv&srt mergelésnél én azt látom, hogy proci terhelése gyakorlatilag nulla és csak a vinyó teker. Szóval olyasmi, mintha komoly számolás nem történne, csak arra várok, hogy lemásolja az eredeti file-t és végeredményben megvan a source fileom és van mellette egy új immáron felirattal. Proci terhelés végig nulla, szóval tényleg, olyan, mintha csak fölöslegesen duplikálná az eredetit.Szóval ha technikailag megoldható, nekem arra lenne szükségem, hogy ne duplikáljon, hanem csak csapja rá az eredetire az srt-t és kész.
Nem ritka, hogy 40-50 db, egyenként 5-10GB-os Mkv-t szeretnék mergelni. Itt azért nem mindegy, hogy tök feleslegesen lemásolja az egészet mégegyszer, vagy csak az eredetihez hozzácuppantja a feliratot. (időben is sok, amíg ennyit másol a vinyó + szabad tárhelyet sem egyszeű biztosítani)
-
Cs1csó
titán
válasz
Multibit #3046 üzenetére
Először a 720p-s verziót akartam este leszedni - tehát az MWT-s verziót - de mivel azt láttam, (a leírásból így gondoltam) hogy nincs integrálva a hangsáv ezért inkább a 1080p-s verziót indítottam éjszaka (éjfél előtt nemsokkal írtam ide és nem sokkal utána indítottam el a 1080p-s letöltését gondoltam ha ajánl valaki megoldást akkor majd azt is leszedem de addig a biztosra megyek) el és jött le kora délutánra, mire te írtad, hogy a 720p-s is jó lett volna mert abban is benne vannak a hangsávok integrálva nem csak külön hangsáv formájában, de ugye addigra már lejött a 1080p-s verzió.
Remélem így már érthető 5-7 megabit között ingadozó netem van még éjszaka is, és osztozom vele mással is aki kevésbé hozzáértő úgyhogy inkább én figyelek rá mikor nem zavarok és akkor indítok el egy ilyen nagy volumenü letöltést.
A következő nagyobb letöltést is valamelyik éjszakára tervezem ütemezni.
-
Cs1csó
titán
válasz
Multibit #3041 üzenetére
Tehát a .mkv-ban már benne vannak integrálva is ezek a hangsávok? Volt már sajnos olyan ami nagyon rosszul érintett - nekikészülök, popkorn, kóla, besötétítés, házimozi beröffentve stb. - és akkor csak sztereoban indul a film - ez volt az "X-Men.Days.of.Future.Past.2014.READ.NFO.The.Rogue.Cut.BDRiP.x264.HuN-HyperX" verzió
Audio: [AAC] HuN 2.0, HuN 5.1 (kulon fajlban)Felületesen olvastam el az NFO-t, azt tudtam miér "Rogue" ebben benne vannak Vadóc kivágott jelenetei értelemszerűen azon sem akadtam fenn, hogy mivel ezekhez a jelenetekhez nem készült magyar szinkron ezért itt felirat pótolja azt, de a külön fájlba rakott 5.1-es magyar hang az rosszul esett.
Volt már máskor is ilyen de akkor simán nem volt mellékelve az 5.1-es szinkron méghozzá ezt egy olyan filmnél amilyennél extra többlet a többcsatornás hang konkrétan a "2012" c. katasztrófafilm 2012.2009.HUN.BDRiP.x264.ARROW (most kerestem rá) csak sztereo hangsáv van hozzá miközben ekkor már bőven elérhető volt 5.1-es hanggal, sőt a forrása - a leírás szerint - egy BD 50 CEE verziós lemez volt, egy másik verziónak is egy ilyen lemez a forrása és ott van 5.1-es szinkron. Ilyenkor nem tudom mi mozgatta a release készítőit.
Leszedtem a "Blazs" 1080p-s verziójára ami lehet marad is talán jobb is mivel ha a köv tévé pl. egy FHD lesz akkor nem kell variálni pont jó lesz hozzá.
Köszönöm segítségedet. (Ez az amúgy integrált hangsáv külön mellé tétele nem rossz dolog ennyi bőven belefér - nagyobb méret stb. - nem zavar)
-
Krissz80
senior tag
válasz
Multibit #3034 üzenetére
Ez igaz, de nem lehetek 100%ig biztos abban minden verzió esetében, hogy nem e lett konvertálva.
Vagy a "remux" jelző a verzióban garancia erre?
Mert MKV-ból rengeteg méret és verzió terjeng.Illetve a 24p még szerintem egy kisebb minőségi ugrás a lejátszás folytonossága terén.
Ha az MKV-kat is tudná úgy kezelni a PowerDVD, vagy az MPC-HC mint a Bluray-eket, akkor az egy jobb formátum lenne. -
Krissz80
senior tag
válasz
Multibit #3032 üzenetére
Köszi.
Régebben én is MKV párti voltam, de az említett okok miatt, meg a jobb minőség reményében átszoktam a Blu-ray ripekre.
Pl még egy előny: Gladiátor egy azon lemezen kétféle vágási verzióban nézhető.
A T2-nél meg 3ban.Ezért is kezdtem el a blu-ray rip-eket gyújteni.
-
gyulank
addikt
válasz
Multibit #2972 üzenetére
Azért SEM akarok konvertálni, meg azért sem, mert még sokáig is tart. Virtualdub kilép. Nekem jó a parancssoros is, ha tudom a parancsot. Sőt, jobban is örülnék neki. Szerintem 2 fajta konvertálás van. 1. ugyanazokat a képkockákat gyorsabban, lassabban játssza le. 2. eldob, vagy létrehoz plusz képkockákat.
Mindkettőt jó lenne tudni, hogy kell. -
makinen
csendes tag
válasz
Multibit #2935 üzenetére
Igen, ha már az ember rájött, hogyan kell, valóban egyszerű.
Mint nyilván te is tudod, szövegfájlban semmi olyan beállítási opció nincs, amit szeretnék (betűárnyékolás, vagy háttér). Ha pedig a lejátszó eszköz képes volna erre, valószínűleg nem keresnék progit hozzá...(Van egyébként ilyen program, kettőt ismerek, ami alkalmas erre: az egyik DVD-formátumba konvertálja a videókat, a másik pedig az alap 340MB-os videót feltolja 2-3 GB-osra, szóval felejtősek. Kiválóan alkalmasak volnának arra, amit szeretnék, csak használhatatlanok...)
Valami ilyesmit szeretnék összehozni. -
envagyok
veterán
válasz
Multibit #2925 üzenetére
Az mkvextract nem szedi ki, a köv. hibaüzenetet kapom:
C:\Program Files\MKVToolNix>mkvextract.exe --ui-language en tracks "F:\PlanetEarth.EP01.2006.1080p.HDDVD.x264.DUAL-Anonymous.mkv" 0:"F:\\PlanetEarth.EP01.2006.1080p.HDDVD.x264.DUAL-Anonymous_track1_eng.avi"
Error: Track 0 with the CodecID 'V_MS/VFW/FOURCC' is missing the "default duration" element and cannot be extracted. -
envagyok
veterán
-
bogil99
aktív tag
válasz
Multibit #2904 üzenetére
Nincsenek felirat file-jaim. Csak egy feliratos .mkv. Ezt kellene tömöríteni, mert 10GB fölött - az én szemem és fülem igényei szerint - csak helypazarlás, akármilyen csili-vili minőségű is.
Eddig ilyen problémám nem volt, ez a 2. olyan film, amiben nem találja a feliratokat.
Tudsz javasolni valamit? Akár egy másik tömörítőt? -
85EasyRider
csendes tag
válasz
Multibit #2871 üzenetére
Szia!
Sajnos nekem azért nem annyira egyszerű
Beállítottam a hosszát az megvan.
Viszont ezeket még nem látom át:
"File/segment title": ide beírom az film nevét? Nem itt kéne megadni hogy miből dolgozzon?
Az "Output filename" :ez meg, hogy hova mentse a kész anyagot?A2. kép amit linkeltél az úgy jön elő hogy rányomsz a "Start muxing " gombra?
-
Milka 78
nagyúr
válasz
Multibit #2834 üzenetére
Tiszteletem!
Esetleg ugyan ezt meg tudnád így mutatni annyi különbséggel,hogy csak a videóból szedje le a 2 percet,de a hangsávot hagyja érintetlenül?Tudok így esetleg hozzáadni is játék időt?
Értelem szerűen magyar hangot szeretnék 4k rip-hez berakni ami megy is,de az időzítéshez suta vagyok.
Elöre is köszönöm! -
ptesza
senior tag
válasz
Multibit #2845 üzenetére
Köszönöm a választ. Ez egyáltalán nem OFF szerintem.
A feliratra azért van szükség mert aki nézi ő sajnos sújos nagyothalló ,már-már siket.
Azt el lehet érni ,hogy valahogy a felirta magtától menjen? Hogy ne kelljen betallózni meg ilyenek?A level állítgatással már próbálkoztam eredmény nélkül...
Ez nem megy például.
Általános
UniqueID/String : 248959949595889383491567405311578875649 (0xBB4BF1333B5AACCB9E6503D297802701)
Teljes név : H:\NG.mkv
Formátum : Matroska
Formátum változat : Version 4 / Version 2
Fájlméret : 1,80 GiB
Időtartam : 2 óra
Teljes adatsebesség : 1 941 kb/s
Kódolás dátuma : UTC 2010-02-22 21:41:31
Kódoló szoftver : mkvmerge v5.9.0 ('On The Loose') built on Dec 9 2012 15:37:01
Kódoló könyvtár : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0
Kép
Sáv száma : 1
Formátum : AVC
Formátum/adatok : Advanced Video Codec
Formátum profil : High@L4.1
Formátum beállítások, CABAC : igen
Formátum beállítások, ReFrames : 16 képkocka
Kódek azonosító : V_MPEG4/ISO/AVC
Időtartam : 2 óra
Adatsebesség : 1 518 kb/s
Szélesség : 720 képpont
Magasság : 302 képpont
Képarány : 2,40:1
Képkockasebességi mód : állandó
Képkockasebesség : 23,976 (24000/1001) FPS
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling/String : 4:2:0
BitDepth/String : 8 bit
Sorváltás típusa : folytonos
Bit/(képpont*képkocka) : 0.291
Adatfolyam mérete : 1,41 GiB (78%)
Cím : The.Magnificent.Seven.2016.HUN.BDRiP.x264-ARROW
Kódoló könyvtár : x264 core 148 r2721kMod 72d53ab
Kódoló könyvtár beállításai : cabac=1 / ref=16 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=4 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=7 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=0 / crf=16.8000 / qcomp=0.70 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=3:0.85
Nyelv : angol
Default : igen
Forced : nem
colour_range : Limited
matrix_coefficients : BT.709
Hang
Sáv száma : 3
Formátum : AC-3
Formátum/adatok : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
Formátum beállítások, Endianness : Big
Kódek azonosító : A_AC3
Időtartam : 2 óra
Adatsebesség mód : állandó
Adatsebesség : 384 kb/s
Csatornák száma : 6 csatorna
Csatorna kiosztás : Front: L C R, Side: L R, LFE
Mintavételezési gyakoriság : 48,0 kHz
Képkockasebesség : 31,250 FPS (1536 spf)
BitDepth/String : 16 bit
Adatfolyam mérete : 365 MiB (20%)
Nyelv : magyar
Default : igen
Forced : nem
Szöveg #1
Sáv száma : 2
Formátum : UTF-8
Kódek azonosító : S_TEXT/UTF8
Kódek azonosító/adatok : UTF-8 Plain Text
Cím : forced
Nyelv : magyar
Default : igen
Forced : igen
Szöveg #2
Sáv száma : 4
Formátum : UTF-8
Kódek azonosító : S_TEXT/UTF8
Kódek azonosító/adatok : UTF-8 Plain Text
Cím : hun full
Nyelv : magyar
Default : nem
Forced : nem
Menü
00:00:00.000 : :Chapter 1
00:04:53.710 : :Chapter 2
00:11:28.187 : :Chapter 3
00:18:12.591 : :Chapter 4
00:25:17.850 : :Chapter 5
00:31:55.956 : :Chapter 6
00:36:53.795 : :Chapter 7
00:42:05.857 : :Chapter 8
00:50:23.520 : :Chapter 9
00:59:57.844 : :Chapter 10
01:06:49.631 : :Chapter 11
01:16:08.439 : :Chapter 12
01:23:25.792 : :Chapter 13
01:34:06.766 : :Chapter 14
01:44:19.712 : :Chapter 15
01:54:47.297 : :Chapter 16Ez meg minden további nélkül.
Általános
UniqueID/String : 235792835875867181501561681186791654568 (0xB1640C5F423755C29F2FEF31389084A8)
Teljes név : H:\OK.mkv
Formátum : Matroska
Formátum változat : Version 4 / Version 2
Fájlméret : 1,06 GiB
Időtartam : 2 óra
Teljes adatsebesség : 1 121 kb/s
Kódolás dátuma : UTC 2017-01-03 13:36:55
Kódoló szoftver : mkvmerge v7.8.0 ('River Man') 32bit built on Mar 27 2015 16:18:02
Kódoló könyvtár : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
Kép
Sáv száma : 1
Formátum : AVC
Formátum/adatok : Advanced Video Codec
Formátum profil : High@L3.1
Formátum beállítások, CABAC : igen
Formátum beállítások, ReFrames : 5 képkocka
Kódek azonosító : V_MPEG4/ISO/AVC
Időtartam : 2 óra
Szélesség : 720 képpont
Magasság : 306 képpont
Képarány : 2,35:1
Képkockasebességi mód : állandó
Képkockasebesség : 24,000 FPS
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling/String : 4:2:0
BitDepth/String : 8 bit
Sorváltás típusa : folytonos
Kódoló könyvtár : x264 core 148 r2665 a01e339
Kódoló könyvtár beállításai : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=10 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.70
Nyelv : magyar
Default : igen
Forced : nem
colour_range : Limited
matrix_coefficients : BT.709
Hang #1
Sáv száma : 2
Formátum : AC-3
Formátum/adatok : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
Formátum beállítások, Endianness : Big
Kódek azonosító : A_AC3
Időtartam : 2 óra
Adatsebesség mód : állandó
Adatsebesség : 192 kb/s
Csatornák száma : 2 csatorna
Csatorna kiosztás : Front: L R
Mintavételezési gyakoriság : 48,0 kHz
Képkockasebesség : 31,250 FPS (1536 spf)
BitDepth/String : 16 bit
Adatfolyam mérete : 186 MiB (17%)
Nyelv : magyar
Default : igen
Forced : nem
Hang #2
Sáv száma : 3
Formátum : AAC
Formátum/adatok : Advanced Audio Codec
Formátum profil : LC
Kódek azonosító : A_AAC
Időtartam : 2 óra
Csatornák száma : 2 csatorna
Csatorna kiosztás : Front: L R
Mintavételezési gyakoriság : 48,0 kHz
Képkockasebesség : 46,875 FPS (1024 spf)
Nyelv : olasz
Default : nem
Forced : nem
Szöveg #1
Sáv száma : 4
Formátum : UTF-8
Kódek azonosító : S_TEXT/UTF8
Kódek azonosító/adatok : UTF-8 Plain Text
Nyelv : magyar
Default : nem
Forced : nem
Szöveg #2
Sáv száma : 5
Formátum : UTF-8
Kódek azonosító : S_TEXT/UTF8
Kódek azonosító/adatok : UTF-8 Plain Text
Nyelv : angol
Default : nem
Forced : nem
Menü
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:11:42.208 : en:00:11:42.208
00:21:45.750 : en:00:21:45.750
00:33:10.417 : en:00:33:10.417
00:48:19.292 : en:00:48:19.292
01:04:13.667 : en:01:04:13.667
01:09:58.000 : en:01:09:58.000
01:21:51.583 : en:01:21:51.583
01:30:15.625 : en:01:30:15.625
01:40:36.042 : en:01:40:36.042
01:46:11.042 : en:01:46:11.042
01:59:20.375 : en:01:59:20.375 -
SpongyaBob
veterán
válasz
Multibit #2838 üzenetére
Ez egy BD mappaszerketű film, innen szedtem ki az m2ts-t. A TS muxerre azért volt szükség, mert szeretnék még feliratot és chaptereket is tenni a filmbe. Egy az egybe nem tettem bele az mkv toolnixba, így nem azt nem próbáltam.
Egyébként toolnixból melyik a legjobb? Mindig a legújabb?(#2837) darvinya Ha otthon leszek meg tudom mondani a hibát.
-
elsokerr
újonc
válasz
Multibit #2814 üzenetére
Köszönöm!
Azért frissítettem, mert új voltam a témában és gondoltam,a frissebb, az jobb.
Próbálkozom egy, vagy több régebbi verzióval.
Ha még szabad annyit kérni, melyik verzió ajánlott, ha 3d filmeket is dolgoztatnék vele és egyébként csak 1080 -as filmeket tennék a programba, csakis hangsáv eltávolítás céljából, semmimást nem szoktam a programmal babrálni?
Köszönettel, elsoker.
-
ptesza
senior tag
válasz
Multibit #2777 üzenetére
Általános
UniqueID/String : 176824201988846643525710058950610448436 (0x85071A40BC0676078B821DBCA2ACF034)
Teljes név :
Formátum : Matroska
Formátum változat : Version 4 / Version 2
Fájlméret : 505 MiB
Időtartam : 57 perc 0 mp
Teljes adatsebesség : 1 239 kb/s
Kódolás dátuma : UTC 2016-08-16 04:25:56
Kódoló szoftver : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 64bit
Kódoló könyvtár : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
Kép
Sáv száma : 1
Formátum : AVC
Formátum/adatok : Advanced Video Codec
Formátum profil : High@L3.1
Formátum beállítások, CABAC : igen
Formátum beállítások, ReFrames : 5 képkocka
Kódek azonosító : V_MPEG4/ISO/AVC
Időtartam : 57 perc 0 mp
Adatsebesség : 1 120 kb/s
Szélesség : 720 képpont
Magasság : 404 képpont
Képarány : 16:9
Képkockasebességi mód : állandó
Képkockasebesség : 23,976 FPS
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling/String : 4:2:0
BitDepth/String : 8 bit
Sorváltás típusa : folytonos
Bit/(képpont*képkocka) : 0.161
Adatfolyam mérete : 457 MiB (90%)
Kódoló könyvtár : x264 core 148 r2692 64f4e24
Kódoló könyvtár beállításai : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=0.90:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=13 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Nyelv : angol
Default : igen
Forced : nem
colour_range : Limited
matrix_coefficients : BT.709
Hang
Sáv száma : 2
Formátum : AAC
Formátum/adatok : Advanced Audio Codec
Formátum profil : LC
Kódek azonosító : A_AAC
Időtartam : 57 perc 0 mp
Adatsebesség : 116 kb/s
Csatornák száma : 2 csatorna
Csatorna kiosztás : Front: L R
Mintavételezési gyakoriság : 48,0 kHz
Képkockasebesség : 46,875 FPS (1024 spf)
Adatfolyam mérete : 47,5 MiB (9%)
Nyelv : angol
Default : igen
Forced : nem
Szöveg
Sáv száma : 3
Formátum : UTF-8
Kódek azonosító : S_TEXT/UTF8
Kódek azonosító/adatok : UTF-8 Plain Text
Időtartam : 54 perc 28 mp
Adatsebesség : 33 b/s
Count of elements : 415
Adatfolyam mérete : 13,5 KiB (0%)
Cím : Forced
Nyelv : angol
Default : igen
Forced : igen
Menü
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:07:19.105 : en:00:07:19.105
00:19:14.528 : en:00:19:14.528
00:28:02.514 : en:00:28:02.514
00:38:42.820 : en:00:38:42.820
00:48:54.723 : en:00:48:54.723
00:53:34.586 : en:00:53:34.586
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
- exHWSW - Értünk mindenhez IS
- Építő/felújító topik
- M0ng00se: Hardvert áruhitelre?
- Nothing Phone (3a) és (3a) Pro - az ügyes meg sasszemű
- Villanyszerelés
- Anglia - élmények, tapasztalatok
- TCL LCD és LED TV-k
- Automobilista 2
- AMD Ryzen 9 / 7 / 5 9***(X) "Zen 5" (AM5)
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- További aktív témák...
- Új MSI KATANA 15 Gamer Tervező Laptop 15,6" -35% i7-13620H 10Mag 16/1TB RTX 4060 8GB FHD 144Hz
- HP Omen - 27" IPS - UHD 4K - 144Hz 1ms - NVIDIA G-Sync - FreeSync - HDR 400 - USB-C - KVM Switch
- Garanciális MSI Katana GAMER 15,6"240Hz!i5 12500H(16X4,5Ghz)RTX 3060 6 GB VGA,32-64GB RAM/1TB SSD
- Bivaly MAGYAR Lenovo P1 gen2 (Core I7 32 Gb 1Tb 15" 4K 4Gb Nvidia) Laptopom eladó!!!
- HP ProBook 640 G8, 14" FHD IPS Touch, I5-1145G7 CPU, 16GB DDR4, 256GB SSD, WIN 11
- AKCIÓ! Lenovo Thinkpad T14 Gen 3 üzleti notebook - i5 1245U 16GB RAM 512GB SSD Intel Iris XeW11
- AKCIÓ! Lenovo Legion Slim 5 16AHP9 notebook - R7 8845HS 16GB RAM 512GB SSD RTX 4060 8GB Win11
- Bomba ár! Fujitsu LifeBook U757 - i3-7GEN I 16GB I 256SSD I 15,6" FHD I HDMI I Cam I W11 I Garancia!
- ÁRGARANCIA! Épített KomPhone Ryzen 7 5800X 16/32/64GB RAM RTX 5070 12GB GAMER PC termékbeszámítással
- Bomba ár! Lenovo ThinkPad T490 - i5-8GEN I 16GB I 256GB SSD I 14" FHD I Cam I W10 I Garancia!
Állásajánlatok
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest
Cég: PC Trade Systems Kft.
Város: Szeged