- OnePlus 7 - magabiztos folytatás
- Google Pixel 8 Pro - mestersége(s) az intelligencia
- Xiaomi 12 - az izmos 12
- DIGI Mobil
- Milyen okostelefont vegyek?
- Honor Magic5 Pro - kamerák bűvöletében
- Samsung Galaxy S23 és S23+ - ami belül van, az számít igazán
- Xiaomi 13T és 13T Pro - nincs tétlenkedés
- Samsung Univerzum: Az S23-at is megbabonázta a Galaxy AI
- Digitális detox a Nokiától
Hirdetés
-
AMD Radeon undervolt/overclock
lo Minden egy hideg, téli estén kezdődött, mikor rájöttem, hogy már kicsit kevés az RTX2060...
-
Egészen nagy teljesítményspektrumon fedné le a mobil piacot az AMD
ph A vállalat kétféle Strix Point dizájt tervez idénre, ezek közül a nagyobbik a dedikált GPU-k jó részét is kiválthatja.
-
Konzolokra is megjelenik a Fera: The Sundered Tribe
gp A kooperatív szörnyvadászós játékhoz a minap egy friss trailert kaptunk.
Új hozzászólás Aktív témák
-
7
addikt
válasz Bjørgersson #18305 üzenetére
I'm not a member of the mile high club.
-
MaciG
addikt
Ajánlólevélnél ez a "To Whom It May Concern" mit jelent pontosan? (ezzel kezdődik)
Eddigi segítségeket köszönöm!
BANZAII
-
MaciG
addikt
Szerintetek ez így jó mint ajánlólevél minta?
To Whom It May Concern
I would like to recommend "XY" for the position as a bus driver. I have known him for 5 years since he started to work for "comapyn name"
"XY" has a remarkable personality and skills. He is courteous, reliable and punctual, the passangers has never complain abut him. During the time he worked for the company he has driven a safety way so never caused accident. He has made sure that the bus interior and exterior were in perfect condition as he did the regular maintenance and cleanliness.
We at the company are absolute satisfied with him so it was quite a shock when "XY" handed over his resignation, but I understand his desire to work in a more challenging positionI am positive that his prospective employer will be lucky to have an experienced driver like him as part of his team.
I wish him the best of luck for any position that he takes up in the future[ Szerkesztve ]
BANZAII
-
Kidus
őstag
Igy elso ranezesre:
- Passengers were always highly satisfied with him ( mindig csak pozitivan ).
- He has been driving safely with no accidents.
- He always made sure that the interior and exterior of the bus were clean, and took care of regular maintenance.
- So we are sad to see him leave, but wish him the best of luck.Assuming Control
-
Bjørgersson
félisten
Ezt a your - you're dolgot egyebkent sosem fogom megerteni, anyanyelvi kretenek hogyan tudjak osszekeverni.
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
-
b0bcat
addikt
válasz Bjørgersson #18312 üzenetére
Ahogyan az "it's"-et az "its"-szel.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
Kidus
őstag
-
b0bcat
addikt
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
Bjørgersson
félisten
Mar miert ne lehetne...? Ezt hogy mondanatok angolul?
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
-
b0bcat
addikt
válasz Bjørgersson #18320 üzenetére
Attól függ, mire kellene reagálni.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
Bjørgersson
félisten
válasz b0bcat #18321 üzenetére
Ettol tartottam.
Azt hittem, ezt nem lehet megcsinalni.
Ide nem lehet behajtani.Hirtelen ez a ketto jutott eszembe, pl. ezekre hogyan mondanad?
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
-
b0bcat
addikt
válasz Bjørgersson #18322 üzenetére
- You can't drive in here.
- Why couldn't I/you?Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
DeltaPower
őstag
Sziasztok! Valaki meg tudná mondani, mi az angolban használt pontos kifejezés a boltban, pénztárnál kapott blokkra? Előre is kösz.
"Moonshine Whiskey (70°, ízesítés nélküli) van. Fincsi" - Teebee - "De az kiírtaná az egész családomat..Akkor is ha csak én innék belőle.." - forintuser
-
b0bcat
addikt
válasz DeltaPower #18327 üzenetére
receipt (ejtsd: riszít, szigorúan "p" nélkül! )
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
tPedro_
őstag
válasz Bjørgersson #18333 üzenetére
Mindkettot? Az egyik recept a masik blokk.
-
hr2
őstag
Üdv.
Valaki lefordítaná nekem az alábbi kérdést?
Készítesz a friss kiadásból, egy tiszta, sallagmentes ROM-ot?
Előre is köszönöm.
-
Bjørgersson
félisten
You have to tell her the truth.
You've got to tell her the truth.Melyik a helyes es miert?
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
-
Gyick
őstag
válasz Bjørgersson #18341 üzenetére
A have-nek létezik got-tal "bővülő" változata is: a have to és a have got to jelentése egyaránt 'kell', de a have to (a brit angolban) főként szokásos, rendszeres kötelesség kifejezője, míg a have got to inkább egy-egy alkalommal fennálló kötelességre utal
google
én sose szoktam használni a got-os verziót elég ritkán találkozni vele,lehet csak a britek használják
[ Szerkesztve ]
-
b0bcat
addikt
válasz Bjørgersson #18341 üzenetére
Mindkét változat létezik, és mindkettő helyes is. A "got"-os változat informálisabb hangzású, és valóban van az említett elméleti különbség a használatban, de többnyire felcserélhetőek.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
MaciG
addikt
Ha önéletrajzba szeretném írni, hogy "hatékonyan és gazdaságosan tudom kezelni a járművet" felsorolás szerűen az egyéb képességekhez, akkor ez helyes?
-Effective and economical operation of vehicles.BANZAII
-
n0rbert0
senior tag
"Keep an induction" helyes, ha azt szeretném mondani, hogy képzést tartani?
-
n0rbert0
senior tag
válasz Bjørgersson #18347 üzenetére
Köszi, az induction főnevet szeretném használni. (Mielőtt angliában dolgoznál egy gyárban induction-t szoktak tartani - mit lehet ott csinálni és mit nem -, csak azt nem tudom, hogy keep-el szokták-e )
Új hozzászólás Aktív témák
- Autós topik látogatók beszélgetős, offolós topikja
- VR topik (Oculus Rift, stb.)
- No Rest for the Wicked
- Apple notebookok
- Nvidia GPU-k jövője - amit tudni vélünk
- Napelem
- OnePlus 7 - magabiztos folytatás
- Google Pixel 8 Pro - mestersége(s) az intelligencia
- Xiaomi 12 - az izmos 12
- Háztartási gépek
- További aktív témák...