- DIGI Mobil
- Milyen okostelefont vegyek?
- Futott egy Geekbench kört egy új HTC készülék
- Netfone
- Fotók, videók mobillal
- Samsung Galaxy Watch4 és Watch4 Classic - próbawearzió
- Itt az első kép a 2024-es Nokia 3210-ről
- Vodafone-ra áttért Digi Mobilosok
- Samsung Galaxy S23 és S23+ - ami belül van, az számít igazán
- Digitális detox a Nokiától
Hirdetés
-
Xbox Game Pass [2024] - A májusi lista
gp Az elkövetkező időszakban többek között megkapjuk a Kona II Brume című játékot.
-
Karácsonyfaként világíthat a Thermaltake új CPU-hűtője
ph Az ASTRIA 600 ARGB ráadásul a hűtési teljesítmény szempontjából sem szégyenkezhet.
-
Súlyos adatvédelmi botrányba kerülhet a ChatGPT az EU-ban
it Egyre nagyobb probléma az AI hallucinálása – most az osztrák adatvédelmi hatóság veheti elő a ChatGPT miatt az OpenAI-t, alapvetően a GDPR megsértése miatt.
Új hozzászólás Aktív témák
-
b0bcat
addikt
válasz spammer #17200 üzenetére
+1
Más - a minapi "with the help of vs. using vs. supporting" témához: ma a kezembe került egy angol nyelvű kávépor használati utasítás, amiben a "kanállal" kifejezés "using a spoon"-ként állt.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
norbi2010
őstag
Melyik lenne jobb a két mondat közülha jók egyáltalán ?
You're very fortunate that you know xy personally.
You're very fortunate to know xy personally.Szvsz a második jobban hangzik, szerintetek?
spammer: tudom, de egy kicsit szofisztikáltabban akartam kifejezni.
[ Szerkesztve ]
-
spammer
veterán
válasz SOAD19 #17204 üzenetére
Aj-jaj... Nagyon ízléstől és érdeklődéstől függ, de ha animációsoknál maradunk, akkor ez szerintem a szempontoknak megfelelő és nagyjából minden korosztálynak ajánlható, mert egyébként remek történet: Avatar: The Last Airbender (erről bővebben a sorozatok topikban írtam egy kis ajánlót: [link]), illetve a folytatása a The Legend of Korra. Idősebb vagy felnőtt fejjel is nyugodtan bele lehet kezdeni, az elején még picit egyszerű, de kiforr a történet, nem bugyuta, nem tingi-tangli műsorok. De gyakorlatilag szerintem bármelyik animációs/rajzfilmsorozat, ami érdekel, annak nekiugorhatsz, a fő, hogy lekössön, tudj koncentrálni, szeresd nézni.
Élőszereplősek közül amúgy a The Big Bang Theory is tényleg jó, bár ott Sheldon tudományos dumái valószínűleg kifognának rajtad, de sebaj, ha amúgy tetszik a sorozat, sok-sok apró dolgot fel lehet belőle szedni. Vagy másik hasonló sitcom, a Two and a half Men. Vagy idei újonc komédia a geekekről/startup cégről a Silicon Valley, ez is viszonylag egész jól érthető.
Azért is jó még animációs vagy sitcom/comedy témákkal kezdeni, mert ezek 20 perc körüliek, így nem is fárasztanak le annyira agyilag, mint egy 40-50 perces drámasorozat, ami tanulásnál azért nem mellékes.
Nem kell megijedni, ha elsőre nem értesz dolgokat, mert ahogy haladsz egy sorozattal, annál jobban szokni fogod a hangokat, a stílust, a történetet, észreveszed majd az összefüggéseket stb., így fokozatosan egyre többet fogsz érteni/tanulni belőle.
[ Szerkesztve ]
„A feketébe öltözött ember a sivatagon át menekült, a harcos pedig követte."
-
SOAD19
addikt
Lehet a "According to Jim" lesz a nekem való, nem régiben nem tudtam délutánonként abbahagyni a nézését a Comedy Centralon. És ahogy hallgatom, elég jó, érthető a beszéd is.
-
Gyick
őstag
németül nem tud itt vki véletlenül?segithetne nekem leforditani 4-5 mondatot
-
spammer
veterán
Ez a mondat németül topik.
„A feketébe öltözött ember a sivatagon át menekült, a harcos pedig követte."
-
prannk
őstag
Szeretnék UK ból rendelni egy cuccot. Szeretnék alkudozni(mi a legkisebb ára. Én 30 fontra gondoltam) vagy tudatni akarom vele,hogy van olcsóbb szállítási mód is. Ebből kellene nekem egy angol mondat
Galaxy s7 akksit és hátlapot vennék
-
prannk
őstag
Köszi.
Galaxy s7 akksit és hátlapot vennék
-
b0bcat
addikt
Fun fact: a "delivery" azt is jelenti, hogy "szülés".
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
Bjørgersson
félisten
Haza utazasom miatt szeretnek holidayt kerni szeptember 30-tol oktober 11-ig.
Segítenétek lefordítani angolra? Fogalmam sincs hogy hangzana szépen.
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
-
Geryson
addikt
Egy terméken szemmel látható repedés van vagy nem felelt meg xy teszten, ezt hogyan tudnám szép business Englishben írni?
... due to visible crack or due to not passig the magnaflux or magnetic dust test...
Nekem a második due to nem tetszik, de akkor hogyan írjam? Vagy jó mégis?
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
-
b0bcat
addikt
válasz Bjørgersson #17224 üzenetére
Mondjuk:
I wish to go on leave/holiday from ... to ... because of travelling home.
A jelszó (mint mindig): keep it simple.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
prannk
őstag
HElló!
2:43 tól 3:05 ig amit a srác mond azt vki lefordítaná nekem? [link]
Galaxy s7 akksit és hátlapot vennék
-
Vasinger!
nagyúr
A grain szót önmagában hogyan fordítanátok? Itt most nem a gabona jelentésére gondolok, hanem amellyel azt fejezi, ki, hogy valami nagyon kicsi.
Esetleges szövegkörnyezetek:
At the lowest grain...
fact table grain results in a separate physical table
declared grain
Egyszerűen nem igazén találom rá a megfelelő magyar szót...
-
-v-
addikt
Nem biztos, hogy van ra magyar terminologia, tenytablara ha guglizol talalsz magyar nyelvu anyagot, hatha valahol van ertelmes megfeleloje. En felbontast mondanek ra elso korben. Vagyis az a granularitas, a grain akkor mondjuk a valamilyen felbontas szerinti alapegyseg.
[ Szerkesztve ]
-
norbi2010
őstag
Helló!
Angolon azt a feladatot kaptam, hogy írjak a kedvenc hobbimról 50 szóban. Ez így megfelelne? Már így is 66 szavas, pedig alig van benne valami.I've been working out for two years. It's a great way to loose or gain weight, in my case the latter. When I first started I was very skinny. It was the reason for me to start it, but now I'm doing it because I enjoy it. I still don’t look like how I want to, but I’m pleased with the result of these two years.
Pár mondatban nem vagyok biztos. "in my case the latter" ezzel azt akartam kifejezni, hogy esetemben az utóbbi igaz. "but now I'm doing it because I enjoy it" jók az igeidők?
Köszi.
-
utgyuru
aktív tag
Hogy kell kimondani angolul azt, hogy "i-th" ? Matematikai szöveg, magyarul "i edik"
-
b0bcat
addikt
válasz norbi2010 #17237 üzenetére
I've been working out for two years. It's a great way to lose or gain weight. When I first started, I was rather skinny. This is why I started it, but now I'm doing it because I'm enjoying it. I still don’t look the way I want to, but I’m pleased with the result.
59 words.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
Nestor16
senior tag
Hali.
Ez lenne a mondat:
Először nem volt jó a középső gomb, de bekopott, már tökéletes.
The first time wasn't good the middle button but it has freted, already perfect it.Én ennyire voltam képes. Köszi a korrigálást.
Üdv, Dávid
-
b0bcat
addikt
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
sagesz93
addikt
Sziasztok
Lehet nagy kérés lesz tőlem, van egy lego társasjátékunk, amihez sajnos nincs, és nem is lesz magyar játékszabály.
Ezzel kapcsolatos lenne a hozzászólásom, az én angolom nem tökéletes sajnos, a játékszabály elejét még csak-csak megértettem, de a végét már egyáltalán nem, így sajnos csak hiányosan tudunk játszani a játékkal.
Ide belinkelném a játékszabályt, ami angolul van, ha esetleg valaki le tudná nekem írni röviden magyarul, hogy hogyan kell játszani a játékot(leginkább az útmutató vége a fontos(a 2 plusz figura szerepe), azt nagyon megköszönném. ezen a linken található a pdf leírás. -
b0bcat
addikt
És akkor valami sokkal komolyabb. Csak angolul jól tudóknak!
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
prannk
őstag
Üdv!
Ebayen szeretnék venni 1 eladótól 2 terméket. Azt írja hogy 5 termékig 1 száll. Ár van. De ha megveszem a 2terméket mind a 2 re számol fel szállitási árat. Szeretném töle megkérdezni hogy ezt akkor hogy lehet megoldani. Vki irna 1 sort angolul?
Galaxy s7 akksit és hátlapot vennék
Új hozzászólás Aktív témák
- BestBuy topik
- Milyen alaplapot vegyek?
- Politika
- Milyen cserélhető objektíves gépet?
- Autós topik látogatók beszélgetős, offolós topikja
- AMD Navi Radeon™ RX 7xxx sorozat
- DIGI Mobil
- Hobby elektronika
- Milyen okostelefont vegyek?
- Vodafone otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- További aktív témák...