Hirdetés
- Milyen okostelefont vegyek?
- A Vivo S50 Pro mini is beáll a sorba
- Xiaomi 15 Ultra - kamera, telefon
- Bemutatkozott a Poco X7 és X7 Pro
- Samsung Galaxy S22 és S22+ - a kis vagány meg a bátyja
- Samsung Galaxy S25 Ultra - titán keret, acélos teljesítmény
- Ismét az Apple veheti át a piacvezető pozíciót
- iPhone topik
- Kicsomagoljuk és bemutatjuk a Poco F8 Ultrát
- Milyen hagyományos (nem okos-) telefont vegyek?
-
Mobilarena
Április 30-án a GSC Game World bejelentette az új projektüket, ami pedig nem más mint a S.T.A.L.K.E.R. következő epizódja, a Call of Pripyat.
Ez a 2. úgy nevezet "stand-alone" kiegészítője lesz a 2007-es Shadow of Chernobyl-nak, és ahogy ez lenni szokott, a fejlesztők most is eszközölnek számos fejlesztést.
Új hozzászólás Aktív témák
-
SaGa59
őstag
válasz
Antonius1978
#35300
üzenetére
Mert felesleges, és félrevezető lenne. A sztalkernek angolul és oroszul is van értelme, nagyjából ugyanazt jelenti mindkét nyelven. Felesleges lenne bevezetni helyette egy magyar kifejezést, ami ráadásul teljesen mást is jelent. Ráadásul a bengész, a nem erdélyi magyarok számára teljesen ismeretlen, vagyis semmivel nem lennénk előbbre vele.
Én azt a módszert követem, hogy ahol a megnevezésnek konkrét értelmezése van (ilyen pl a sztalkerek gúnyneve, de a polgári nevük már nem, azt simán átírom cirillről magyar karakteresre, a szabályok szerint), aminek értelme van, utal a megnevezett egyén, lény, objektum valamely tulajdonságára, azt átfordítom magyarra, amelyiknél ilyet nem találok (plusz az orosz és az angol nyelvi változatokban is azonos, mint a burer), azt nem.
Ha nem lett volna a fi csoport magyarítása a sztalker játékokhoz, akkor nálam nem csak a burer és az izlom maradt volna meg az eredeti nevén, több relikviánál is és a kontrollernél is meghagytam volna az orosz megnevezést, még úgy is, hogy van jelentése (az izlomnak is van, de azt valamiért nem fordították le és ez jól is van így). Ugyanis a név és a tulajdonságok a magyarításuk után gyakran semmiféle fedésben nincsenek egymással. Viszont mivel ezek adottak voltak, nem akartam újabb megnevezéseket bevezetni ebben a világban, mert a játékosok nem tudnák, miről van szó. Részben ez okozta azt a felháborodást is, ami az első magyarul megjelent sztalker könyv körül kialakult és ami miatt a továbbiakat én fordítottam.
Új hozzászólás Aktív témák
Hozzászólás előtt olvasd el az összefoglalót!
- Szép! Lenovo Thinkpad T14s G2 Üzleti "Golyóálló" Laptop 14" -50% i7-1185G7 4Mag 16GB/1TB FHD IPS
- Szép! Lenovo Thinkpad T14s G2 Üzleti "Golyóálló" Laptop 14" -50% i7-1185G7 4Mag 16GB/512GB FHD IPS
- Dell PowerEdge T110 II PC, Xeon E3-1220 v2 CPU, 32 GB DDR3 RAM, 2 x 1 TB SAS HDD
- Lenovo Tab M10 HD 64GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- HyperX Fury DDR4 - 3200 - CL16 - 16GB RAM (8GB x 2) RGB
- Vállalom Xiaomi Okoskamerák szoftveres javíttását
- Apple iPhone 14 Pro Max 256GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- AKCÓ! HTC VIVE Pro 2 virtuális valóság szemüveg garanciával hibátlan működéssel
- AKCIÓ! Acer KG251QF 24 144Hz FHD TN 1ms monitor garanciával hibátlan működéssel
- Apple iPhone SE 2020 / 128GB / Kártyafüggetlen / 12Hó Garancia / Akku:82%
Állásajánlatok
Cég: BroadBit Hungary Kft.
Város: Budakeszi
Cég: ATW Internet Kft.
Város: Budapest
shield

