Új hozzászólás Aktív témák

  • tDr1v3r

    veterán

    válasz CPT.Pirk #9755 üzenetére

    Igazából a magyar résznél valahol érthető (nagyon ragaszkodunk a lokalizációhoz, azért van így beállítva, gondolom nem akarnak sok negatív hangot mint pl. a Prime Video-nál), de az angolnál... komolyan lövésem sincs miért jó ez így. Nem tudom hogy vonzanak-e az ilyenek de angol felületről van csomó magyar film ami nem elérhető, csak akkor ha magyarra váltod a nyelvet, ez is pl. totál érthetetlen. Nem hiszem hogy annyi expat lenne itthon hogy nekik ne kelljen belefutni angolra lokalizálatlan tartalmakba.

    A Parasite-hoz kértem angol feliratot, elsőre jött a mantra hogy nincs hozzá (nyílván felhoztam hogy köszönöm, de tudom használni az Unogs-t és látom hogy létezik), de utána meg a szokásos "nem tudjuk garantálni, de szólnak az illetékesnek" duma jött mindkét supportostól. Nem is értem, komolyan, rengeteg régió van ahol a nem angol lokalizációval rendelkező dolgokat is dobja a Netflix angol profil mellett, de miért pont itt kell limitálni... :W Igazából nem tántorít el hogy használjam a szolgáltatást, amúgy is különösen "tisztelő" vagyok és VPN-ezek ahhoz ami nem elérhető itthon, de akkoris zavaró.

    #9754 roller0123: Rengeteg dolog teljesen rosszul van fordítva, akár olyan szinten is hogy más értelme van egy mondatnak.

Új hozzászólás Aktív témák