- A Z Fold7, vagy a Magic V5 a vékonyabb valójában?
- iPhone topik
- Mobil flották
- Vékonyabb lett, jobb kamerát kapott, de az akku maradt a régi: itt a Fold7
- Samsung Galaxy S25 - végre van kicsi!
- Samsung Galaxy Z Flip6 - színt lép
- Milyen okostelefont vegyek?
- Samsung Galaxy A56 - megbízható középszerűség
- Samsung Galaxy S24 Ultra - ha működik, ne változtass!
- Vivo X200 Pro - a kétszázát!
-
Mobilarena
TOPIK ÖSSZEFOGLALÓ
Kérlek, kérdezés előtt olvasd el!
Új hozzászólás Aktív témák
-
kuyarashi
őstag
Ez iPad-hez készült Illustrator változat. Gondolom ezért nem találjuk.
Az asztali verzióban van "Rotate tool". Először is a View (Nézet) menüpont alatt a "Smart Guides" legyen bekapcsolva!
Ha ki van választva az objektumod és rákattintasz erre az eszközre, majd az Alt-ot nyomva tartva az óra számlap közepén kattintasz (magenta színnel ki fogja írni, hogy "center" - egyébként ez a Smart Guides része), fel fog ugrani a "Rotate" ablaka. Itt beírsz egy számot, vagy egy műveletet. Például ha 60 számot szeretnél körben egyenletesen elosztani, akkor begépelheted, hogy 360/60 és nyomsz egy "Copy-t". Ekkor készül egy másolat az eredetiről, ami már el van forgatva 6°-al. Ezt követően az Alt + D kombinációval tudsz kívánt mennyiségű másolatot készíteni az objektumról (nyilván nyomva is tarthatod a két gombot, hogy haladjon). -
-
Ha először nyitod meg sem lesz túl könnyű dolgod, az, hogy angolul nyíljon meg az Photoshop esetében egy fájl átnevezéssel megoldható, valószínűleg az Illustratornál is hasonlóképp megoldható.
C:\Program Files\Adobe\Adobe Photoshop 2022\Locales\hu_HU\Support Files
Sejtésem szerint az Illustrator is az Adobe mappában lesz, a Support Filesnál lesz egy tw.... fájl, ezt másold le egyszer, majd az eredetit nevezd át bármi másra.
Utána angolul fog indulni a program.
-
BonFire
veterán
Akkor mindenképpen Illustrator lesz belőle. Annál is inkább, mert ha kész termék lesz, ami nyomtatásra vagy plotterre, gravírozóra kerül, vektoros kell legyen az állomány.
Akkor már eleve jobb, ha natívan abban készül el. Az Illustrator tudja a matek alapműveleteket, tehát ha beállítod, hogy 59 másolat készüljön, és 360 fok legyen a teljes kör, amit leír, csak beírod a forgatáshoz, hogy 360/60, utána pedig csak ismétled a parancsot gyorsbillentyűvel, míg szépen körbe nem érsz rajta.
Viszont vedd figyelembe, hogy a matematikailag egyforma távolságra elrendezett számok optikailag bénák lehetnek, hiszen a 11 sokkal keskenyebb, mint a 00 (betűtípus függvényében), és így sokszor szükség lesz kézi korrekcióra.
-
gutkeled
tag
Illustrator:
Csinálj egy szövegmezőt (point type), középre igazított legyen. Írd bele a "00"-t. Forgasd el 90 fokkal úgy, hogy a szöveg eleje legyen lent. Jelöld ki a szöveget, majd Object / Repeat / Radial. Utána Object / Repeat / Options. Itt a Radial fülön (Previewt kapcsold be) az első mezőbe 60, a másodikba annyi, hogy ne érjenek össze a szövegek (pl nálam 12 pontos betűnél 50 mm). Ezt OK-val elfogadod, majd Object / Expand, csak az Object mögé kell pipa.
Ungroup és lehet őket egyenként módosítani. A 60 számot beírni kb 2 perc. Effektezgetni meg lehet PS-ben utána. -
aldebaran
addikt
Ez volt a google első találata a photoshop text in circle -re. Remélem, segít ez a videó.
-
kuyarashi
őstag
Szia!
Talán félreértettelek, de mindkettőnek külön kapcsolója van. Elég egyszerű őket megtalálni, szóval nem tudom, hogy ezekre gondolsz-e. Mutatom.
Az áttetszőséget (Opacity) százalékosan is tudod állítani, de aláhúztam a "Flow"-t is, ami máshogy viselkedik, viszont nagyon sokszor célravezetőbb eredményt ad.
A jobb oldali kapcsolóval pedig a vastagságállítást tudod aktiválni. -
BonFire
veterán
-
BonFire
veterán
Na, ezért mondta Vesa, hogy nem nagyon tudjuk, hogy az az angol változatban melyik menüpont.
Adott két lehetőség: vagy egy nyelven beszélünk, és egységesen tudjuk megnevezni a dolgokat, vagy mindkét félnek találgatnia kell, vajon mire gondolt a költő…
A fordítás olyan anomáliákat is tartalmaz, hogy nem ugyanott helyezkedik el ugyanaz a menüpont, tehát még az sem biztos, hogy ami nekem alulról a negyedik menüpont, az magyarul is a negyedik lesz.
A helyzetet komplikálja, hogy néhány év alatt alaposan átrendezték a menüket is, tehát ha valaki nem up to date, hanem 2-3 évvel régebbi verziókat használ, azt is magyarul, akkor nagy esélye van, hogy már nem is úgy hívják azt a menüpontot, ahogy korábban, illetőleg egy másik menü vette át azt a szerepet, emezt meg átnevezték a régire. Jó példa erre a maszkok panel megjelenése, majd eltüntetése, a kijelölés finomítása menüpont beleintegrálása stb.
Arról már nem is beszélve, hogy angol nyelven minden kérdésre 2 másodperc alatt kétmillió-ötszázezer csillió találatot kap a YouTube-on, magyarul meg nemigen. Azért használunk műszaki dolgoknál angol nyelvet, hogy értsük a szakzsargont. A „Multiply” szorzást jelent, és úgy is van értelme, mert pontosan egy szorzási műveletet végez a program, amikor ezt alkalmazza, és a „Szendvicspozitív” nem sokat mond, főleg a digitális képfeldolgozással foglalkozó személyeknek, ami még a 40 évvel ezelőtti magyar, analóg fotózásból ered. -
-
-
-
BonFire
veterán
Elég nehéz megmutatni azt, amit nem szabad megmutatni. A grafikai tervezők általában élnek azzal a lehetőséggel, hogy jól belenagyítanak egy fotóba (még ha az le is lóg a vászonról), és csak egy kis részletet mutatnak be belőle. Így az emberi képzelet ki tudja az egészet találni egy kis részlet alapján is, és olyan benyomást kelt, mintha óriási hely állna rendelkezésünkre. Néha a banneren csak egy női szempár van, vagy a termék egy jól kinagyított részlete. Ezt alkalmazzák is. Például:
Néha viszont elég a sugalmazás, az asszociáció, tehát a termék egy-egy tulajdonságára való utalás képi formában. Mit tudom én, mondjuk gőz.
Persze lehet, hogy egyesek a törökfürdőre fognak asszociálni, de aki azt a terméket keresi, amit te kínálsz, az nem fogja félreérteni. Tehát nem kell mindent mindig direkt megmutatni. Ehhez a fantáziádra lesz szükség.
-
rii
nagyúr
selection tool majd free transform még esetleg
selection tool: "M-betűvel lehet kiválasztani, vagy tool palettán a felső sorban, kijelöltni a kívánt részt, vagy az egészet. ( ctrl-a / alma-a )
majd "edit"/free transform( free transformnál az adobe megcsinálta az évezred újítását ... 2020*-ig, ha a Shift-et lenyomtad, akkor méretezte méretarányosan ... de 2020* után már default méretarányosan méretez, és ha benyomod a shift-et, akkor nem méretez méretarányosan )
*lehet 2019 volt a hatalmas újítás éve
-
Balinov
titán
Ez a jo hozzaallas
Tipp: CameraRaw-ot erdemes hasznalni, ha fotokat LRCC helyett PS-el szeretned elohivni. LRCC develop modulja kb 1:1-ben ugyanaz, mint a PS CameraRaw filter.
Szaturaciot viszont erdemes olvatosan hasznalni, neha a keves tobb ill. a vibrance-val kombinalva jo eredmenyeket lehet elerni. Been there, done that!
Esetleg ha konkret szineket szeretnel manipulalni, akkor a globalis szaturacio csuszkat el is lehet felejteni, kis vibrance + HSL mahinalas celiranyosan jobb eredmenyt ad. Amit meg foto megdolgozasnal ajanlanak az a Levels es/vagy Tone curve.
-
aldebaran
addikt
Erre nem értem, miért a photoshoppot akarod használni. Az ilyesmire egyszerűbb és kézenfekvőbb a lightroom.
És ebben az esetben, ha fakó a szín, akkor nem színcsere kell, hanem saturation vagy vibrance.
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
- Adobe Előfizetések - Adobe Creative Cloud All Apps - 12 Hónap - NYÁRI AKCIÓ!
- Vírusirtó, Antivirus, VPN kulcsok
- Windows 10 11 Pro Office 19 21 Pro Plus Retail kulcs 1 PC Mac AKCIÓ! Automatikus 0-24
- ÖRÖK GARANCIÁVAL - OLCSÓ, LEGÁLIS SZOFTVEREK 0-24 KÉZBESÍTÉSSEL - Windows - Office - LicencAruhaz.hu
- Több mint 70.000 eladott szoftverlicenc
- 2db Dell PowerEdge R740 2U Rack Szerver és 3db Netapp FAS2040 NAS
- Jogtiszta Microsoft Windows / Office / Stb.
- Telefon Felvásárlás!! iPhone 14/iPhone 14 Plus/iPhone 14 Pro/iPhone 14 Pro Max
- Cisco Catalyst C1000-48T-4G-L 48xRJ45 4xSFP switch, CISCO refurbished
- Apple iPhone 7 32GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
Állásajánlatok
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest