- Bemutatkozott a Fairphone 6
- Megérkezett a Google Pixel 7 és 7 Pro
- Megjelent a Poco F7, eurós ára is van már
- Milyen okostelefont vegyek?
- A Galaxy Z Fold7, minden színben és oldalról
- Android alkalmazások - szoftver kibeszélő topik
- Nem fogy a Galaxy S25 Edge?
- iPhone topik
- Samsung Galaxy S25 Ultra - titán keret, acélos teljesítmény
- Samsung Galaxy S24+ - a személyi asszisztens
Új hozzászólás Aktív témák
-
TSL16b
csendes tag
Ahogy cheatergs írja, valamikor a DC kiadása táján egyebek mellett az összeg 10000 rubelre változott az angol szövegben (és remélhetőleg a tranzakciót végrehajtó szkriptben is), ám ez a változás valahogy elkerülte a ·f·i·gyelmünket.
Javítjuk, de elképzelhető, hogy az 1.4005-ös patch megjelenéséig nem gyűrűzik be a hivatalos szövegbe, lehet, hogy csak a következő frissítésben javul meg.
-
TSL16b
csendes tag
válasz
Balathruin #7401 üzenetére
Köszi, hogy betetted.
A majdani változások miatt nem érdemes aggódni, mert ahogy Joseph Heller is megírta, „ne szarakodj azon, ami elkerülhetetlen”. Kétfelé bonthatók a változások, amikre készülni kell: technikai és tartalmi.
A technikai rész: igyekeztem úgy összerakni a modot, hogy a magyarítás és a várható patchek minél kevésbé ártsanak egymásnak. Hacsak valami nagyon szokatlan helyre nem nyúlnak Dezóék, az angol szövegben még telepített magyarítás esetén is (angol nyelvre visszaváltva) érvényesülni fognak a frissített szövegelemek. Ami az angol készletből jelenleg hiányzik (sajnos van ilyen), az értelemszerűen a magyarból is hiányozni fog a magyarítás következő frissítéséig, helyette a szövegazonosító jelenik meg, mint ahogy az angolban is.
A tartalmi rész: minthogy az utóbbi hetekben sokat foglalkoztam a Lost Alpha szövegével, bizton állíthatom, nem lesz feltűnő, amit esetleg javítanak. Rengeteg hiba van az „angol” szövegben; amit tudtunk, javítottunk a magyarban, de lehet még jó pár, amit nem vettünk észre, és van, amit műfordításban sem írhatunk át kedvünkre.
Általában a hibákról: az Xray sajátos játékmotor, szinte mindenhez hozzáférést enged, de nagyon precízen kell megfogalmaznunk számára a feladatot, mert a legkisebb pontatlanságot is képes kilépéssel jutalmazni, vagy enyhébb esetben a részletes világszimuláció miatt előre megjósolhatatlan, lehetetlen helyzetek állnak elő. És sajnos a LA készítőiről nem mondható, hogy túlzásba vinnék a pontosságot, az előrelátást, illetve a minőségbiztosítást. Emiatt vannak a beragadó küldetések, a nem illeszkedő szereplő-, helyszín- és tárgynevek és a többi. Dezodor néha alig győz rendet tenni az oroszok ámokfutásai után.
-
TSL16b
csendes tag
1. Patchből van már v1.3003-as (röviden 3-as).
2. A magyarítás a lehetőségekhez képest teljes (kb. 99,9%-os), de egy early access játék esetén nem mondható „véglegesnek”, mert a játék sem az. Leginkább csak azért van „nyilvános béta” állapotúnak nevezve, mert a LA készítői eléggé el nem ítélhető módon néhol fixen beleírták az angol szöveget a vezérlőfájlokba, és ezek a hibák csak lassan derülnek ki. A magyarítás már most is tartalmaz néhány ilyen javítást, és ha még találunk további bedrótozott angol szövegeket, akkor azokat is próbáljuk javítani.
3. A játszhatóságról elég jó képet adnak a téma hozzászólásai. Szerintem már nyugodtan játszható. -
TSL16b
csendes tag
Igen, ahogy már többen írták, a maddog a megoldás, amíg a config/scripts/military/mil_boss_computer.ltx-ben a password = maddog sor szerepel.
-
TSL16b
csendes tag
Még a magyarítás is az új patchre vár.
Igyekszünk a magyar szöveget az új patchben megjelenő esetleges változásokhoz igazítani, aztán a lehető leghamarabb kiadni.
-
TSL16b
csendes tag
Sajnálatos, hogy ilyen állapotban kellett kiadni a Lost Alphát, de annak, hogy így alakult, volt egy kétségtelenül pozitív hatása is: ezrek voltak kénytelenek megismerkedni az X-ray játékmotor moddolásának részleteivel. Ha akár csak egytizedük kedvet kapna a modkészítéshez, sok évre el lennénk látva új modokkal.
Az ui_movies szerkesztésénél érdemes különösen odafigyelni, mert csúnya fagyásokat lehet előidézni (mondjuk ahhoz azért tornázni kell), de sima CTD-t már szintaktikai hibától is dob (már ha egyáltalán elindul vele a játék).
De igazából csak azért jöttem, hogy bejelentsem: a ·f·i· csoport is hozzákezdett a magyarítás készítéséhez, az írott szöveg fordítása mellett az angolul elmondott hangokhoz is próbálunk szinkronfeliratozást csiholni (és ennek megfelelően nem valószínű, hogy egyhamar elkészülnénk vele), szóval az itt szerveződött csapat kész munkáját minden bizonnyal hamarabb birtokba vehetitek majd.
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
- Álláskeresés, interjú, önéletrajz
- Bemutatkozott a Fairphone 6
- Anglia - élmények, tapasztalatok
- Műszaki rajz készítés
- Műszaki rajzok készítését vállalom (autocad, inventor, solid edge)
- Synology NAS
- AMD Ryzen 9 / 7 / 5 10***(X) "Zen 6" (AM5)
- Óra topik
- Építő/felújító topik
- Megérkezett a Google Pixel 7 és 7 Pro
- További aktív témák...
- ROG Maximus Z790 Dark Hero
- Új MSI KATANA 17 Gamer Tervező Laptop 17,3" -35% i7-13620H 10Mag 16/1TB RTX 4060 8GB FHD 144Hz
- Apple Iphone 13 128gb csillagfény színű OLCSÓN . Csere/beszámítás
- OnePlus Pad 2 + OnePlus Pad 2 billentyűzet + Extrák
- AKCIÓ!!! GAMER PC: Új i5-14400F +RTX 4060/5060/4070/5070 +Új 16-64GB DDR4! GAR/SZÁMLA! 50 FÉLE HÁZ!
- Bomba ár! Dell Latitude E5550 - i5-5GEN I 8GB I 128GB SSD I 15,6" FHD I W10 I HDMI I Cam I Gari!
- Telefon felvásárlás!! iPhone 15/iPhone 15 Plus/iPhone 15 Pro/iPhone 15 Pro Max
- Nexus 6P 32GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- Tablet felvásárlás!! Apple iPad, iPad Mini, iPad Air, iPad Pro
- Jogtiszta Microsoft Windows / Office / Stb.
Állásajánlatok
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest
Cég: CAMERA-PRO Hungary Kft
Város: Budapest