- Samsung Galaxy A56 - megbízható középszerűség
- Xiaomi 14T Pro - teljes a család?
- Samsung Galaxy S24 FE - később
- Új Trónok Harca telefon érkezik
- Hivatalos a OnePlus 13 startdátuma
- Samsung Galaxy S25 - végre van kicsi!
- Vivo X200 Pro - a kétszázát!
- Yettel topik
- Samsung Galaxy Watch7 - kötelező kör
- Android alkalmazások - szoftver kibeszélő topik
Hirdetés
Új hozzászólás Aktív témák
-
TSL16b
csendes tag
Ahogy cheatergs írja, valamikor a DC kiadása táján egyebek mellett az összeg 10000 rubelre változott az angol szövegben (és remélhetőleg a tranzakciót végrehajtó szkriptben is), ám ez a változás valahogy elkerülte a ·f·i·gyelmünket.
Javítjuk, de elképzelhető, hogy az 1.4005-ös patch megjelenéséig nem gyűrűzik be a hivatalos szövegbe, lehet, hogy csak a következő frissítésben javul meg.
-
TSL16b
csendes tag
válasz
Balathruin #7401 üzenetére
Köszi, hogy betetted.
A majdani változások miatt nem érdemes aggódni, mert ahogy Joseph Heller is megírta, „ne szarakodj azon, ami elkerülhetetlen”. Kétfelé bonthatók a változások, amikre készülni kell: technikai és tartalmi.
A technikai rész: igyekeztem úgy összerakni a modot, hogy a magyarítás és a várható patchek minél kevésbé ártsanak egymásnak. Hacsak valami nagyon szokatlan helyre nem nyúlnak Dezóék, az angol szövegben még telepített magyarítás esetén is (angol nyelvre visszaváltva) érvényesülni fognak a frissített szövegelemek. Ami az angol készletből jelenleg hiányzik (sajnos van ilyen), az értelemszerűen a magyarból is hiányozni fog a magyarítás következő frissítéséig, helyette a szövegazonosító jelenik meg, mint ahogy az angolban is.
A tartalmi rész: minthogy az utóbbi hetekben sokat foglalkoztam a Lost Alpha szövegével, bizton állíthatom, nem lesz feltűnő, amit esetleg javítanak. Rengeteg hiba van az „angol” szövegben; amit tudtunk, javítottunk a magyarban, de lehet még jó pár, amit nem vettünk észre, és van, amit műfordításban sem írhatunk át kedvünkre.
Általában a hibákról: az Xray sajátos játékmotor, szinte mindenhez hozzáférést enged, de nagyon precízen kell megfogalmaznunk számára a feladatot, mert a legkisebb pontatlanságot is képes kilépéssel jutalmazni, vagy enyhébb esetben a részletes világszimuláció miatt előre megjósolhatatlan, lehetetlen helyzetek állnak elő. És sajnos a LA készítőiről nem mondható, hogy túlzásba vinnék a pontosságot, az előrelátást, illetve a minőségbiztosítást. Emiatt vannak a beragadó küldetések, a nem illeszkedő szereplő-, helyszín- és tárgynevek és a többi. Dezodor néha alig győz rendet tenni az oroszok ámokfutásai után.
-
TSL16b
csendes tag
1. Patchből van már v1.3003-as (röviden 3-as).
2. A magyarítás a lehetőségekhez képest teljes (kb. 99,9%-os), de egy early access játék esetén nem mondható „véglegesnek”, mert a játék sem az. Leginkább csak azért van „nyilvános béta” állapotúnak nevezve, mert a LA készítői eléggé el nem ítélhető módon néhol fixen beleírták az angol szöveget a vezérlőfájlokba, és ezek a hibák csak lassan derülnek ki. A magyarítás már most is tartalmaz néhány ilyen javítást, és ha még találunk további bedrótozott angol szövegeket, akkor azokat is próbáljuk javítani.
3. A játszhatóságról elég jó képet adnak a téma hozzászólásai. Szerintem már nyugodtan játszható. -
TSL16b
csendes tag
Igen, ahogy már többen írták, a maddog a megoldás, amíg a config/scripts/military/mil_boss_computer.ltx-ben a password = maddog sor szerepel.
-
TSL16b
csendes tag
Még a magyarítás is az új patchre vár.
Igyekszünk a magyar szöveget az új patchben megjelenő esetleges változásokhoz igazítani, aztán a lehető leghamarabb kiadni.
-
TSL16b
csendes tag
Sajnálatos, hogy ilyen állapotban kellett kiadni a Lost Alphát, de annak, hogy így alakult, volt egy kétségtelenül pozitív hatása is: ezrek voltak kénytelenek megismerkedni az X-ray játékmotor moddolásának részleteivel. Ha akár csak egytizedük kedvet kapna a modkészítéshez, sok évre el lennénk látva új modokkal.
Az ui_movies szerkesztésénél érdemes különösen odafigyelni, mert csúnya fagyásokat lehet előidézni (mondjuk ahhoz azért tornázni kell), de sima CTD-t már szintaktikai hibától is dob (már ha egyáltalán elindul vele a játék).
De igazából csak azért jöttem, hogy bejelentsem: a ·f·i· csoport is hozzákezdett a magyarítás készítéséhez, az írott szöveg fordítása mellett az angolul elmondott hangokhoz is próbálunk szinkronfeliratozást csiholni (és ennek megfelelően nem valószínű, hogy egyhamar elkészülnénk vele), szóval az itt szerveződött csapat kész munkáját minden bizonnyal hamarabb birtokba vehetitek majd.
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
- Apple iPhone 13 Kártyafüggetlen 1 év Garanciával
- 138 - Lenovo Legion Pro 7 (16IRX9H) - Intel Core i9-14900HX, RTX 4080
- Bomba ár! Dell Latitude 7390 2in1 - i7-8G I 16GB I 256SSD I 13,3"FHD Touch I HDMI I Cam I W11 I Gar
- Bomba Ár! Dell Latitude 3190 - Intel N4120 I 4GB I 64GB SSD I 11,6" HD I Cam I W11 I Garancia!
- AKCIÓ! ASRock Z370 i5 8500 16GB DDR4 512GB SSD 2060 Super 8GB Zalman Z9 Plus Enermax 750W
Állásajánlatok
Cég: FOTC
Város: Budapest