- Apple iPhone 16 Pro - rutinvizsga
- Motorola Razr 60 Ultra - ez a kagyló könnyen megfő
- Egyszerre legnagyobb és legkisebb is a Garmin Venu X1
- Karaktere biztos lesz az első Nothing fejhallgatónak
- Samsung Galaxy A55 - új év, régi stratégia
- Samsung Galaxy A56 - megbízható középszerűség
- A lapkakészlet és az akku különbözteti meg a Motorola Edge 60 és Edge 60 Pro-t
- Google Pixel topik
- Nem lett arányos a fogyókúra
- Csíkszélességben verné az Exynos 2600 a Snapdragon 8 Elite 2-t
-
Mobilarena
Ajánlott ingyenes Windows programok
Androidos kérdéssel irány az Android alkalmazások topik!
Új hozzászólás Aktív témák
-
BitRider
senior tag
-
Vesa
veterán
válasz
gergo5991 #51904 üzenetére
Nem véletlenül találták ki a szinkront és a feliratozást! Ez a két megoldás működik jól, de egyik sem real-time.
Az automatizálás az általam korábban leírtakon túl, éppen az általad felvetett probléma miatt sem működne egy élő stream-ben. Kimarad egy szó, amit azonosítani kéne, mert elfelejti a színész, és már borul is az egész sor. -
Vesa
veterán
válasz
gergo5991 #51898 üzenetére
Ez így eléggé értelmetlen. A Petike szó még hagyján, mert előfordulhat, hogy az egész műsorban csak egyszer szerepel ez a név -bár ezt is szinte ki lehet zárni, nyilván többször is szerepel egy karakter-, de minden más esetben általános szavakról lesz szó a mondat elején, amiből nem lehet megállapítani, hogy melyik fájlt kéne bejátszani. De még ha egymás után jönnek is a fájlok, akkor is jelentős lenne a lag. Elcsúszna az egész a fenébe, mondjuk van egy gyorsabb dialóg -pl. az egyik színész a másik szavába vág veszekedés közben, oda, vissza-, és már másodpercekkel járnál odébb a fájlokkal, össze-vissza feliratozva az előadást.
Ez a kézi fordító szépen demonstrálja, mekkora a lag, pedig ez kifejezetten gyorsnak számít.
A feliratoknál lehet állítani a font méretét! Vagy ha feliratozod, akkor eleve csináld nagyobb méretű fontokkal és akkor nem okoz gondot az olvasása idősebbeknek sem.
-
válasz
gergo5991 #51896 üzenetére
Kizárt hogy van olyan amit akarsz, mert más a szórend a nyelvekben, ill. kontextustól is függ egy-egy szó jelentése, így legfeljebb teljes mondat vagy nagyobb mondatrész befejezése után létezhet olyan, hogy kiírja a fordítást, már ha értékelhetőt akarsz. Ha értelmetlen is jó, akkor lehet persze szóról szóra is csinálni ilyet, de az tényleg, szó szerint értelmetlen lesz. Persze léteznek szöveget fordító programok, de nem szavanként fordítanak, és azok is pontatlanok. Ha jól tudom a Microsoft is csinált már ilyet, a Teams-be be is van építve, de a magyar nyelv nem tartozik közéjük, valszeg soha nem is fog, mert a mi hazánk nem piac, nem éri meg magyar nyelvre ilyet fejleszteni.
De utóbbi ellenére is, az ilyen fordítások még mindig elég pontatlanok tudnak lenni, nem véletlen, hogy bárki, aki komolyan gondolja az ilyen fordítást, az tolmácsot, ill. szinkrontolmácsot alkalmaz.
Vagy ha úgy érted, mint amit a youtube csinál, az megoldható, be is van építve a youtube-ba, persze az is nagyjából mondatokat fordít (nem tudom, hogy magyarról működik-e. tippre nem működik). -
Creepy
tag
válasz
gergo5991 #41286 üzenetére
[Sweet Home 3D.] Nagyon könnyű a kezelése és ráadásul magyar nyelven is elérhető.
-
Sk8erPeter
nagyúr
válasz
gergo5991 #34966 üzenetére
"OMG", talán ha elsőre is értelmesen fogalmaztál volna, akkor nem futottunk volna tök felesleges köröket, és már rég túl lennénk az egészen. (Most sikerült leírnod érthetően, írhattad volna ugyanígy elsőre is.) Lényegében a kérdésed az, hogy létezik-e olyan bot, ami a világ összes játékára tök jól működik. Nyilván nincs ilyen, ha végiggondolod, minden játék más, a botnak valahonnan tudnia kellene, hogy mégis mi a cél, mit kell összeszedni/kikerülni/lelőni/stb. Tehát programozni kell az ilyen specifikus botokat, be kell tanítani, mi a dolga.
Még egyet elárulhatnál: mi értelme egy bottal lejátszatni azt a játékot, ami ezek szerint egy bizonyos nehézségi fok után játszhatatlan? Vagy csak haveroknak szeretnéd megmutatni, milyen ügyes voltál?
-
Sk8erPeter
nagyúr
válasz
gergo5991 #34962 üzenetére
"mennyire nehéz csinálni eggyet (és miben kell) [...] Online web-es játékrol van szó"
Ha ezek a kérdések felmerülnek benned, akkor ne akarj böngészőalapú játékot fejleszteni, nagyon nem kezdőknek való feladat, főleg, ha az sem tiszta, milyen nyelvekben tudod ezt megtenni.
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- Horgász topik
- Macron betiltatná az EU-ban a közösségi médiát a 15 év alattiaknak
- Apple iPhone 16 Pro - rutinvizsga
- AMD vs. INTEL vs. NVIDIA
- Linux kezdőknek
- E-roller topik
- AMD Ryzen 9 / 7 / 5 9***(X) "Zen 5" (AM5)
- NVIDIA GeForce RTX 5070 / 5070 Ti (GB205 / 203)
- További aktív témák...
- Windows 10/11 Home/Pro , Office 2024 kulcsok
- Bitdefender Total Security 3év/3eszköz! - Tökéletes védelem, Most kedvező áron!
- Eredeti Microsoft termékek - MEGA Akciók! Windows, Office Pro Plus, Project Pro, Visio Pro stb.
- Új, bontatlan World of Warcraft gyűjtői kiadások
- Eladó Steam kulcsok kedvező áron!
- ÁRGARANCIA!Épített KomPhone Ryzen 7 5700X 16/32 RAM RTX 5060Ti 16GB GAMER PC termékbeszámítással
- Bomba ár! Lenovo X1 Carbon G6: i7-8G I 16GB I 256-512 SSD I 14" FHD I HDMI I Cam I W11 I Gari!
- AKCIÓ! AMD Ryzen 9 7950X 16 mag 32 szál processzor garanciával hibátlan működéssel
- BESZÁMÍTÁS! Dell Latitude 5550 üzleti -Intel Ultra 7 165U16GB DDR5 RAM 1TB SSD Intel Graphics WIN11
- AKCIÓ! Gigabyte H610M i5 13600K 16GB DDR4 512GB SSD RTX 3060Ti 8GB Zalman S2 TG Seasonic 650W
Állásajánlatok
Cég: CAMERA-PRO Hungary Kft
Város: Budapest
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest