Hirdetés
-
Nyár végén jön az idei THQ Nordic Digital Showcase
gp Az új bejelentések mellett újabb részleteket kapunk a Gothic Remake-ről és a Titan Quest II-ről is.
-
Snapdragon 8-as szériával várhatók a Honor 200-ak?
ma A Honor 200 állítólag a 8s Gen 3-at, a 200 Pro változat pedig a 8 Gen 3-at használja majd.
-
Spyra: akkus, nagynyomású, automata vízipuska
lo Type-C port, egy töltéssel 2200 lövés, több, mint 2 kg-os súly, automata víz felszívás... Start the epic! :)
Új hozzászólás Aktív témák
-
dabadab
titán
válasz zoo8800 #7203 üzenetére
A "to be off" (mivel itt errol van szo, a had a past perfect miatt van ott (a "having one of the best night of my life" meg teljesen onallo resz, semmi koze a "had been"-hez)) azt jelenti (legalabbis ebben a szovegkornyezetben), hogy mashol van (jelenthet meg sok mas egyebet is, a linken is van egy par jelentes, de vannak egyebek is).
"Mig en el voltam es eletem legjobb ejszakajat eltem at, addig o a legrosszabbat."
[ Szerkesztve ]
DRM is theft
-
dabadab
titán
válasz zoo8800 #7221 üzenetére
Persze, hogy az en megoldasom a helyes Nem volt ez bonyolult mondat, legalabbis akkor nem, ha az ember ismeri a szoban forgo idiomat masreszt meg fel tudja ismerni a past perfectet meg egy (modhatarozo) mellekmondatot, bar ez utobbiak kb kozepfoku nyelvvizsgas dolgok (vagy legalabbis annak kellene lenniuk ).
[ Szerkesztve ]
DRM is theft
-
_BM_
senior tag
válasz zoo8800 #7430 üzenetére
"When I arrive to the airport"
A simple present-nek olyan értelme van, hogy ahányszor csak megérkezem a reptérre (mindig jóelőre kijön értem a barátom), tehát általános időben zajlódik.
De mi van akkor, ha jövő időbe teszed? Mondjuk holnap 10-kor érkezik a géped, de a barátod tutira 9-től várni fog.
When I will (have) arrive(d) at 10, my friend.......... ????
-
VOid
tag
válasz zoo8800 #7432 üzenetére
igen, pont ezt írtam le jó néhány hozzászólással feljebb örülök h megint eljutottunk a jó megoldásig az a baj h mi magyarok mindent túl akarunk bonyolítani, az angol nyelv meg pont olyan h szeret mindent egyszerűbben mondani
BM: itt van pl egy mondat If I have money, I will buy a car. Ha lesz pénzem , veszek egy autót. ezek szerint te ezt is úgy mondanád hogy If I will have money?
[ Szerkesztve ]
-
VOid
tag
válasz zoo8800 #7446 üzenetére
lehet h ritka de nem 1 amerikai sorozatban hallottam már hogy használták. de valóban csak elvétve, de felfigyeltem rá hogy előfordul. Márpedig ami előfordul azzal kell foglalkozni sztem maximum nem kell akkora hangsúlyt fektetni rá hisz nem emiatt fogsz megbukni egy nyelvvizsgán
-
dabadab
titán
válasz zoo8800 #7446 üzenetére
Ja, ez igaz, most hirtelen raneztem a bbc.co.uk-ra, mint megbizhato angol korpuszra, es a "will have been"-bol az a kb szaz eset, amit lattam, mind passive future perfect volt (pl: "After an hour all the alcohol will have been absorbed.")
VOid: Amerikai sorozatban?... Biztos, hogy jol hallottad?
[ Szerkesztve ]
DRM is theft
-
_BM_
senior tag
válasz zoo8800 #7446 üzenetére
"a tk. szerint ritka, eröltetett és bonyolult, nem érdemes foglalkozni vele"
Szép kis tk az, amelyik lebeszél a szabályok alkalmazásáról
Akkor a magyar nyelvtankönyben is meg lehetne jegyezni, hogy a "voltam a boltba" ugyanúgy helyes, mint a "voltam a boltban", mert már alig írják helyesen. -
Taru
tag
válasz zoo8800 #7446 üzenetére
Ez új könyv? Az ennyém anno csak annyit mondott, hogy ritka, azt nem, hogy bonyolult vagy, hogy ne foglalkozzak vele sokat.
Egyébként tény, hogy ritkán lehet vele találkozni, pl nyelvvizsgán asszem kizárólag az első 50 kérdésben volt 1 ilyen mondat, az is a középfokon, a felsőn egyálltalán nem jelent meg. Tehát tényleg ezen senki sem fog elbukni.
VOid: Akkor ez a helyes?
"By the time you arrive at the airport, a friend of mine will have already been waiting for you for an hour. Ez valszeg így helyes"
Ha igen akkor leírom, mert szerintem ezt max akkor tudom összerakni ha bemagolom (és akkor talán jobban mennek majd a hasonlóak is, jó minta mondat).
[ Szerkesztve ]
-
Hasaggymeg
veterán
válasz zoo8800 #7535 üzenetére
Valami "semmi (velejáró) kötelezettség/jog nem jár vele"-et jelenthet.
(#7536) VINIKOR...simán el lehet olvasni,még gyorsabb is lehetne a hosszabb szövegeknél a váltás.Amúgy így is jó.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Hasaggymeg
veterán
válasz zoo8800 #7884 üzenetére
Így is jó,noha szerintem általában egyszerűbben,Why should I know? estleg How should I know?(honnan tudhatnám/miért kellene tudnom)-használják.
(#7885) attiati ...nem jó,have you been -nel nem is lehet still.Hogy miért azt nem tudom.
"Turn the TV off. Elvileg itt is írható elé, ugye?"...igen,szerintem főleg akkor írják így ha a tárgyat azonosítod mint valamelyik/valamilyen.Pl.Turn that fucking TV off,it shows nothing but Való Világ,Megasztár,Dr.House or Győzike type of shit."Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Psychonaut
addikt
-
Hasaggymeg
veterán
válasz zoo8800 #9028 üzenetére
Swindler, a swindle igéből.
(#9029) Tibii91...ez prediction?Mert ha biztos vagy benne,hogy a kis ribanc meg is teszi,akkor going to kell. (remélem nem vagy házas! )
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
Új hozzászólás Aktív témák
- Iphone 11 fehér 128 GB független
- Eredeti - Apple USB-C kábellel és Magsafe 2 - minden típus - macbook töltő - garancia
- Macbook Pro 16" - 2020 gyártás, i9 és i7, 32/512GB, 4GB Radeon, touchbar, garancia, szürke
- Macbook Pro 15" - 2019, 8 mag i9, 32/512 GB, 4GB Radeon, 90 ciklus, garancia, doboz, szürke (65)
- Macbook Pro 15" - 2018, 6 mag i7, 16/256 GB, 4GB Radeon, 83 ciklus, garancia, ezüst (02)