- Apple Watch Sport - ez is csak egy okosóra
- Motorola Edge 40 neo - színre és formára
- Android alkalmazások - szoftver kibeszélő topik
- Xiaomi 13T és 13T Pro - nincs tétlenkedés
- Mobil flották
- Minden a BlackBerry telefonokról és rendszerről
- Új Beats fej- és fülhallgatók jelentek meg
- Tasker
- Milyen okostelefont vegyek?
- Samsung Galaxy S23 és S23+ - ami belül van, az számít igazán
Hirdetés
-
Új Beats fej- és fülhallgatók jelentek meg
ma Frissítette a Solo termékcsaládot az Apple házi audiomárkája.
-
Az Apple iPadOS-t is megrendszabályozza az EU
it Az EB közölte: az Apple iPad táblagépekre írt iPadOS rendszere is kapuőrnek számít, az üzleti felhasználókra gyakorolt fontossága miatt.
-
Spyra: akkus, nagynyomású, automata vízipuska
lo Type-C port, egy töltéssel 2200 lövés, több, mint 2 kg-os súly, automata víz felszívás... Start the epic! :)
Új hozzászólás Aktív témák
-
Alex0007
csendes tag
Erre kérnék egy fordítás:
Budapest melyik részén élsz? Szüleim is Budapesten laknak.
Előre is köszönöm
-
b0bcat
addikt
A "which ... in/at" tökéletesen megegyezik jelentésben az "in/at which" kifejezéssel.
Megnéztem gugliban: az "at which part" kifejezésre kicsit több találatot hoz, mint az "in which part"-ra. De amúgy szerintem mindkettő jó. Én is az "in" és az "at" között vacilláltam.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
#36268800
törölt tag
Köszi a választ, eddig én is "on the phone"-t használtam, csak volt bennem némi kétely.
Én ECL nyelvvizsgát tettem (C1) és BME C2-t (ha jól tudom a gazdasági felsőfoknak ez a jele) tervezek még. Nálam azért a BME-re esik a választás, mert a BME-VIK-re jelentkeztem és lejjebb nem is szeretném adni semmilyen szinten.
[ Szerkesztve ]
-
b0bcat
addikt
válasz #36268800 #14106 üzenetére
A C1 a felsőfok, a C2 pedig nem létezik sem a BME-n, sem más magyar nyelvvizsgaközpontban, miután a magyar rendszerben kvázi ismeretlen. (Értsd: túl magas szint.) Cambridge vizsgát viszont tudsz tenni C2-t. Az az anyanyelvi szint.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
#36268800
törölt tag
válasz b0bcat #14107 üzenetére
Ja értem, köszi a javítást!
Egyébként épp témába illik a beszélgetés, mert erről akartam én is kérdezni, hogy szerintetek elegendő-e az alábbi két könyv anyaga a gazdasági felsőfokra? Na és van-e különbség a gazdasági és az üzleti nyelvvizsgák között? Mivel a könyvek címében üzleti van írva, az első fejezet pedig mindkettőben "Economics".
1000 questions 1000 answers - Business English
Kérdések és válaszok üzleti angol nyelvből -
b0bcat
addikt
válasz #36268800 #14108 üzenetére
Eddigi tapasztalataim alapján azt mondanám, hogy gazdasági nyelvvizsgát csak olyan ember tegyen, aki vágja a gazdasági témát amúgy is (értsd: közgazdász végzettségű vagy képzettségű), mert konkrétan közgazdasági tételeket is kérdez(het)nek egy ilyen vizsga szóbelijén.
Amúgy maga a "biznic inglis" egy jó nagy olvasztótégely: bármire rá tudod húzni, hogy biznisz, aminek bármi köze van a pénzhez... Szóval BE és BE között hatalmas eltérések is lehetnek, mert ide tartozik a könyveléstől a kereskedelmen keresztül a színtiszta közgazdaságtan is.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
#36268800
törölt tag
válasz b0bcat #14109 üzenetére
A helyzet az, hogy a cégünknek én szoktam vállalni a tolmácsolást és jó volna, ha "szakmaibban" tudnék fogalmazni. Így is megértenek, de elegánsabb lenne, ha használnám a BE-t. Később ez referenciaként mehetne az önéletrajzomba (kerestünk már néhány millió forintot ennek köszönhetően) és a referencia mellett ott villogna a papír, hogy én hivatalosan is vágom a BE-t. Ezért lenne fontos. Amúgy érdekel a közgazdaságtan, 2. helyen a Corvinus Egyetem gazdaságinformatikus képzését jelöltem meg.
-
-
Hoorus
őstag
Sziasztok!
Hogy mondják angolul a "gerincbántalmi segédeszköz" kifejezést??
Egy külföldi megkeresést kellene megírnom ezzel kapcsolatban, de ezt sajnos nem tudom, hogy mondják..
Köszönöm a segítséget
-
MaciG
addikt
Erre van valami nyelvtani szabály, hogy az ilyen esetekben, mint pl.: can't , he's,stb mikor lehet összevonni és mikor nem?
Illetve arra van, hogy ha "that"-el kapcsolunk össze két mondatot (jelentése ebben az esetben hogy)akkor a második mondatnak is teljesnek kell lenni? (alany állítmány,tárgy)
BANZAII
-
b0bcat
addikt
Az összevont alakokra van olyan szabály, hogy csak akkor használhatók, ha nem magukban állnak (legalább két tagnak kell állnia egymás mögött). Mondok példát:
- Are you hungry?
- Yes, I am. (nem pedigYes, I'm.)Amúgy pedig formálisan (tehát mondjuk egy hivatalos levélben) nem illik összevont alakokat használni, mert az elég köznyelvi.
A "that" utáni mellékmondatban, ha az "hogy" jelentéssel bír, mindig kell alany. Legalábbis most nem jut hirtelen eszembe kivétel. Mert egy ilyen mondatban, mint pl.
It's the courage that counts. (= A bátorság az, ami számít.)
a "that" az alárendelést kifejező kötőszó, aminek nem "hogy" a jelentése.
De majd valamelyik bölcsész-nyelvész biztosan elmagyarázza szakszerűbben.
[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz C4mp3r #14119 üzenetére
Mondj már példát, kérlek, mert azt értem, hogy melyik témáról beszélsz, de nincs előttem, hogy a restrictive / non-restrictive témát hogyan lehet a "that" használatával kikerülni (minthogy a "that" mindig restrictive eset tudtommal, azért nem lehet elé vesszőt tenni).
[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
GergőBp
tag
Sziasztok!
Olyan személyt keresek, aki segítene fordítani angolról magyarra. Persze ebből Ő is profitálhat, ha érdekli a dolog. Egy angol társasjátékot szeretnék lefordítani, de bele sem merek kezdeni, mert örültem, hogy anno érettségin átcsúsztam idegennyelvből. Ha esetleg érdekel, meghallgatnád a tervemet írj és egyeztetünk.
Üdv, Gergő
"Jót s jól! Ebben áll a nagy titok. Ezt ha nem érted, szánts és vess, s hagyjad másnak az áldozatot."
-
félisten
Amikor alanyra kerdezek, akkor az csak is vagy was lehet?
Van ez a mondat: They were at school in the morning.
Erre irtam a kerdest: Who were at school in the morning. De a megoldas szerint was.
-
félisten
válasz Coccolino_O #14125 üzenetére
Igen, ez igy van. Lehet az alanyra kerdezesnel a was a hasznalatos minden esetben.
-
félisten
b0bcat, Gave
Kossz!
-
bodom87
tag
Udv!
Hogyan mondjuk ezt angolul: Meg lesz ma tartva az eskuvo?
Koszonom!
-
#36268800
törölt tag
Van egy ismerősöm, akinek segítenem kellene az angollal. Úgy gondoltam, hogy a fonetikával fogom kezdeni, de nem vagyok otthon a fonetikai jelekben. Tudtok erre jó módszert? El tudom olvasni a fonetikát, csak írni nem szoktam.
-
b0bcat
addikt
FELHÍVÁS!
Keresek olyan vállalkozó szellemű angolul tanulókat, akik szívesen tesztelnének online angol nyelvi fejlesztő anyagokat, amelyből természetesen egyúttal ők maguk is profitálnának.
Egyelőre olyan kezdő illetve újrakezdő szinten álló tanulók jelentkezését várom, akik még tényleg nagyon az elején vannak az anyagnak (értsd: tudnak már mondatban fogalmazni, de még csak nagyon kezdetleges szinten, és alapvetően csak jelen időben). Később haladóbb tudásúakra is szükség lesz, de először ezt a szintet kellene véglegesíteni.
Szeretettel várom az érdeklődők jelentkezését privát üzenetben!
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
domesz
aktív tag
Sziasztok!
Ez pontosan mit jelent?
"If you are happy to pay these charges, please send us a copy of the receipt and we will then gladly refund any additional costs incurred."köszi
domesz felhasználónak 121 pozitív értékelése van a fórumon!
-
-
Agyasima
senior tag
Ezt a szép kifejezést hogy lehet magyarra fordítani: software token
[ Szerkesztve ]
toledói csöcsparádé | ''Az ég kék volt, a szemed szürke, én zöldet hánytam...'' | Trutymó terror
-
Alex0007
csendes tag
Erre kérnék egy fordítást: Keresztapám lovakkal foglalkozik, és nyaranta amikkor nála vagyok szoktam én is lovagolni.
Előre is köszönöm
Új hozzászólás Aktív témák
- AKCIÓ Új Dobozos Macbook Pro dokkoló új ára 70.000 forint
- ThinkPad Hybrid USB -C USB -A Dock 40AF Új ára 80.000 Forint Ingyen szállítás
- Xiaomi Redmi Note 9s 128/6 GB 34.9E !!!
- Új Hp Pavilion 15-eh Fémházas Szuper Laptop 15,6" -30% AMD Ryzen 7 5700U 8Mag 16/1TB FHD MATT
- ATI RADEON RX 480 -8 gb DDR5 256 bit videokártya