- Hivatalosan is bemutatta a Google a Pixel 6a-t
- Samsung Galaxy S24 Ultra - ha működik, ne változtass!
- Friss koncepciót hoz a Nothing Phone (3)
- Xiaomi 15 Ultra - kamera, telefon
- Íme az új Android Auto!
- Samsung Galaxy S25 Ultra - titán keret, acélos teljesítmény
- Xiaomi 15 - kicsi telefon nagy energiával
- iPhone topik
- Azonnali mobilos kérdések órája
- Yettel topik
Új hozzászólás Aktív témák
-
Kiegészítés az 1-hez (ha már újra nem tudom szerkeszteni az előző hozzászólásomat):
Az app_info.xml fájlt alapértelmezés szerint nem használják, hiszen a szerverek minden olyan infót (és programot) leküldenek a BOINC-hoz, ami az alapértelmezett számításokhoz kell. A plusz dolgokhoz (bétás, vagy optimalizált, esetleg többszörös kliens-kezeléshez, ahol a gyári kliensektől eltérő nevet használnak) kell az app_info.xml, amelyben a 'nem gyári' klienseket lehet futtatni a BOINC alatt, mintha gyáriak lennének. Viszont nem egy darab ilyen fájl van, hanem a projekteken belül külön-külön lehet használni; így a projektek mappájában található (ha valakinél van ilyen). -
Csak nem 'nyugszanak'; vagyis 6.10.55 tesztverziók:
Windows 32bit
Windows 64bit
Linux 32bit
Linux 64bit
MAC OS XKözben pedig a MAC-es platformon a 6.10.51 lett az ajánlott verzió (letöltés).
-
Ismét... Azaz:
6.10.51 tesztverziók:
Windows 32bit
Windows 64bit
Linux 32bit
Linux 64bit -
További 6.10.49-es tesztverziók:
Linux 32bit
Linux 64bit -
Thrawn
félisten
A legrövidebb a 6.10.41 volt, mert azt ki sem adták
-
Thrawn
félisten
A 6.10.38 sem maradt sokáig a legfrissebb béta, lecserélte a 6.10.39
6.10.39 tesztverziók:
Windows 32bit
Windows 64bit -
Ma (tegnap) meg visszavonták az összes 6.10.36-tól az ajánlott státuszt; újra a 6.10.18-as lett az. Emellett megjöttek az első 6.10.37 tesztverziók:
Windows 32bit
Windows 64bit -
Thrawn
félisten
Linuxra is (tesztverziók):
-
Thrawn
félisten
-
Újabb 6.10.19-es tesztverziók:
-
Ezek a Berkeley-es fiúk már lassan maguk sem tudják, mit csinálnak.
Most a Windows alá való 6.6.41-et minősítették vissza stabilról instabilra (így visszatértek a 6.6.38-ra).
Ezen kívül itt vannak a további 6.10.17-es tesztverziók is:
Windows 32bit
Windows 64bit
Linux 32bit
Linux 64bit -
Ember tervez...
Mindenesetre most sikerült egy kis időt ezzel is eltöltenem (most sikerült is elérnem), és azt tapasztaltam, hogy a jelenlegi BOINC 6.6.x mappás verzió még a régi verzión alapszik, és a development mappást használja a jelenlegi 6.6.20-as BOINC (legalábbis ebben volt egyedül "Elapsed" "Elapsed Time" helyett).
Ha minden jól megy, akkor majd a héten összefuttatom a régieket az újjal; aztán lehet megpróbálni ki- vagy felrakni a honlapra. -
Thrawn
félisten
A 6.4.6 pedig ajánlott verzióvá lépett elő:
szerk: OS X-re is kijött a 6.6.11 béta: Link
-
További tesztverziók:
-
Moonline.
aktív tag
Torrentről egyszerűbb letölteni mint az M$ oldaláról
Én már felraktam, eddig nagyon tetszik, kíváncis vagyok milyen lesz a végleges....BOINC-ot még nem raktam fel, helyette a folding@home megy, ami se Xp-n, se Vistán nem ment!
Lehet az új driver miatt van, Win 7re már januárit raktam fel -
Ha már nem tudom szerkeszteni a saját hozzászólásomat, akkor egy kiegészítés, csak így:
A bizonyonytalan fordításokat is átnéztem itthon, azok is javítva, vagy jóváhagyva lettek a fenti verzióban; de a már 'kész' fordításban is rengeteg volt a hiba (mintha még mindig a nagyon régi, rengeteg félreírással tarkított verzióból hozták volna át azokat a részeket). -
Thrawn
félisten
Az nem véletlen, levlisten írtak róla:
As an aside, I’m going to shutdown Pootle for the day.
I’m going to touch each of the PO files and make sure they are UTF-8 files. I’ve found several that say they are, and they turn out not to be. The fix is to run them through notepad and enforce UTF-8 conversion.
I’m sorry for any lost work during this conversion to pootle. It is as new to me as it is to you.Remélem ezután nem lesznek olyan (elvileg jó) fordítások, amiket ellenőrzéskor visszadobál...
-
Thrawn
félisten
Ha a fenti linken belépsz és elnavigálsz a magyar fordításhoz, ott találsz egy Könyvtárból ZIP linket, azzal le tudod tölteni mindet. Mindjárt kipróbálom a feltöltést.
szerk: A feltöltés megy, a kliens ezennel 100%-ban 'lefordult'
szerk2: Mégsem fordult le teljesen. A 100%-osban 652 sor van, ami fent volt abban pedig 716. -
Thrawn
félisten
Ok, szólok egyelőre levlistán semmi nyoma.
-
sanzi89
addikt
Köszi! Körbe is néztem, és elég jók ezek az X2-es procik. Ki is néztem magamnak egy Athlon 64X2 4400+-t. Ehhez milyen alaplapot ajánlasz? Semmi nem kell rá, csak vigye az X2-es procikat. Se SATA, se PCIe, se Gigabites lan. Integrált videókártya előny.
A ram mennyire számít? A Boinc kezeli a két magot? 64bittel mit tud kezdeni? Előny, hátrány, mindegy?
Köszi előre is! -
További finomítások a BOINC magyarításon (még volt 'project' a fordításban, meg többesszám elhagyás, és egyéb apróságok). Letöltés még mindig innen.
Lassan jól jönne már egy újabb verzió az angol változatból, mert egyre több dolgot veszek észre, ami nincs is a fordítandó file-ban...
-
Thrawn
félisten
Jó lenne tudni, hogy az '&' jel vagy a '%s' mit takar, esetenként lehet a jelentéséhez kell igazítani a fordítást.
Ha valaki beszállna az ellenőrzésbe annak itt a program amivel a .po fájlokat meg lehet nyitni: Poedit 1.4
-
Na, rájöttem a 'hibákra'. Ha nem "% of"-fal kezdődik, akkor mindenképpen hibát jelez (nem értem, hogy miért - lehet, hogy már az alap angol file ilyen hülyén lett megcsinálva).
Mindenesetre mindkét (béta) verziót feltettem: jó teljes, de mentéskor hibát jelzőt; és a "% of"-os teljes, de mentéskor rendben lévőt is. Vagyis mehet a tesztüzem, és jöhetnek az elírások/félrefordítások jegyzéke.Mellesleg az OnDropTarget és hasonló dolgokat egyértelműen szószerinti fordítással váltottam ki (zárójelben megjegyeztem az eredeti nevet is; hátha úgy hivatkozik rá valami). Ugyanígy voltak olyan dolgok, melyeknek a fordítása biztosan nem az, mint amit leírtam (példának említem az általad is, és általam is legvégére hagyott különböző nézetek leírásának fordítását), de ettől jobbat nem tudtam most hirtelen összedobni hozzá - ezért is jönne jól mindenki segítsége a lektoráláshoz (előre is köszi azoknak, akik segítenek tesztelni).
-
Állapot: 23%, link (és értelmezés) a fenti hozzászólásban.
Egyébként egyre több olyan fordítandó dolog jön elő, amivel még a BOINC-ban soha nem találkoztam, így a fordítás is ehhez mérhető lesz. Azaz: ha vége lesz, akkor majd kellenek ellenőrző/korrektúrázó emberek is, akik a lehetséges hibákat/félrefordításokat is tesztelik. Ha lesz rá jelentkező, azt előre is megköszönöm...
-
Thrawn
félisten
Lehet. Poeditet használsz vagy valami mást? Nekiállsz a fordításnak?
Új BOINC tesztverzió 5.10.44
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
- 27%-OS ÁFÁS SZÁMLA I Jogtiszta Microsoft digitális és fizikai termékek I DIGITALKEYZ.COM
- Windows, Office licencek kedvező áron, egyenesen a Microsoft-tól - Automata kézbesítés utalással is!
- Microsoft licencek KIVÉTELES ÁRON AZONNAL - UTALÁSSAL IS AUTOMATIKUS KÉZBESÍTÉS - Windows és Office
- Assassin's Creed Shadows Collector's Edition PC
- Windows 10/11 Home/Pro , Office 2024 kulcsok
- ÁRGARANCIA!Épített KomPhone i5 14600KF 32/64GB DDR5 RTX 4070Ti Super GAMER PC termékbeszámítással
- DDR3 BAZÁR! 8GB 16GB 1333MHz 1600MHz 2400MHz DDR3 memória garanciával hibátlan működéssel
- BESZÁMÍTÁS! MSI B450M R5 5500 16GB DDR4 512GB SSD RTX 2070 8GB Rampage SHIVA FSP 650W
- Telefon felvásárlás! Samsung Galaxy A15, Samsung Galaxy A25, Samsung Galaxy A35, Samsung Galaxy A55
- Telefon felvásárlás!! Samsung Galaxy Note 10+/Samsung Galaxy Note 20/Samsung Galaxy Note 20 Ultra
Állásajánlatok
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest