Hirdetés
- Google Pixel topik
- One mobilszolgáltatások
- iPhone topik
- Vivo X200 Pro - a kétszázát!
- Szívós, szép és kitartó az új OnePlus óra
- Bemutatta az Apple az iPhone 16e-t
- Samsung Galaxy S24 FE - később
- Samsung Galaxy Watch (Tizen és Wear OS) ingyenes számlapok, kupon kódok
- Garmin Instinct – küldetés teljesítve
- Megmosolyogtató tárterülettel indít az iPhone SE
Új hozzászólás Aktív témák
-
Hintalow
senior tag
válasz
Crystalheart #19709 üzenetére
Na igen, erről eszembe jut, amikor 15-16 évesen, alig egy éve tanultam angolul, és úgy vittem végig a Planescape Tormentet, ölemben az angol magyar nagyszótárral (akkor még ritka volt a net otthon)
Ha belegondolok, nehéz elképzelni, hogy mennyi szabadidőm volt akkor...Ja csak poénképpen: most nézegettem a feliratok szóba kerülése miatt a vinyómnak egy rég elfeledett szegletét, és bizony fordítottam én annó godzilla filmet is, A Godzilla vs. the Sea Monster -nek sehol nem létezett magyar felirata a neten, ezért én megcsináltam
(arra már nem emlékszem, hogy felkerült -e valahová
Új hozzászólás Aktív témák
● a spoiler formázás a topikban elérhető