- Azonnali mobilos kérdések órája
- Tovább csiszolja a Nothing a Phone (2a) kameráját
- OnePlus 7T Pro - árban is a csúcson
- Vodafone mobilszolgáltatások
- Közönségkedvenc Galaxy vált One UI 6.1-re
- Huawei Watch GT 3 Pro - korlátolt szépség
- Megérkezett a Google Pixel 7 és 7 Pro
- Ezek a OnePlus 12 és 12R európai árai
- Yettel topik
- Xiaomi 13T és 13T Pro - nincs tétlenkedés
Hirdetés
-
Q, mint Quiet: új változat született a Chieftec Apexből
ph A E-ATX lapokat is fogadni képes torony új verziója zajcsillapító paneleket és teli előlapot kapott a némaság érdekében.
-
Spyra: nagynyomású, akkus, automata vízipuska
lo Type-C port, egy töltéssel 2200 lövés, több, mint 2 kg-os súly, automata víz felszívás... Start the epic! :)
-
Jó dolog az AI, de emberek nélkül nincs játékfejlesztés
it A Tomb Raider franchise tulajdonosa szerint egy dolog az AI térhódítása – de a sikeres játékfejlesztéshez emberi kreativitás kell.
-
Mobilarena
A S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl egy nyílt világú, belső nézetű, lövöldözős játék, amelyet az ukrán GSC Game World fejlesztett. A THQ megunta a fejlesztők szerencsétlenkedését és 2007 márciusában kiadta.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Gery D.
senior tag
válasz shield #12308 üzenetére
Működik minden, szóval jó lett az átkódolás. Szerintem ez csak a Windowsnak kell, vagy a programoknak. Mert ha 1-es volt, a program nem jelölte az ékezetet, csak ha kitöröltem a kódot, vagy átírtam 0-ra, vagy 2-re. Szóval a nyugati kódolás is kezeli az ékezeteket, egyedül az "ő"-vel volt gond. A játékban nem változott semmi. Szerintem ott az a bizonyos localization.xml felel a karakterekért. Az minden fájl kódját felül írja.
Nálam viszont nem jött be az, hogy beírtam a cent mellé még egy west és cent kapcsolót. Úgy látszik UHD-nál mást kell kitalálni. Viszont a 2560x1440-es beállítással még jól látható nálam a felirat.Elfelejtettem megemlíteni, hogy a gamedata\config mappában a Hud.ltx fájlt átírtam. Zavart a célkereszt, így pontra átírtam. Ha valakinek nem jó, az csak törölje ki ezt a fájlt.
Sensut: Akkor kitörlőm a DX-eket. Ez is az eredeti Shoc fordítás azt hiszem. Megnéztem, ez az eredeti magyar fordításból van. Azt, hogy van-e, nem tudom, de eltávolítottam.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
Új hozzászólás Aktív témák
- Azonnali mobilos kérdések órája
- Mesterséges intelligencia topik
- Gaming notebook topik
- Vezetékes FÜLhallgatók
- World of Tanks - MMO
- ThinkPad (NEM IdeaPad)
- Kertészet, mezőgazdaság topik
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- Milyen egeret válasszak?
- Tovább csiszolja a Nothing a Phone (2a) kameráját
- További aktív témák...
- Gigabyte GA-H81M-DS2 rev:2.1 LGA 1150 alaplap
- IPhone SE2 2020 64GB megkímélt akku 86%
- Asus P8H67 LGA 1155 alaplap
- Bomba ár! Fujitsu LifeBook E754 - i7-4712MQ I 8GB I 128SSD I 15,6" I HDMI I Cam I W10 I Garancia!
- Bomba ár! Fujitsu LifeBook E754 - i5-4GEN I 8GB I 128SSD I 15,6" FHD I HDMI I Cam I W10 I Garancia!
Állásajánlatok
Cég: Alpha Laptopszerviz Kft.
Város: Pécs
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen