Új hozzászólás Aktív témák

  • idioty

    tag

    válasz 4ron #3138 üzenetére

    Sajnos tényleg igaz, hogy nem minden felirat fordítás jó, sőt vannak, amik kritikán aluliak. Pl volt olyan, amikor nem az volt oda írva, mint amit mondott az illető (ez persze elő szokott fordulni), de úgy, ahogy átírták, a mindatnak semmi értelme sem volt. És az egészben a legrosszabb ha ilyennel találkozok, hogy kizökkent a film/sorozat nézése közben és utána lemaradok, hogy mi is történt. Volt olyan, amikor visszakapcsoltam inkább angol feliratot.

    Egyébként még a 3%, ami eredetileg (tudtommal) brazil sorozat, valamint a Dark, ami német sorozat, és ezeknél teljesen eltér az angol felirat és szinkron. Pl a 3%-ot már inkább úgy néztem végig, hogy bár be volt kapcsolva a felirat, nem figyeltem rá csak amikor nagyon nem értettem meg valamit.

Új hozzászólás Aktív témák