Hirdetés

Új hozzászólás Aktív témák

  • bLaCkDoGoNe

    veterán

    válasz Plazmacucci #335 üzenetére

    + (#334) bitpork: Én is eredetinyelv-rajongó vagyok, és nekem is az a véleményem, hogy nem árt az ember fiának/lányának, ha ilyen szórakoztató módon tanulgat nyelveket. Anno a '90-es évek elején minden RPG vagy kalandjátékot úgy nyomtam, hogy ott volt mellettem az asztalon az Országh-féle angol szótár, és bizony egyáltalán nem vált káromra.

    Más kérdés, hogy ha egyik-másik forgalmazó elkészíti a magyarítást valamelyik játékához, az egy kedves gesztus, de okozhat anomáliákat – ha jól emlékszem a Fallout 3-nál volt valami gond a patch-ekkel, amik nem mentek fel a magyar verzióra?

    Egy-egy masszív tartalommal rendelkező RPG-nél valóban új közönség ismerkedhet meg a játékkal, ha az anyanyelvén játszhat, és egy jó fordítás hangulatos is tud lenni (pl. ilyen a Witcher 3), de ezzel az a baj, amit már többen itt pedzegettünk: az igény és a fizetőképes kereslet nem feltétlenül találkozik.

Új hozzászólás Aktív témák