- „Új mérce az Android világában” – Kezünkben a Vivo X300 és X300 Pro
- Milyen okostelefont vegyek?
- Apple Watch
- Samsung Galaxy S25 Ultra - titán keret, acélos teljesítmény
- Hivatalos a OnePlus 13 startdátuma
- Hamarosan robottelefon figyelheti minden mozdulatod
- Az eddigi legjobb S26 Ultra renderkép
- Samsung Galaxy S24 Ultra - ha működik, ne változtass!
- Apple Watch Ultra - első nekifutás
- Telekom mobilszolgáltatások
-
Mobilarena
KÉRDÉS ELŐTT OLVASD EL AZ ÖSSZEFOGLALÓT ÉS HASZNÁLD A KERESŐT!
A warez minden formája tabu, mindenki használjon legális módot az alkalmazások beszerzéséhez.
Milyen alkalmazást ajánlunk kérdésre a válasz elég nagy valószínűséggel az összefoglalóban található.
Nem alkalmazás specifikus kérdésnél a telefonod típusát, android verzióját is írd le.
Hasznos tippek, információk találhatóak az összefoglalóban, ezért erősen ajánlott kinyitni és elolvasni a felesleges és ismétlődő kérdések elkerülése érdekében.
Új hozzászólás Aktív témák
-
#79335424
törölt tag
válasz
aprokaroka87 #82727 üzenetére
Tévedsz. Én inkább úgy fogalmaznék, hogy néhány bosszantó hiányosságtól, hibától eltekintve, jól működik alapszinten. Csak, a fejlesztők b..nak kihasználni a lehetőségeket. Alapesetben minden alkalmazás a saját homokozójában játszik és csak a rendszerrel kommunikál. A rendszernek pedig van egy "üzenőfala", ahova kiteszi az infókat. Ha egy alkalmazásnak jogosultsága van hozzáférni az adott típusú infóhoz, akkor a "falról" leolvashatja. Értelemszerűen, vannak közös pontok. Ha egy alkalmazás megtesz annyit, hogy egy ilyen, közös pontig eljuttatja az adatot, akkor a másik alkalmazás már hozzáfér. Ilyen közös pont pl. a vágólap. Esetünkben, ha a fordító alkalmazásban van egy olyan opció, hogy a fordítást automatikusan vágólapra másolja, az már elég. Amikor ez megtörténik, akkor a rendszer kiteszi a falra, hogy a vágólap tartalma megváltozott. Az automatizálónak pedig meg van adva, hogy figyelje ezt az üzenetet és olvassa fel a vágólap tartalmát.
DE!
Nem nehéz átlátni, hogy mennyivel gördülékenyebb és erőforráskímélőbb lenne a folyamat, ha a fordító, a szöveg tartalmát egy temp fájlba tenné. Az automatizálónak pedig nem kellene az üzenőfalat lesnie, mert a fordító közvetlenül neki címzett üzenetben értesítené, hogy X elérési úton megtalálható az a fájl, amivel dolgoznia kell. Természetesen, ez a kommunikáció történhet visszafelé is. Ez a Tasker plugin lényege.
Új hozzászólás Aktív témák
● Tilos a warez!
● A Factory Reset Protection (FRP) megkerülésében nem nyújtunk segítséget!
- BMW gyári alufelni, téli gumival
- Eladó LG OLED G4 55" 3 ÉV GARANCIA
- iPad Air 5th gen (2022) 11" Blue M1 Wi Fi + Cellular, ESR Rebound Hybrid Case 360 tok
- AKCIÓ!!! Új Sonos Ace - letisztult, vezetéknélküli fejhallgató Dolby Atmos hangzással, 30 óra aksi
- ÚJ iPhone 16 Pro Max 256GB Black Titanium (1 év Apple Care+)
- Apple iPhone 13 128GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- HIBÁTLAN iPhone 13 Pro Max 128GB Graphite -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS3391
- Apple Mac mini M4 Pro 24GB RAM 512GB SSD 1 év garancia
- Honor 90 lite 256GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- AKCIÓ! Apple Studio Display 27 5K Nanotexturált üveg monitor garanciával hibátlan működéssel
Állásajánlatok
Cég: NetGo.hu Kft.
Város: Gödöllő
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest