Hirdetés
- Android alkalmazások - szoftver kibeszélő topik
- Milyen okostelefont vegyek?
- Jelentősen átalakulhat a Xiaomi 17 Ultra kamerarendszere
- iPhone topik
- Samsung Galaxy Watch8 - Classic - Ultra 2025
- Xiaomi 15T Pro - a téma nincs lezárva
- Apple Watch
- Bemutatkozott a Poco X7 és X7 Pro
- Nothing Phone (3a) Lite – mennyit ér a név?
- One mobilszolgáltatások
-
Mobilarena
Április 30-án a GSC Game World bejelentette az új projektüket, ami pedig nem más mint a S.T.A.L.K.E.R. következő epizódja, a Call of Pripyat.
Ez a 2. úgy nevezet "stand-alone" kiegészítője lesz a 2007-es Shadow of Chernobyl-nak, és ahogy ez lenni szokott, a fejlesztők most is eszközölnek számos fejlesztést.
Új hozzászólás Aktív témák
-
SaGa59
őstag
válasz
Antonius1978
#32700
üzenetére
Ha fent van a notepad++, abban érdemes fordítani is, nem kell a LO.
Beolvasod a szöveg fájlt, és átállítod a kódlapot a Kódolás, Karakterkódolás, Közép-európai, windows-1250-re. Ha angol a forrás, ennyi elég is. Ha orosz, akkor trükkös a dolog, mert a cirill karakterek windows-1251-es kódlappal olvashatók, emiatt kellett két makrót készítenem, gyorsbillentyűvel, ezekkel oda-vissza váltok a két kódlap között. Meg van még pár makró, olyanok, mint az orosz idézőjelek « » beillesztése egy szó két végére egy gombnyomásra és hasonlók. Ha ki akarok emelni valamit a szövegben (pl a klánok nevei) és mivel nincs dőlt szedésre lehetőség, ezzel autentikusabb. Csak figyelni kell rá, mert magyar szövegben ezek a „belső” idézőjelek, amikor egy idézeten belül további idézet van, de nálunk fordítva kell használni, a » a nyitó és a « a záró, oroszul fordítva van és ez a „fő” idézőjel páros.
Ha azért Libreoffice-ban fordítasz, mert használod a helyesírás ellenőrzőjét, nincs rá szükség, A Notepad++ DSpellCheck bővítménye pont úgy megteszi és az is a LO szótárát használja, csak neked kell hozzáadnod. Ha felmész a gdrive megosztásomra, találsz egy Notepad++ könyvátrat, abban benne van a szótár, amit be kell másolni, a bővítmény mellé, nálam a "C:\Users\saga\AppData\Roaming\Notepad++\plugins\config\Hunspell" könyvtárba. A dic és az aff fájl kell, az oxt az ezeket tartalmazó LO bővítmény, egy zip.
A szótárat bővítheted, pont mint a LO-ban. Gyakorlatilag ugyanazt a hunspell eljárást használja mind a két program. Ráadásul a Notepad++−ban azt is könnyebb észrevenni, ha sikerül valamelyik xml tag-et elrontani, nem fognak stimmelni a blokkok.
Új hozzászólás Aktív témák
Hozzászólás előtt olvasd el az összefoglalót!
- A robotaxik bizony karamboloznak, nincs itt semmi látnivaló!
- Last Epoch
- OLED monitor topic
- Kivégezheti a kisebb VGA-gyártókat az NVIDIA döntése
- Windows 11
- Projektor topic
- Telekom otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- EA Sports WRC '23
- A fociról könnyedén, egy baráti társaságban
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- További aktív témák...
- Vadi új, 2 év garanciás, Sony PlayStation DualSense 5 kontroller
- GYÖNYÖRŰ iPhone 12 64GB Black-1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS3653,100% Akkumulátor
- MacBook Air 9,1 i3-1000NG4 8GB 256GB
- Samsung Galaxy Note 20 Ultra 256GB,Átlagos,Adatkabel, 12 hónap garanciával
- Samsung Galaxy A16 / 4/128GB / Kártyafüggetlen / 12Hó Garancia
Állásajánlatok
Cég: Laptopműhely Bt.
Város: Budapest
Cég: ATW Internet Kft.
Város: Budapest
shield

