Hirdetés
- Milyen okostelefont vegyek?
- Fotók, videók mobillal
- Samsung Galaxy S25 Edge - a tegnap határán
- Visszatérnek a Samsung tervezte CPU-magok és GPU az Exynos 2800-ban?
- Samsung Galaxy S25 Ultra - titán keret, acélos teljesítmény
- A piac legerősebb kameráját ígéri a Xiaomi 17 Ultra
- Samsung Galaxy A54 - türelemjáték
- Google Pixel 9 Pro XL - hét szűk esztendő
- Apple iPhone 15 Pro Max - Attack on Titan
- Mit várunk 2026-ban a mobilpiacon?
Új hozzászólás Aktív témák
-
NowaSter
csendes tag
Egyépként a Google fordító csak a szvakat ismeri nem tudja a nyelvtani szabályokat.... sokszor volt olyan hogy a német tanár azt mondta a fodításra hogy rossz...én pedig akkor ellenőriztem hogy hogyan fordít..amit ő fordított visszafele más jött ki..x'D..Inentől nem használok netfordítókat
-
geezer
aktív tag
Tehát ez alapján biztosan tudhatja az ember, hogy ha "Artériás vérzése" van, akkor bizony a légcsövéből bugyog a vörös trutyi. Ugye, hát egyértelmű...
![;]](//cdn.rios.hu/dl/s/v1.gif)
OFF: 5 évig tanultam latint, gyönyörű nyelv, az biztos. És, mivel elég konkrét szabályai, és kevés kivétele van a nyelvnek, akár még sikeres is lehet a fordítása. Persze, mint ahogy az írva volt a cikkben is, azt a konkrét Catullus idézetet BIZTOS hogy nem a gép dobta. Majd 50 év múlva lesz ilyen választékos, és frappáns, talán...
-
EmberXY
veterán
válasz
WonderCSabo
#23
üzenetére
"Ennyire bonyolult volt az előző mondatom?"
Örülök, hogy nettó hülyének nézel, biztos igazad van, azért mentségemre szóljon, hogy amiről beszélni próbálok, az nem teljes mértékben hülyeség.
Innen kiválasztottam néhány "speckó" szót, ami gyakorlatilag az orvosi szótárban szerepel, és ha nem is mindent, de elég sokat lefordít a google szótár (néhány példa: [link])
-
EmberXY
veterán
válasz
WonderCSabo
#20
üzenetére
Az orvosok latint használnak, márpedig a latin az benne van a szótárban.
Például: Ha ezeket olvasnám a leletemben, többet tudhatnék....
-
WonderCSabo
félisten
Miért járatná le magát? Szótárnak így is jó, és nézd meg milyen volt a gépi fordítás mondjuk 10 éve...
EmberXY: Kétlem. Az orvosok speckó betegségek, testrészek, stb. neveket használnak, nem hiszem, h. benne lennének a szótárban. Sőt sok szónak ninsc is magyar/angol stb. megfelelője.
-
EmberXY
veterán
Jó ötlet ez a bővítés, hiszen így az ember megértheti, hogy mit írt róla az orvos.

-
zoo8800
veterán
válasz
WonderCSabo
#15
üzenetére
Ebben igazatok van. Csak a mostani fordítás semmit sem ér, nincs értelme használni. Mondhatni a G csak lejáratja vele magát.
-
"Amikor pl. németet fordítok angolra, akkor az angol szöveg egész jó."
Mert a ket nyelvnek nagyon hasonlo a strukturaja es ezert kevesebb tere van hulyesegeket csinalni, de persze igy is csinal szamarsagokat. Van a kedvenc tesztmondatom ("We carry dash trim, wheels and tires, performance parts, styling accessories, and more" - egy AdWords hirdetes volt, hirtelen ez akadt a kezembe, amikor gepi forditast teszteltem es nagyon vicces eredmenyeket adott) ezt kb. hasonlo minosegben forditja nemetre meg magyarra is.
-
attila9988
őstag
Jöttem, láttam, lefordította a szavakat
2010/09/30 12:01:00
Ez a nyelvi akadályokat is szakadt el, és a tudás a világ elérhetővé és hasznos, fordítási rendszerek számos nyelvén a nemzetek által teremtett minket. Ma jelenti be első nyelvének fordítási rendszer, amely nem anyanyelvi most élnek: a latin. Mivel csak néhány szót latin naponta, évről-évre több mint százezer amerikai diákok megkapják a Nemzeti latin vizsgára. Emellett sokan a világ minden tájáról tanulmány latin.Ez a latin fordítást rendszer ritkán használt lefordítani az e-mailek vagy nem érti a felirat a YouTube videók. De sokan, hogy a régi könyveket a filozófia, a fizika és a matematika is írt latinul. De sok ezer könyvek a Google Books, akik egész részeket latinul.
Fordítása gépi latin nehéz megérteni, és mi a nyelvtani nem hiba nélkül. A latin a páratlan, mert a legtöbb latin-könyvet már írt, és csak néhány az új kell a továbbiakban. Sokan már lefordították más nyelvekre, és ezek a fordítások használjuk, hogy a vonat a fordítási rendszer. Mivel ez a rendszer fordított könyvek is hasonló, akitől megtanulta, hogy képesek vagyunk lefordítani híres könyvek (például a gall háború Caesar) már jó.
A következő alkalommal, amikor talál egy latin-átjáró vagy segítségre van szüksége a latin írás, próbálja meg ezt.
Jó lesz ez....

-
attila9988
őstag
Kérdés hogy az emberi szövegértelmezést akár csak megközelíteni képes AI -t lehet -e készíteni, illetve ha igen, akkor mekkora lenne annak a teljesítményigénye. De ha erre képesek lennének, akkor talán már az emberi gondolkodást is ki lehetne fejezni megfelelő algoritmusokkal. Ettől azonban - szerencsére - még messze vagyunk.
-
Romanes eunt domus

zoo8800: a gepi forditasban kb ennyi van jelenleg, nem a magyarral van baja, hanem ugy altalaban a szovegertelmezessel. Rendes, mukodo AI nelkul valoszinuleg soha nem is lesz igazan jo, max csiszolgatni lehet azzal, hogy beleontenek egy csomo szoveget, aztan az alapjan valamivel jobban fog tippelni.
-
attila9988
őstag
Viszont arról leszokhatnának hogy a kereső magyarosított oldalakat dobál fel, amiről csak akkor derül ki hogy az, ha elkezdem olvasni az értelmetlen zagyvalékot amit fordít... inkább hagyná úgy, ahogy van. Vagy szólna hogy ez egy "lefordított" oldal.
-
zoo8800
veterán
És magyarul mikor fog már tudni?
(komoly kérdés, a mostani "tudás" = 0) -
Morden24
nagyúr
válasz
WonderCSabo
#5
üzenetére
-
Morden24
nagyúr
válasz
WonderCSabo
#1
üzenetére
Tibinek is.
Román... egy f*szt! Római! -
#16820480
törölt tag
könyörgöm, a maja nyelvet mikor teszik már bele? nem tudok nélküle élni

amúgy a viccet félretéve, nem tudom latinul mennyire hatékony, végülis elég szabályos nyelv, és mivel halott, így viszonylag zárt is, nade az összes többin, amit próbáltam eddig belőle, olyan botrányosan gyenge fordításokat produkált, hogy alig segített a szöveg megértésében. ilyen 1-2 szavas kifejezésekre, vagy szótárazni jó persze...
-
WonderCSabo
félisten
Végre! Bár egyáltalán nem tanulok latitn, jópárszor hiányzott nekem ez a funkció.
Új hozzászólás Aktív témák
- IBM TS3200 48-Slot Tape Library (45E1330), 2x LTO-4 FC Tape Drive (35P2510)
- IBM TS3100 Tape Library (3573-L2U), 1x IBM LTO Ultrium 4 FC 4Gb/s Tape Drive (95P5817)-without Tapes
- Nintendo Switch 2 Mario Kart edition Gyári tok Gyárli fólia
- Apple watch Ultra 2 aktiválatlan új 1 év Apple jótállás
- HP Omen
- Azonnali készpénzes Apple Macbook Air felvásárlás személyesen / csomagküldéssel korrekt áron
- GYÖNYÖRŰ iPhone 14 Pro 128GB Space Black -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS4041, 100% Akksi
- MacBook felvásárlás!! MacBook, MacBook Air, MacBook Pro
- BESZÁMÍTÁS! SAPPHIRE B650M R7 8700F 32GB DDR5 512GB SSD RX 6800XT 16GB Zalman Z1 GIGABYTE 750W
- Újszerű Sony PS4 500GB + 1db DUALSHOCK 4 kontroller
Állásajánlatok
Cég: Laptopszaki Kft.
Város: Budapest
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest
![;]](http://cdn.rios.hu/dl/s/v1.gif)










