- iPhone topik
- Telekom mobilszolgáltatások
- Samsung Galaxy S25 - végre van kicsi!
- Poco F7 – bajnokesélyes
- One mobilszolgáltatások
- Motorola ThinkPhone - gondold végig kétszer!
- Apple iPhone Air - almacsutka
- Milyen hagyományos (nem okos-) telefont vegyek?
- Mobilhasználat külföldön
- Nem tud dönteni az iFold a titán és az alumínium között
Hirdetés
(használd a CYBSEC25PH kuponkódot további 20 ezer ft kedvezményért!)
Új hozzászólás Aktív témák
-
I2oli
tag
Egy érdekes dologra lettem figyelmes épp most:
Gondoltam a tegnapi sikeres "akku beragadás" megoldása után kipróbálom, hogy mennyit is merül az akksi terheletlen azaz alvó állapotban, mivel azt már megnéztem, hogy 100%ról kipukkadásig kb. 4 és fél óra kellett neki (((ha full hangerőn, full fényerőn, wifin keresztül egy weboldalon streamelt videót teljes képernyőre kinagyítva játszok le folyamatosan))), így este kikapcsolt áttapotban max-ra töltöttem, majd lehúztam bekapcsoltam vártam 1-2 percet de nem indítottam el semmit programot majd alvó módba raktam és elmentem aludni.
Csodálkozva látom, hogy szépen lassan de valami módszeresen leszívta az akksit... nem kellett sok rájöttem mivel semmi nem futott, hogy a wifi csatlakozással égette az energiáit, amit akkor se kapcsolt le mikor kialudt a kijelző.
Ez azért volt furcsa mert a beállításokban direkt arra állítottam hogy "Soha" ne tartsa bekapcsolva alvó módba... így hát gondoltam átrakom a biztosan több nyelven felismerhető "Csak ha hálózatra dugtam"-ra és megnéztem, hogyan is néz ki mindez az angol beállításokban:magyar:
http://imageshack.us/a/img585/9213/huscreenshot20130111185.pngangol:
http://imageshack.us/a/img546/1460/enscreenshot20130111185.pngNem vagyok egy angol nyelvtanár, de az ANGOL beállítás fejlécében olvasható: "Wi-Fi Sleep" szöveget semmiképp nem úgy fordítottam volna, hogy "Tartsa bekapcsolva a Wi-Fit alvás közben"!!!
Számomra a kettő pont az ellenkezőjét jelenti... tévedek vagy valóban egy fordítói malőr van a háttérben?
Mert a magyar esetében így a "Soha ne tarta a wifit alvó módban" amit én be akartam állítani, de mindez az angol nyelven a "Soha ne kerüljön alvó módba" lett szerény véleményem szerint. :S
Szerintetek mi az igaz? Hogy lehetne ezt jelezni a "fordító team" irányába?
Új hozzászólás Aktív témák
- Microsoft Surface Go 10.5" 8GB 128GB Pentium Gold 4415Y 1 év garancia
- Apple Ipad 4 - GSM - Cellular - Silver
- 4G Microsoft Surface Go 2 m3-8100Y 8GB 128GB 1 év garancia
- Apple iPad Mini 6 Purple 64GB Wi-Fi, Apple Pencil 2nd gen, kitámasztós tokkal
- iPad Pro smart case tokok gyári!! iPad Pro és mini modellekhez
- HIBÁTLAN iPhone 14 Pro Max 256GB Gold -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS3511
- LG 32GS95UE - 32" OLED / UHD 4K / 240Hz - 480Hz & 0.03ms / 1300 Nits / NVIDIA G-Sync / AMD FreeSync
- LG 48B4 - 48" OLED - 4K 120Hz 1ms - NVIDIA G-Sync - FreeSync Premium - HDMI 2.1 - PS5 és Xbox Ready
- BESZÁMÍTÁS! GIGABYTE A520M R5 3600 16GB DDR4 512GB SSD RX 6600 8GB Rampage SHIVA ADATA 600W
- Gamer PC-Számítógép! Csere-Beszámítás! R5 5600X / RX 6700XT / 32GB DDR4 !
Állásajánlatok
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest
Cég: Laptopműhely Bt.
Város: Budapest