- Honor Magic6 Pro - kör közepén számok
- Mobil flották
- Xiaomi 13 - felnőni nehéz
- Poco X6 Pro - ötös alá
- Android szakmai topik
- Samsung Galaxy S24 Ultra - ha működik, ne változtass!
- Samsung Galaxy S21 és S21+ - húszra akartak lapot húzni
- Samsung Galaxy S10e - esszenciális
- Megérkezett a Google Pixel 7 és 7 Pro
- Milyen okostelefont vegyek?
Hirdetés
-
A személyes adatainkkal, képeinkkel tréningezi az AI-t a Meta
it Sürgős hatósági beavatkozást sürgeti a NOYB, ugyanis június 26-tól a személyes bejegyzéseink, privát képeink és online követési adataink alapján is tréningezné az AI-t a Meta.
-
Az iPhone 15 frissítésgaranciát, a 16 szép rendereket kapott
ma Sokáig hallgatott az Apple a frissítésekről, most viszont megtudtuk, mennyit garantál.
-
Retro Kocka Kuckó 2024
lo Megint eltelt egy esztendő, ezért mögyünk retrokockulni Vásárhelyre! Gyere velünk gyereknapon!
-
Mobilarena
Google Chrome
Új hozzászólás Aktív témák
-
SunMount3r
nagyúr
Köszi, ez jó lenne, csak az a baj vele, hogy nem "egy klikkes" (ez a kisebb baj) és hogy csak egy fordítást dob ki. Ez pl. angol szövegnél elég kevés, mert 1 angol szónak, kontextustól függően, akár 5-6 magyar jelentése is lehet.
Valamint nem lehet benne automatikusra állítani, hogy magyar szöveget angolra, angolt pedig magyarra fordítson, mert csak egy "fordítási nyelvet lehet megadni", így ha magyar szövegre klikk-elek akkor ugyan azt írja a fordításban is, nem pedig az angolt.
Google, IM Translator, Remembery, Mate Translator minden valami valami hiányossága. És a pop-up-ja csak annak működik, amelyiket a legutóbb bekapcsoltam. Pedig az is megoldás lehetne, ha egyszerre többét dobná fel, vagy lehetne kikattintani.
Új hozzászólás Aktív témák
Állásajánlatok
Cég: Alpha Laptopszerviz Kft.
Város: Pécs
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen