- iPhone topik
- Android alkalmazások - szoftver kibeszélő topik
- Garmin Venu X1 - vékony, virtuóz, váltságíjas
- Mindenki Z Fold7-et akar
- Telekom mobilszolgáltatások
- Redmi Note 10S - egy a sok közül
- One mobilszolgáltatások
- Huawei Mate 10 Pro - mestersége az intelligencia
- Magisk
- Kirakatba tette a Google a Pixel 10-eket
Hirdetés
Talpon vagyunk, köszönjük a sok biztatást! Ha segíteni szeretnél, boldogan ajánljuk Előfizetéseinket!
Új hozzászólás Aktív témák
-
operator10
senior tag
Újra itt
Add the following line anywhere, being sure to include the dot at the endEz a mondat lenne most nagyon fontos.
Köszönöm -
operator10
senior tag
Üdv.
megtennétek hogy e mondatot a leg "helyesebben" Angolra fordítjátok? KöszönömNem a haláltól félünk, hanem az ismeretlentől!
-
operator10
senior tag
Üdv.
Sajnos ehez még gyenge az Angolomviszont lényeges lenne tudnom mit is jelent e pár mondat:
Mine looks like this:
Add your resolution to the proper "Display" subsection in the "Screen" section. For instance, if your DefaultDepth is set to 24 (look near the top of the "Screen" section for this), you add your resolution to the subsection with 24 as the Depth value.
Előre is köszönöm -
operator10
senior tag
Sziasztok.
Engem csak e pár szócska ''pontos'' lelentése érdekellne.
Module supported conditionally
Köszönöm szépen -
operator10
senior tag
''Szeretném ha megpróbálnánk mégegyszer''
Ez hogy hangzik pontosan angolul?
Köszönöm
Új hozzászólás Aktív témák
- sziku69: Szólánc.
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Intel Core i5 / i7 / i9 "Alder Lake-Raptor Lake/Refresh" (LGA1700)
- World of Tanks - MMO
- Kertészet, mezőgazdaság topik
- Autóápolás, karbantartás, fényezés
- Viccrovat
- Milyen NAS-t vegyek?
- Call of Duty: Vanguard
- További aktív témák...
Állásajánlatok
Cég: FOTC
Város: Budapest