Keresés

Hirdetés

Új hozzászólás Aktív témák

  • Gery D.

    senior tag

    válasz Sensut #12379 üzenetére

    Azt tudom, hogy a régebbi verzióknál mindig stimmelt a hely. Amikor megkaptam az egyik rejtekhelyet angolul, lefordítottam, majd amikor megtaláltam, kiegészítettem még egy-két dologgal, mert egyáltalán nem lehetett tudni a helyet. Sokszor kezdtem új játékot és valamennyiszer megkaptam ugyan azt a rejtekhelyet, mindig ott volt. Szerintem túl sok a db fájl, ezért a motor már nem ismeri fel, vagy nem tudja kezelni, nem tudom, ehhez a részéhez nem értek. De a gondok itt kezdődtek. Mondjuk ezt nem értem, miért kellett átírni, a kereskedő és rejtekhely része jó volt, sose volt hiba. De majd meglátjuk.

    Az a baj még, hogy a fórumon sokan sírnak minden apróságért, nem tetszik ez, nem tetszik az, ezért alakították át a Javító-Készletet is, szerintem a régi az jobb és egyszerűbb volt. Csak ledobtad a földre, belenéztél, kiválasztottad, mit akarsz javítani, fegyvert, vagy páncélt és kész is volt. Vettél valamelyik kereskedőtől Műtárgyért és kész. Ennek ellenére ez az új bonyolult és felesleges. Ha kisebb javítást akarsz csinálni, mint pl. csőtisztítás, ilyesmi, amikor még zöldben volt az állapota (a sárgára nem emlékszek, hogy annál még lehetett-e használni), ahhoz ne kelljen már másik fegyver alkatrésze. Akkor kellett csak a kereskedő segítsége, amikor már a pirosba járt az állapota, olyankor nem lehetett használni a készletet, mert túlságosan megrongálódott.

    Azt hiszem a 96-os verzióval jutottam el nagyon sokáig, egészen a Generátorokig és alig kaptam crash-t és minden a helyén volt. Ha azt dolgozták volna tovább és megoldották volna a Spawn részét, már nem kellene, csak a 64 bites motorral foglalkozniuk, na meg a Live-val. Az utóbbi időben megjelent egy-két tag a Steam fórumon, aki az egész játékot átírná, semmi nem jó neki, tele is posztolja az egészet. Ha valami hibát írok, arra meg akkora marhaságot ír, hogy az eszem eldobom. Így volt a Műtárgyakkal is, amikor a Rubin és a Smaragd keveredett az originál megfelelőjével. Írtam megoldást, persze hogy át kellett azt is írni és elsőre nem is lett jó.

    Bocsi a hosszú hozzászólásért, csak ezek miatt tartunk ott, ahol most és ez bosszantó. Hagynák, hogy Tecnobacon csinálja, hisz azért elég messzire eljutott.

    [ Szerkesztve ]

    Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.

Új hozzászólás Aktív témák