- Yettel topik
- Motorola Moto Tag - nyomom, követ
- Motorola Edge 50 Neo - az egyensúly gyengesége
- Hónap végén érkezik a Xiaomi Band 10, ára is van
- Poco X5 Pro - ránézésre jó
- Okosóra és okoskiegészítő topik
- Eltűnhet a Dinamikus Sziget
- Apple Watch Ultra - első nekifutás
- Samsung Galaxy S23 és S23+ - ami belül van, az számít igazán
- Xiaomi 14 - párátlanul jó lehetne
-
Mobilarena
A S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl egy nyílt világú, belső nézetű, lövöldözős játék, amelyet az ukrán GSC Game World fejlesztett. A THQ megunta a fejlesztők szerencsétlenkedését és 2007 márciusában kiadta.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Laris2
senior tag
válasz
izsooistvan1 #17267 üzenetére
Haladsz ezzel a játékkal? Nagyon kemény hardcore. Az oroszoknak tetszik ez. Én a leggyengébb fokozattal is csak az x-18-ig jutottam, de ott semmi ötletem, a túlélésre. Nincs hova menekülni, és a sugárzás, vagy a pszi sugárzás hamar kivégez. a burerek már csak hab a tortán. Valami ötleted?
-
Laris2
senior tag
Egy remek kis játékot ajánlok, ami egy készülő nagy projekt első része. Sidorék után játszódik a történet, és a meglepetésekre épül ez a remekmű, én személy szerint megemelem a kalapom a munkájuk előtt.
Az ékezeteket nem tudtuk megjeleníteni, de a játék feledteti ezt a problémát.
Aki éppen nem Stalker 2-zik, annak ajánlom. Találkozni lehet benne Anomaly, és Stalker 2 elemekkel is, hisz 2025 májusi mod
A gamedata.db3-at a Stalker_Data_Unpacker_RU-val kicsomagolod, az egészet egy gamedata mappába, majd a játék könyvtárba. Rá a magyarítást, és egyből megy a játék.
[link] a mod
[link] magyarítás. -
Laris2
senior tag
válasz
izsooistvan1 #17255 üzenetére
[link] Nem ellenőriztem, nincs fenn a játék (az előzőnél, MEGA hibára gyanakszom)
-
Laris2
senior tag
válasz
izsooistvan1 #17253 üzenetére
[link] SoC OGSR magyarítás. Ok. nekem megvolt, csak letöröltem. Talán hubai38-nak megvan.
'Tzs, hogy haladsz a Scar 2-vel? -
Laris2
senior tag
válasz
izsooistvan1 #17250 üzenetére
Ne fáradj vele, tavaly lefordítottam. Az alapjáték OGSR változata. A grafikán, karakterek ruháin, fegyverein változtattak. A szövegfájlokat átcsoportosították, így az eredeti fordítással nem indul.
Viszont a Stalker Clear sky LFO mod alaposan kibővítve, nagyon szuper lett. Ezt fordítsd le, inkább. -
Laris2
senior tag
válasz
izsooistvan1 #17243 üzenetére
próba
-
Laris2
senior tag
válasz
izsooistvan1 #17241 üzenetére
[link] Radiophobia 3 magyarítás, a Radiophobia-3-ver-1.18-hoz
"A mod első órája durva, és komoly csiszolást igényel. Ha túl vagy rajta, az nagyon jó" -
Laris2
senior tag
Nem sok szó esett itt a fórumon a Radiophobia 3 modról. Egy űj Stalker élmény, magyarítással is
-
Laris2
senior tag
Sziasztok, a 17161-es témáról lenne szó. valahová eltüntettem a Soc OGSAR "vanília" magyarításomat. Ha valaki lementette, megköszönném ha elküldené.
-
Laris2
senior tag
válasz
izsoooistvan #17194 üzenetére
Kb 300 W-ot zabál a játék a műszer szerint. A vaníliának elég a 120 W. (230 V-nál )
-
Laris2
senior tag
válasz
izsoooistvan #17192 üzenetére
Ezek az OGSR motoros játékok nagy étvágyúak. (a textúra, és az NPC-k intelligenciája lehúzzák még a tartalékot is)
-
Laris2
senior tag
válasz
izsoooistvan #17190 üzenetére
Szerintem, csak a magyarítás javítást szedted le, nézd meg a localization,ltx fájlt, írd át ilyenre.
[string_table]
language = rus
font_prefix = _cent ;_west -
Laris2
senior tag
válasz
izsoooistvan #17187 üzenetére
[link] itt
[link] Kicsomagolt gamedata.db_base_configs fájl. Ezt kell bemásolni a gamedata mappába, amit te létrehozol a főkönyvtárban, majd rá a magyarítást, és kész. Ha ez megvan, a launchert indítod, ez automatice konfigurálja a játékot, és kiírja a "play"-t megnyomod, és elindul a játék. Utána kiteszel egy indító ikont a bin/engine .exe-vel.
Ha gond van, jelezd a részleteket. -
Laris2
senior tag
Hát ha már itt tartunk, itt a 2024 márciusi NS OGSR magyarítása [link]
Sok újítást vezettek be, a legdrasztikusabb az ellenséggel való közelharc.
Sok helyen egyszerűsítettek a játékmeneten, a megszerzett teleportokkal bárhová mehetünk, ahol már jártunk. A Strelok teleportjával a Kat raktárakba bárhonnan végtelenül mehetünk. Új szálak kerültek a játékba, pl egy otthont alakíthatunk ki asszonyt hozhatunk a házhoz. - Bázis kiépítésben segédkezhetünk, - Belebújhatunk Hunor bőrébe, és szarvasokat ejthetünk, de nem ölhetjük meg. Bevállalhatunk egy Zóna múzeum létrehozását is. ehhez 12-14- különleges mutánst kell elejtenünk. és megjelölnünk (ezek automatikusan történnek) Megismerhetjük őket a méretükről, színükről, és sokkal vadabbak is a normál mutánsoknál. Szerintem erre a játékra rá lehet mondani hogy stabil minőségi munka. -
Laris2
senior tag
válasz
speki1982 #17183 üzenetére
[link] Fotós magyarítás
A fentieket szerint telepítsd
[link] A mod a rar, és torrent verziót is töltsd le külön meghajtóra.
Hibák: A kommentek szerint, szinte mindenki más hibát észlelt a játékban. Nekem,
1, Vásárláskor a pénzem, a vásárlási értékkel folyamatosan nől
2, a kristály átalakítási mezőket nem jelzi. (bár ha odahúzod az egeret, igen)
3,Némelyik zombi hulla kifosztásakor, kidob
4, A hátizsákot tárolásra nem lehet használni, eltűnik.
5, Nem tudtam elindítani az egyik játékszálat, bár egyszer jelezte.
6, A denevérgyűjtés, bonyolultabb. (Fel kell menni egy magas helyre, átállítva az actort. nagyot ugorva kell eldobni a gránátot, úgy esetleg szerencsés leszel)
7, Nálam az exó. nem felvehető, ha felvezsem az irányító bőrét kidob.
8, Nem olvastam ezta hibát, de nekem a pripiati utat, és a holtak égbeküldését keveri.
Kb ennyi. Jó hír, hogy idén májustól foglalkoznak a hibákkal a modderek.
Egyébként végigjátszható
Sok sikert a játékhoz. -
Laris2
senior tag
válasz
Laris2 #17179 üzenetére
Nos, ez a rar-os verzió működik, de hiba van benne, mert egyáltalán nem jelenik meg benne Kalmays professzor, és az elején amikor a lépcsőházban felvesszük a cetlit, elteleportálódunk Strelok rejtekhelyére, és beszélünk Semetszkyvel. Mivel a laborok gázosítva vannak, így megfertőződünk, és gyógyszer nélkül nem jutunk messzire.
Viszont. a torrentes, azonos méretű és dátumú fájljait felülírtam a rar-os verzióval, és működik. Igaz, egy kis cselt is alkalmaztam, vagyis elindítottam a játékot magyarítással, a helység, és nevek miatt, a cetli előtt átváltottam oroszra, Semetsky után mentettem, visszaraktam a magyarítást, és a mentést betöltve folytattam a játékot, és nincs mérgezés. (miért?)
Mindjárt kezdéskor egy új feladatsorral indít a játék, és Semetsky is ad egy feladatot, ami még az ST-2-ben szerepelt. Érdekes ez. Időnként találkozni lehet egy lángoló kapitánnyal, és megkérdezi, van -e sok feladatom, ill. sokat kell-e rohangálnom. Majd eltűnik, és keletkezik ott egy teleport. Több ilyen is lesz, gondolom így is könnyít a játékon a modder.
Már a vége felé járok, túl vagyok a pentagramos feladatokon, vannak kisebb bosszantó hibák, de vannak pozitív dolgok is.
Ha valakit érdekel, adom a letöltő linket, és a magyarítást is. -
Laris2
senior tag
Egy hasznos dolog, tárgyak keresése esetén.
Az actor.ltx fájlban megkeressük a pickup_info_radius részt. és átírjuk kb = 15 ;3 értékre. Így kb 15 méteren belülről jelzi az ott fekvő tárgyat. -
Laris2
senior tag
[link] fotograph_selfmade. rar
-
Laris2
senior tag
válasz
shield #17178 üzenetére
Letöltöttem a fotograph_selfmade. rar-t, és működik.( Ez felújított OGSR mod). Az elején találkoztam egy újítással is, amint felvesszük a lépcső alján a cetlit, elterepoltálódunk az erőmű egy félreeső helyére, amit eddig csak videón láttunk, és találkozunk Semetskyvel. Beszélünk vele, de orosz még az egész. Jelenleg az NS 2024-es OGSR modot fordítom, és teszteljük is. Nem terveztem több fordítást, de ezt tuti lefordítom, főleg hogy nagyrészét csak át kell integrálni.
-
Laris2
senior tag
válasz
pandras83 #17176 üzenetére
Csak videót láttam, és kommenteket olvastam róla. Ez Béta verzió, akadnak benne bugok.
Orosz nyelvű, fejlesztett OGSR felülettel. Tettek bele új küldetéseket, fegyvereket, és egyszerűsítettek is rajta valamit valamit. Érdemes megvárni a javított kiadást, (ha lesz)
Állítólag játszható, Lenne egy kérdésem, a torrent, letöltéskor generálhat hibát a fájlokban? -
Laris2
senior tag
Timstrike, a kis termoszok helyére Pripyatban, emlékszel. A hely szerintem ugyanaz, mint a 2016-osban.
-
Laris2
senior tag
válasz
Timstrike #17171 üzenetére
Köszi, jól jön a leírás is
De azért megjegyzem, hogy épp elég lenne a játék nehézségeivel, szépségeivel foglalkozni, az adja a játék élményt, nem ez az utálatos keresgélés. Megoldás lenne a részletesebb leírás, vagy láthatóbb helyekre dugdosás.
(Lehet, hogy a modderek ilyen feladatokkal adják ki magukból a játék elkészítése folyamatán keletkezett sok hiba megoldása miatt felgyülemlett feszültségüket)
-
Laris2
senior tag
Valaki emlékszik még, az NS 2016-ban Hol található az Agronomban Lukash láda dinamitja.
Timstrike, aszem. te végigjátszottad, esetleg ha emlékszel még rá? -
Laris2
senior tag
Sziasztok, az NS 2023 OGSR-ról némi infó. Tavaly elkezdtem fordítani, majd ez év elején kiadtak egy újabb verziót, és azzal folytattam az addigi munkámat is átírva. Pár hónap múlva jött az újabb verzió. (nem egy javítás, hanem komplett mod) Most ezt írogatom át, és tesztelem. Sok fájlt érint ez a módosítás, ugyanis beletettek két (egy) új szálat a Családi tűzhely néven, és ezt egészítgetik ki. Ez arról szól, hogy Strelok megkapja a Clear sky bázis emeletét, és rendezze be saját lakásának, valamint Feerbie kinézte magának Borov bázisát amit el kell foglalni, és berendezni. Na én beleúntam ebbe az átírogatásba, és ezt az alábbi verziót fejezem be.
[link] A mod. Ehhez készül a fordításom.
Ha lesz újabb módosítás, azzal nem fog menni a magyarításom.(akinek kedve van hozzá, élhet a lehetőséggel)
-
Laris2
senior tag
Ezt a PDA-t lehet nagyobbra venni? Az egészségi állapot romlásával, a PDA is egyre elmosódottabb lesz. Ez az NS OGSR mod. -
Laris2
senior tag
válasz
shield #17165 üzenetére
Lehet a hibákat okozó angol szöveg miatt, Nekem hiba nélkül ment oroszul, és magyarul is. A sztorin nem változtattak, csak a grafikán, hangeffekteken. (széles beállítási lehetőségek) az animáción, és az NPC-k szerepén. (Sokkal inteligensebbek, és jól harcolnak Kruglov is) valamint új fegyverek eszközök kerültek a játékba. Szerintem érdemes kipróbálni, elég jól sikerült a modnak éreztetetni a zóna hangulatát.
-
Laris2
senior tag
Játszott már valaki ezzel a Shadow_of_Chernobyl_Update_1.03- as verzióval?
-
Laris2
senior tag
válasz
' Tzs , #17162 üzenetére
Szerintem elértetted a dolgokat, a SoC x64 mod és a fordítás van linkelve
Alatta a pár hete elkészült STALKER CLEAR SKY LAST FALLOUT OVERHAUL-ról egy kis előzetes. Ez is egy az egyben vanília, de tényleg csak sorban
A CoP-ra nem készült 64-es változat, bár én apszolute nem vagyok CoP rajongó. (nincs benne erőmű, "zóna" A munkáról, ne hidd, már van rutinom benne, pár óra fordítás, majd átnyálazom a lényegre figyelve és kész. Nekem ez csak hobbiszerűség. -
Laris2
senior tag
Sziasztok, láttam a neten. hogy a stalker vaníliát felújították 64. bitesre. Gyakorlatilag a sztorin semmit sem változtattak, viszont a grafikát, és a játékot a 2023-as elvárható minőséghez igazították A játék stabilra sikeredett.
[link] SoC mod
[link] Hozzá a magyarítás, megy angolul is, de pár dolgot elhibáztak. (pár fegyvernél kidob, valamint néhány szövegnél, és feladatleírásnál karakterláncok jelennek meg)
Előzetesként, a Clear sky-ről pár apróság.
Kordon, Újonc falu
Sidor pincéjeMintha a Metró piacán lennénk
Ha elfelejtsük mit is akartunk az adott helyen.
Végül, ha az erőműben lenullázzuk Strelok védelmét, jön a kitörés, és Zatonon ébredünk
De erről később. -
Laris2
senior tag
[link] Stalker Doppelganger magyarítás. Van hozzá végigjátszási leírás is, ami megkönnyíti a játék kissé bonyolult játszhatóságát. (csak gyakorlott stalkereseknek ajánlott)
-
Laris2
senior tag
válasz
' Tzs , #17152 üzenetére
Már beleírtam értelmezve, És lassan a végére is érek, és aszem elkaptam a fonalat, mert Scar ficsuszt mutat mindenkinek, amikor előkapja a fegyverét. Erre emlékszem, egy régebbi sikeres végigjátszásból. És a végigjátszás elvisz az erdőbe, a kapott feladatok, és megszerzett PDA-k doksik az irányadók. Egyébként sem mehetünk idő előtt egyes fontos pályákra, nem enged a játék, csak ha teljesítjük a megelőző feladatokat. Gyakorlatilag három fő feladat van a játékban. 1., A 6 zsoldos doksi megszerzése. 2., A három jómadár életre keltése, ezek egyszerűek. 3., Fakenek megszerezni az összes átjárót. Itt le kell mennünk az 5-ös laborba, és a metrónál jobbra közel lesz egy kis felső szint, létrán kell felmenni lesz ott egy doksi, és egy tündér műtárgy. Valamint a kezdő pályán mielőtt a monolith vezérlőbe teleportálnánk, oda vissza kell jutni, az ásatás felső szintjéről, és az egyik csille alagút megadja az összes átjárót. Ezután Fake, majd a bárban azigazi Strelok vár ránk. Mellék küldetés Szaharovtól, ez átnyúlik a második részbe, kell neki egy doksi az x6-ból, az x18- ból és az x8- ból 5 vagy 6, de jelez a játék ha megvannak. 8db irányító agy, és három rettegés szem, ezeket a szarkofágban lehet megszerezni az agyakat Zulu adja. Nagyvonalakban kb ennyi.
-
Laris2
senior tag
A Doppelganger végigjátszáshoz, ennek a [link]-nek a tartalma sokat segíthet, na meg ha elkészül a magyarítás is.
-
Laris2
senior tag
[link] NS 2023 magyarítás
-
Laris2
senior tag
válasz
speki1982 #17142 üzenetére
Még a 2024-es verzióhoz nincs végigjátszás, de eltérés annyi lehet, hogy ebben kibővítettek pár mellékküldetést, az animáció kikapcsolható lett, még szebb grafika, meg ilyesmi. Közben megtaláltam a 2023-as verzióhoz is a magyarításomat, de a mod már nem elérhető hozzá. (bár az sem teljes, abban az időben nagyon sok melóm volt)
Aszem a 2016-hoz kell egy eredeti 6-ra peccselt SoC. -
Laris2
senior tag
válasz
speki1982 #17140 üzenetére
Még nem teljes, mivel nem játszottam végig, de elvileg játszható. Viszont a 2016-os verzió az végleges. Én még az elején tartok a Doppelnek, nem is gondoltam, hogy mit akar az O-tudat azokkal a műtárgyakkal, az-az belerakták az összes tudásukat, és elképzelésüket az új zónáról ezekbe a gömbökbe, amikkel újra akarják formálni a zónát és benne legyenek a zóna legendás alakjai is. Ezt Zarka és az idő őrei ellenzik, persze más módszerekkel. Nekem így érdekesebb, ha nagyjából tudom, miről is van szó.
Sajnos a végigjátszás nem követhető, mert a random jövő feladatok meghatározzák a pályákon való mozgásunkat. -
Laris2
senior tag
speki, az x5 labor merre van. ill. hol a bejárata.
-
Laris2
senior tag
-
Laris2
senior tag
válasz
speki1982 #17130 üzenetére
A szöveges végigjátszás, amit írtam, az gyakorlatilag az akkor még meglévő végigjátszási sorrend lefordítása magyarra. Köszi, ezt is átírom. A játékot nekünk az is nehezíti, mert nem értjük amit segítségképpen szóban oroszul kap a játékos.
Most te vagy az úttörő. Minden hasznos infó jól jön, a fordításhoz.
-
Laris2
senior tag
válasz
speki1982 #17127 üzenetére
Megoldódott, volt egy mentésem, amikor Szemjonovékat megmentettem, jött a videó, én meg ahelyett hogy elkísértem volna, lementem a gravitációs barlangba a műtárgyért, és újból jött a videó, amikor kiértem, még beszéltem Szemjonovval is, nem kellett volna sőt elmentem a Berill5-ért is. így már Yantarban nem volt szó Szaharovról. (sokat akartam
)
-
Laris2
senior tag
válasz
speki1982 #17125 üzenetére
Mindent így csináltam, ekkor jött az a piszkos("DE") Szemjonovot elkísértem a yantari átjáróhoz, ő elkezdett átmenni az átjárón szó nélkül. Nem tűnt ám el, hanem csak ott állt. Egy idő után meguntam, és visszatöltöttem, Ekkor visszajött, és valamit mondott, talán megköszönte a segítséget, és átment Yantarra. Még itt Agronomban felvettem az agy feladatot, és utána mentem. Beszéltem vele megköszönte, adott egy pszi sisakot, és bontással átmentem Jupiterre, ahol Szaharovnak kellene lenni. Visszamentem, rádobtam az orosz szöveget, de Szaharov sehol
Valami nálam nagyon bezavarhatott, mert még a sznork odúba is bement, és csak többsz9ri visszamentéssel tudtam kicsalogatni onnan. Még Sesa is ott maradt a lyuknál. Ez még sosem fordult ellő a legalább négyszeri végigjátszásom során.
-
Laris2
senior tag
-
Laris2
senior tag
speki, ha a Doppelgangerhez van végigjátszásod, dobj egy linket.
-
Laris2
senior tag
válasz
speki1982 #17113 üzenetére
Már nincs a képben hogyan lehet odajutni, de arra emlékszem, ez egy kettős labor rendszer, amit legbelül egy metró alagút egy metróval köt össze. Aszem jobbra a másik résznél a ciszternában, jó belül megtalálod. De ez nem egyszerű az anomáliák, sugárzás és a zombik miatt. Arra már emlékszem, lehetett-e könnyíteni a játékot az ilyen esetek miatt.
Tzs, szerintem az Istok egyszerűbb, mert ebben egy kikerülhetetlen szisztéma szerint megy a játék. Gyakorlatilag különböző klánoktól kell kérni feladatokat, (kb28-at) Eközben felszerelkezel, megoldasz itt-ott pár kapott feladatot. Erre kinyílik a ferdefenyőn a teleport. innentől már lineáris a játék.Ráadásul sebezhetetlenebbé tettem a karakterünket, szinte halhatatlan. Azért az óriási túlerő, meg a bénáskodás legyűrhet.
-
Laris2
senior tag
válasz
speki1982 #17108 üzenetére
Lehet, és kell is őket használni, de célszerű pályaátlépés előtt menteni. Ha új pályára érkezel, és nem jönnek az infók a pályáról, és az ott megoldandó feladatról, az gyanús lehet. Nekem zavaró volt, hogy némelyik pályán sok átjáró van, és ha elkezdünk csavarogni, igencsak jól eltévedhetünk, és belezavarodhatunk az egész játékba és teljesen elveszítjük a szálakat.
-
Laris2
senior tag
válasz
speki1982 #17106 üzenetére
De végigjátszható. Amit írsz az teljesen korrekt, és sajnos igaz is. Én annyit teszek hozzá, hogy sok esetben nem töltődnek be a szkriptek, ha a játékmenetnek megfelelően először lépünk egy adott pályára, és nem a megfelelő átlépőt, vagy idő előtt használjuk a bontást, mint teleportot. Ilyen esetben valószínűleg nem jelenik meg az Autoszkenner információ, és a prioritás feladat. (na ekkor lehet káoszra számítani) De akkor is ez lehet, ha kihagyunk egy megelőző feladatot, vagy beszélgetést. Egy példa, jelenleg az Istokból. A játék elején Strelok többek között jelezte, hogy kikkel beszéljünk a bárban. Nekem Jupiteren az alállomáson a Pilótával kellett volna találkoznom, nem volt ott. Visszamentés, beszéltem a bárban Arnievel, és a csapossal, ők elmondták merre lehet a Pilóta, és így már megoldódott a helyzet.Tudom, nem egyszerű kikövetkeztetni mi a fontos ebben a rendkívül összetett bonyolult cselekmény sorozatban. Ráadásul követni akarjuk a végigjátszást, ami teljesen lehetetlen. (ezt három végigjátszásból tudom) Pl én ebben a Bolond Istokot úgy is sikerült végigjátszanom, hogy kihagytam az Agronom pincéiben, és Sötétvölgyben azt a horror csatát, ill nem foglalkoztam Szakállal sem. Egy ötlet, ha valami nem működik úgy ahogy, arra a részre az eredeti orosz scripts fájlt használd. (lehet hiba a fordításban is)
-
Laris2
senior tag
válasz
speki1982 #17098 üzenetére
Nincs ebben hiba, ez egy nagyon random játék, és minden új játék indításakor egészen más leosztást kap a játék, vagyis egészen más helyzetek szituációk generálódnak, ami nehezíti, vagy könnyíti a játékmenetet. Ilyen a harmadik rész is, ott azért ad a játék készítője két mentést, ami viszonylag könnyebb játékmenetet ígér. Sajnos a főbb karakterek is meghalhatnak, de ezt jelzi is a játék egy félreérthetetlen szöveggel. Egyébként a végigjátszáshoz nélkülözhetetlen karakterek halála esetén a te karaktered is azonnal meghal.
-
Laris2
senior tag
ST2 OGSR [link] egy végigjátszás az NS 2023-hoz. Elvileg kis eltéréssel jó lesz a 2024-hez is.
Tárazásról annyit, az övön lévő tárhoz egérrel odahúzzuk a hozzávaló lőszeres dobozt, és automatice betáraz. (lehet, hogy a fegyvernél is működik, ezt nem próbáltam)
Timstrike köszi az ST2 OGSR-ról az infót. Az-az O-tudatos szöveg le van fordítva, csak a játék nem jeleníti meg a szöveget. Ezzel a problémával több hasonló modban is találkoztam. -
Laris2
senior tag
-
Laris2
senior tag
válasz
Timstrike #17071 üzenetére
[link] NS OGSR 2024 magyarítás. Ez nem végleges verzió. Egy kitömörített db fájl teljes anyagát küldöm, csak így működik. Megértem, de azért kár hogy sok régi stalkeres kiszállt a zóna kínálta élményekből, pedig ezek az új játékok eléggé jó sztorikat rejtenek, és stabilak is.
-
Laris2
senior tag
válasz
Timstrike #17069 üzenetére
Esetleg minimális beállításokkal. Úgy akadtam rá a 2014-es verzióra, hogy egy fájl miatt, újra akartam letölteni a 23-as verziót. rákattintáskor kiírta, hogy ez elavult, az újabb 24-es verziót töltsem le. Ezért váltottam. De azt a letöltést nem találom. Ezekhez nemkell semmi kiegészítő, bár készül hozzá egy hőkamerás kiegészítő. Az nagyon hasznos lesz a sötétben, ill a fák mögött bujkálókkal szemben. Szólj ha aktuális lesz, küldöm a tesztelésre váró fordítást
-
Laris2
senior tag
válasz
Timstrike #17067 üzenetére
Ha lesz kedved a legújabb 2024-es NS-hez, az motiválha a fordítás javításába. Nagyon átdolgozták ezt a modot a 2023-as kiadáshoz képest, és a grafika is látványosabb. Abszolúte nem mezei verzió. Ameddig haladtam benne, az nagyon pozitív. Pl Kruglovból nagyon jó harcos lett, és egyáltalán nem játsza a hülyét. Több új feladatsor is megjelent benne, ilyen a kibővített (A CSELEKMÉNY KEZDETE "FAMILY HEART") ez egy romantikus nosztalgia. Üj nem túl vad mutánsok is megjelentek benne, én az egyiket békának néztem.
De necsak a jóról. A tárazás megnehezíti a dolgunkat, ami úgy működik, hogy tárakat kell behelyezni a zsákunkba. Tizenkét rekeszt tölthetünk fel, ez bőven elég is lenne a három hordozható fegyverünkhöz. Ráadásul, ha találunk fegyvereket, azt kitárazhatjuk, és amennyi lőszer van benne az felhasználhatjuk. Eddig oké. Vehetünk, szerezhetünk dobozos lőszereket is, de ez hogyan kerül bele a tárba, erről van egy nemérthető leírás, és nem jövök rá. Még a legelején egyszer sikerült úgy kattintgatnom, pedig nem is aklartam, de láttam hogy a dobozból fogy a lőszer, a tár pedig megtelik. Na ez azóta sem sikerül. Így mindig cipelek harminc negyven tárat pár lőszerrel. A jó, hogy eléggé részletesen leírja a rejtekhelyeket, pl Kostya, de egy F5-F9-el választhatunk is, ha az közelebb van, vagy jobban ismerjük. A műtárgyakról. Eléggé sugároznak, célszerű minőségi tárolókban tartani, mivel a gyengébb minőségű tárolók több sugárzást engednek ki, és csak később, vagy alvás után vesszük észre a bajt. Biztos vagyok benne, hogy a játék további részében is lesznek újítások.Megjártam három labort is, nem mondanám nehéznek a játékot. Sokkal emberibb, mint az NSCP2. -
Laris2
senior tag
válasz
Timstrike #17064 üzenetére
Olyan mint az első kép is, az behegesztett szöveg, nem fordítható (esetleg egy stalkerben jártas program készítő) Sok megjelenő SMS, a zónarádió szövege, ezek külön fájloban vannak, engem abszolute nem érdekel. Viszont, ha ez a műtárgyátalakítósdi érdekel, lefordíthatom. (rengeteg időt elrabol ezeknek a műtárgyaknak az átalakítása, Ennek a kiváltása végett, a fontos műtárgyak megvásárolhatók a bárban az Antikváriusnál)
-
Laris2
senior tag
válasz
Timstrike #17059 üzenetére
Köszi, majd ránézek, de most az NS OGSR-val foglalkozom, annak is a legújabb 2024 jan 10-ei változatával. Nagyon megtetszett ez a játék, szép grafika kik-be kapcsolható effektek. Beépített bioradar, Még csak az Agronomig jutottam, de útközben meglepetésként ért, milyen jól harcoltak Petruháék a banditák ellel a Lokomotív jármű parkolóban, ill. a Szeméttelepen Bes-ék, és Gray-ék is. Míg én gyógyítgattam magam ők látványosan legyűrték az ellent. Ezt azért írom, mert eddig nekem kellett odatennem magam az ilyen akciókban, sőt még őket is életben kellett tartanom.
A fentebbi kép nem ebbőll a játékból való. A magyarítást a plusz feladatok, és újabb grafika miatt át kell írni. Egyébként csiszta orosz az egész.
-
Laris2
senior tag
Na, nemcsak az NSCP2-ben, az OGSR verzióban is csatába keveredik Kostya a kordoni hídnál, ráadásul Asztrológus is beszáll a csetepatéba.Szerencsére ők, és Kuznyecov is halhatatlan.
-
Laris2
senior tag
Tudnál küldeni egy közeli mentést, nert még csak a külterület elején vagyok.
-
Laris2
senior tag
válasz
Timstrike #17043 üzenetére
Szia, nem értem a problémák eredetét, pl miért egy Bak fájlból veszi ki a szöveget a program, miközben rá sem néz a két xml fájlra nálad.
Engem sehol nem dobott ki a játék. Kipróbáltam, a lentebbi linkel is és működik. Az az, a tiszta orosz játékra rátettem az angol gamedatát, és felülírtam a most linkeltel. Ráadásul, amiket jelzel, az nálam magyarul jelenik meg.
[link] ez a magyarítás
[link] bak fájl ebben is fordítottam, ezt a text /rus könyvtárba másold be.
Ha nem működik, akkor nem egy modot játszunk vagy nagyon eltérő konfigurációt alkalmazunk. -
Laris2
senior tag
válasz
Timstrike #17035 üzenetére
Az alap oroszban sem működik, ki is írja a hibát a jobb felső sarokba. Az astor megoldja.
A sajtot azért említettem, mert a Szeméttelepen nem jutsz hozzá. Nálad meg viszonylag hamar sugárszennyezett lesz a többi kajával együtt. Voltál már a zónán kívüli területen? Oda akkor célszerű átmenni, amikor a Kordonon kolbászolsz. Egyébként itt a pályák nincsenek lezárva, a Bárból is visszajöhetsz. -
Laris2
senior tag
válasz
Timstrike #17031 üzenetére
[link] Működik ezzel a spawner is. Bár nagyon összekeveredett már nálam ez a sok fordítás, mivel oroszból kezdtem, angollal javítottam, és nem is egy moddal, ráadásul több száz fájlt kellett fordítani
(csak megjegyzem, tavaly nyáron még jól működött nálam ez a mod)
Egy kérdés a szeméttelepen a két silótorony között működött a teleport, ami felvitt a torony tetejére? Ha működik a spawn, sajtot szerezhetsz a babának, ezért segít neked a feladatok megoldásaiban. -
Laris2
senior tag
-
Laris2
senior tag
válasz
Timstrike #17024 üzenetére
Igen, az első feladat, amikor a kondenzátorért kell menni az angol, utánna már magyar. Három fájlban is szerepel ez a szöveg le is fordítottam mégis angol, ezt a fene sem érti. És azt sem, hogy miért a Bak fájlból olvassa ki. És ha azt átkódolom, akkor valami egyiptomi hieroglifa lesz belőle.
-
Laris2
senior tag
válasz
Timstrike #17018 üzenetére
[link] Ezt mindenképpen tedd rá, fontos és nem okoz hibát. Van egy kis káosz mostmár ezzel a moddal nekem, mert amikor fordítottam, még nem volt hozzá angol szöveg, és jól ment a játék. Most meg összekutyultam az angollal, és jönnek a kisebb problémák.
Neked megy az angol fordítással? mert nekem nem.
-
Laris2
senior tag
válasz
Timstrike #17016 üzenetére
A tiszta orosz játékba betettem az angol gamedatát, mert ilyen nincs benne, majd felülírtam a magyarítással Nálam megy vele a mentés is, és az új játék is. Nem tudom mi lehet nálad a probléma. 12,7 gigabájt az egész. Míg írtam ezt a kommentet újból kipróbáltam. Simán működik a mentés is. A Goldsphere OGSR English Translation files v1.2 tettem rá
-
Laris2
senior tag
[link] Bővített Golden ball OGSR magyarítás. Lekoppasztottam a gamedatát 450-ről 35 megára. Valszeg. a többit kiszedi a db fájlból. Én a 2.1.308 (x64) FROM REPO: (OGSR/OGSR-ENGINE) verzióval játszom. Erre rátettem a Goldsphere OGSR English Translation files v1.2-est. Ezzel el sem indult a játék, majd rátettem a linkelt magyarítást, és jól működik. (ezt most hoztam össze) Hogy mitől, vagy miért működik, nem tudom, de nem is érdekel.
Elvileg nálad is kell működnie.
A spawn menüvel itt is óvatosan kell bánni, különben nem jelenik meg a szeméttelepen a siló tetejére vivő teleporter, és még más dolgok is.. Egyébként ilyesmit is lehet spawnolni. -
Laris2
senior tag
válasz
Timstrike #17011 üzenetére
Tavaly nyáron kezdtem el fordítani három OGSR motoros modot. kettőt befejeztem, a golden ballt-is. az NS-t még nem. Akkor még nem volt hozzá angol szöveg, és a kibontott db fájlból hoztam össze a gamedatát, ami működik is nálam. de ez kb 450 megabájt. Átküldeném, de én csak a megát ismerem, ami igencsak lassú erre a célra.
Vagy kibontod a gamedata.db.base fájlt, és a magyarítást átküldöm. -
Laris2
senior tag
válasz
Timstrike #17009 üzenetére
Szia, dolgozok rajta, és majd felteszem. Feltelepítettem a játékot, rádobtam az angolt, majd a magyart, működik, de találtam olyan fordítási hiányosságot, amivel előzőleg nem találkoztam. Képet nem tudok feltenni, mert ezek a 64bites képek meghaladják a maximális 1024 kilobájtot. (én meg nem vagyok prémium tag)
-
Laris2
senior tag
válasz
Timstrike #17006 üzenetére
[link] Bocs, lehet nem vártam meg, hogy minden fájlt áttranszformáljon a MEGA-ra. Ha ez meglesz, következhet az OGSR motoros ST2, és a szintén OGSR motoros csodaszép grafikájú NS is magyarul.
Tzs, Már nincs a gépen a játék, így mentésem sincs. Timstrike biztosan segít majd ebben a témában. -
Laris2
senior tag
válasz
' Tzs , #16999 üzenetére
Talán annyit, hogy több száz tudós stabilizálni próbálta az eléggé instabil zónát négy erre a célra kifejlesztett műtárgyal. De ezeket ellopták, és a helyettessítésükre gyártottak, még nagyobb káoszt okoztak a zónában. Pl nagyobb fémtárgyak mentén furcsa időutazásra alkalmas anomáliák jelentek meg, ill tűntek el. Természetesen, csak a zónán belül. Érdekessége ezeknek a teleportoknak, ha a múltból érkező embereket, vagy állatokat megöljük, az lesz, hogy ezeknek mintha visszapörögne az életük és átalakulnak más lényekké, némelyikük többször is. Feladatunk megtalálni, és visszavinni a rendeltetési helyükre a műtárgyakat. A végén megtudjuk, hogy mikor is játszódott ez a történet, és egy tőmondatban azt is mi is az, ami jellemző a zónára.
A játék jelentősen meg lett gyengítve, mivel az eredeti nehézségéhez egy átlagos hard core játék is csak óvodás játék lenne. (engedte a játék) Szinte meg sem lehet halni benne.
Nem tudom, az angol fordítást javították-e 2 éve még nem volt játszható vele.
Ui: a magyarításban minden fontos infó, ami segít a végigjátszásban, megtalálható a játékhoz. -
Laris2
senior tag
válasz
' Tzs , #16995 üzenetére
Szia, Boldog karácsonyt,......meg mindenkinek.
Nem végjáték, hanem szabadjáték küldetésekkel. Ennek célja, megismerni a pályákatt, ami segítséget nyújt a harmadik befejező részhez.chrisk Két magyarítás is van az ST2-höz (AMK-s, és AA-s) Ha mégsem megy, akkor a dimos.scripts fájl lehet hibás. (nem léptet a zenéhez, amikor letéped a mandragórát) Azt javaslom, cseréld le az egész scripts fájlt, addig, amíg túljutsz ezen a feladaton.
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
- Dymo LabelWriter 400 - Hőpapíros címkenyomtató
- ÁRGARANCIA!Épített KomPhone Ryzen 7 7800X3D 32/64GB RAM RX 9070 16GB GAMER PC termékbeszámítással
- BESZÁMÍTÁS! MSI B550M R7 5800X 32GB DDR4 512GB SSD RX Nitro+ 6700XT 12GB Corsair 4000D ASUS ROG 650W
- 138 - Lenovo Legion Pro 7 (16IRX9H) - Intel Core i9-14900HX, RTX 4080
- ÁRGARANCIA!Épített KomPhone i9 14900KF 32/64GB RAM RX 9070 XT 16GB GAMER PC termékbeszámítással
Állásajánlatok
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest