- Google Pixel 6/7/8 topik
- iPhone topik
- Samsung Galaxy S21 Ultra - vákuumcsomagolás
- Honor Magic5 Pro - kamerák bűvöletében
- Huawei P30 - kell ennél több?
- Redmi Turbo 3-ból készül a Poco F6, megvan a start dátuma
- Xiaomi 13T és 13T Pro - nincs tétlenkedés
- Mobil flották
- Xiaomi 14 - párátlanul jó lehetne
- Milyen okostelefont vegyek?
Hirdetés
-
A leépítések után egy vagyont költ a töltőhálózatára a Tesla
it Miután nemrég újabb dolgozókat küldött el a Tesla, Elon Musk azt ígéri, hogy 500 millió dollárt költenek a töltőhálózatra (ez értelemszerűen inkább az USA-t érinti).
-
67 wattos gyorstöltés és Leica kamerák a Xiaomi kagylóján?
ma Megkérdőjelezhető hitelességű fotó és valós hitelesítési adatok a Mix Flipről.
-
AMD Radeon undervolt/overclock
lo Minden egy hideg, téli estén kezdődött, mikor rájöttem, hogy már kicsit kevés az RTX2060...
Új hozzászólás Aktív témák
-
BonFire
veterán
válasz #34576640 #1728 üzenetére
1.
Az első egy olyan mondat, amiben mindkét mellékmondatban ugyannaról a csoportról beszél, csak nem teszi ki mindkétszer, mert az elsőből egyértelműen kiderül, miről beszél. Magyarban is használunk vonatkozói mellékmondatot, és nem ismételjük meg benne az alanyt.
Sosem randiznék egy biszexuális férfival, mert legtöbbjük – akikkel találkoztam – inkább nőies volt, és nem érezném biztonságban magam egy ilyen párkapcsolatban…
Félkövérrel kiemeltem az alanyra vonatkozó szót és a létigét, ami hozzá tartozik. Ez az angol változatban a were. Viszont az angol vonatkozói mellékmondatokból bizonyos esetben teljesen eltűnhet az aki, ami, amely; így lesz belőle ez a számunkra hiányosnak tűnő szerkezet:
Sosem randiznék egy biszexuális férfival, mert legtöbbjük – találkoztam – inkább nőies volt… – Természetesen ez magyarul teljesen szabálytalan, de angolul mindennapos.
The book I read – A könyv, amit olvastam.
The car I bought – Az autó, amit vettem.
Bisexuals I met – A biszexuálisok, akikkel találkoztam.2.
A második mondat jó példája az anglicizmusoknak. Az angol nyelv rengeteg idiómát használ, amelyek összetapadt szószerkezetek, és egyesével meg kell tanulni őket, mert külön-külön hiába fordítod le a szavakat, nem lesz értelmük. A fordításban szöveggyűjtemények (korpusz) a segítségedre lehetnek.
A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.
Új hozzászólás Aktív témák
- Asztalos klub
- PC-re tart a God of War Ragnarök?
- Már nem hisz a nagy európai EV-forradalomban a Ford
- AMD K6-III, és minden ami RETRO - Oldschool tuning
- Google Chromecast topic
- Vodafone otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- PlayStation 5
- Konzolokról KULTURÁLT módon
- Fűnyíró topik
- PayPal
- További aktív témák...
- Tyű-ha Lenovo Thinkpad X1 Carbon Profi Érintős Laptop 14" -50% i7-10610U 4Mag 16GB/512GB FHD IPS
- 3D bérnyomtatás és egyedi megrendelések teljesítése PLA, PETG anyagokból 70+ színárnyalattal!
- Nikon D5300 + objektív, makulátlan vadonatúj állapotban
- Új LENOVO THINKBOOK 13s G3 "Kis Gamer" Ultrabook 13,3" -40% Ryzen 5 5600U 8/512 WUXGA IPS RADEON 2GB
- -100e Ft Dell Latitude 5440:i5 1345U,16GB,512GB,Iris Xe,vil.MAGYAR bill,Win11, 3 év Dell NBD gari
Állásajánlatok
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest
Cég: Alpha Laptopszerviz Kft.
Város: Pécs