Hirdetés

Új hozzászólás Aktív témák

  • Predator2

    addikt

    válasz devil-k #1400 üzenetére

    Megkérdezhetem, hogy miért nem ajánlod őket?

    >> Ha érdekel valami, vagy nem tudok valamit, akkor Kérdezek << >>McLaren Forever.<< >> Az első és legfontosabb a megbízhatóság, minden más csak sokadik tényező!<<

  • b0bcat

    addikt

    válasz Predator2 #1399 üzenetére

    Közel 4000 forintért szerintem "márkásabb" nyelv(tan)könyveket is be lehet szerezni. ;)

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • devil-k

    nagyúr

    válasz Predator2 #1401 üzenetére

    Nagyon jól leírja a lényeget, de nem mélyíti el annyira, amennyire illene. Nekem mind a kettő 5 perc angol könyv itt sorakozik a polcomon és az 5 perc angol újságok is (amik egyébként nagyon jók).

    Abszolút nem rossz az általad linkelt 2 könyv, de önmagában kevés. Újrakezdőknek lehet jó mankó, de kezdőknek nem csak ebből kell tanulni.

    - mozi bolondéria -

  • b0bcat

    addikt

    válasz devil-k #1403 üzenetére

    Tényleg nem kötekedni akarok, de a "nem mélyíti el" és a "kezdőknek kevés" szerintem két nagyon távoli állítás. :U Elmélyíteni - meglátásom szerint - nem a kezdők tudását kell ill. lehet, hanem a haladókét.

    Úgy értetted, amit írtál, hogy nem magyaráz a két könyv elég alaposan/szájbarágósan, és ezért nem elegendőek? Tudnál példát mondani, hogy egy másik, "komolyabb" nyelvtankönyvvel szemben miben maradnak alul?

    Egyáltalán nem akarom védeni Nórikát (alapból gáznak tartom, ha valaki a nyelvoktatási szolgáltatását az arcával próbálja eladni...), de ami minta oldalt láttam az igeidős könyvből, az korrektnek tűnt. (Meg aztán 150 oldalon keresztül a 12 igeidőt taglalni... Jó sok példamondat lehet benne. ;) )

    Komolyan érdekel! ;)

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • csiben1

    tag

    válasz b0bcat #1402 üzenetére

    Te milyen könyveket ajánlanál? Én most végeztem a duolingóval ( nem tudom ismeritek e), illetve könnyített szövegeket fordítgatok (penguin readers). Majd szeretnék nyelvtanárhoz menni, de előtte gondolkodtam rajta, hogy beruházok egy könyvre és azt is átnyálazom.
    Szerintetek van értelme vagy ne szórakozzak itthon és menjek rögtön tanárhoz :F Az angoltudásom, most valahol a közepesen erős alap szinten van és terveim közt szerepel, hogy belátható időn belül (talán fél év) tennék egy középfokú nyelvvizsgát.

    You can walk straight through hell with a smile

  • devil-k

    nagyúr

    válasz b0bcat #1404 üzenetére

    Miért, szerinted egy kezdő tudását, az alap dolgokat amiket megtanul, azokat nem szükséges elmélyíteni? :U Ha az elején nincs meg a biztos alap, akkor hogy akarunk rá bármit is építeni a jövőben?

    "Úgy értetted, amit írtál, hogy nem magyaráz a két könyv elég alaposan/szájbarágósan, és ezért nem elegendőek? Tudnál példát mondani, hogy egy másik, "komolyabb" nyelvtankönyvvel szemben miben maradnak alul?"

    Pl.:
    A mindenki által "szeretett" present perfect simple

    5 perc angol verzió: [link]
    Oxford verzió: [link]

    ... stb.

    Igeragozás
    Gyakorolni itt is lehet, ha érdekel valakit. [link]

    csiben1
    Ezt neked kell érezni. Én pl. a középfokú nyelvvizsgámra magam készültem fel 5 hónap alatt.
    Azt azért hozzá tenném, hogy előtte 1 évvel jártam tanárhoz.

    [ Szerkesztve ]

    - mozi bolondéria -

  • b0bcat

    addikt

    válasz devil-k #1406 üzenetére

    Szerintem a terminológiánk tér el az "elmélyítés" kifejezés kapcsán, úgyhogy inkább ne is feszegessük ezt tovább, és végképp ne ragadjunk le itt! :N

    A példa alapján kezdem sejteni, hogyan értetted, amit a Nórika-féle könyvről írtál. ;) Kevesebb példa, de több magyarázat van benne (a linkelt fotók alapján). Tehát sokkal inkább kezdőknek szól, mint az Oxford könyv, ami aránylag "száraz", és inkább csak áttekinti az anyagot.

    Ez utóbbi könyv amúgy közismerten az etalonnak számító, Raymond Murphy-féle "kék könyv", az English Grammar in Use sajnos kicsit gyengére sikeredett utánérzése, bár kétségtelen erénye, hogy a Murphy könyvvel szemben ebben magyar szöveget (magyarázatokat) is lehet találni. :K

    @csiben1:

    Én a fent említett Murphy könyvből (illetve annak alapfokú, piros változatából) tanítok elsősorban (már ha arról beszélünk, milyen könyvből tanítok, ugyanis alapvetően nem könyvből tanítok), sőt, én magam is tanultam ezekből még annak idején. ;) Ezeket tehát mindenképpen tudom ajánlani. A te szintednek (középfokra hajtasz ugyebár) a kék könyv felel meg. (Ha sokallod az újkori, 6-7 ezer forintos árát, nyugodtan vedd meg valamelyik korábbi kiadást használtan, töredék áron! :K)

    A tanárt ugyanakkor nem mindenki tudja könyvvel kiváltani. (A többség nem tudja elképzelni, hogy önállóan is lehet hatékonyan tanulni, pedig abszolúte lehetséges. :K) Az viszont jó taktika, ha először veszel egy jó könyvet, alaposan átveszed, és azon kérdéseiddel fordulsz segítségért tanárhoz, amelyeket magadtól már nem tudsz a könyvből ill. más forrásokból feldolgozni. ;)

    [ Szerkesztve ]

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • csiben1

    tag

    Sziasztok!

    Szókincs fejlesztésre milyen technikát szoktatok használni. Gyakran fordul elő, hogy új szóba botlok, ezt kiszótárazom, megtanulom, de ha nem használom 1 hét és már nem is emlékszem rá. Kicsit úgy érzem, ez a kiszótárazom - megtanulom módszer nem valami hatékony. Amivel gyakran találkozok az előbb utóbb úgyis belém rögzül, amivel csak nagy ritkán futok össze szó, azt meg úgyis elfelejtem (kivétel erősíti a szabályt :) )
    Most úgy csinálom, hogy olvasok, tanulok és ami megmarad az megmarad, ami nem az meg nem ;]

    You can walk straight through hell with a smile

  • b0bcat

    addikt

    válasz csiben1 #1408 üzenetére

    Amint az már bizonyítást nyert, teszteléses alapon lehet a leghatékonyabban tanulni, mert az jobban rögzül. ;) Fontos továbbá - saját tapasztalataim szerint is - a szövegkörnyezet. Könnyebb úgy megjegyezni egy szót vagy egy kifejezést, ha példamondattal együtt tanulod meg. :K

    [ Szerkesztve ]

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • kispx

    addikt

    válasz csiben1 #1408 üzenetére

    Az előttem lévő hozzászólást kiegészíteném azzal, hogy a visszakérdezésre az Anki nevű programot ajánlom.

  • b0bcat

    addikt

    válasz kispx #1410 üzenetére

    Az Anki egy ismert és elismert program, de szerintem van egy komoly hibája: a használójára bízza annak az eldöntését, hogy jól emlékezett-e a válaszra (a virtuális kártya másik oldalára), márpedig az ember (mindenki gyakorlatilag) megengedő illetve elnéző magával, tehát az egész rendszer megbízhatósága sérül. :U Az mindenesetre biztos, hogy hatékonyabb, mint egy füzetlapról tanulni. :K

    (Mondok egy másik példát: mindig könnyebb úgy felidézni valamit, hogy több válaszlehetőség közül kell a jót kiválasztani, mint magadtól előállni azzal a jó válasszal. Ezért is jobb mindenkinek a szövegértése, mint amit vissza tud adni egy idegen nyelven, hiszen akkor már készen kapod a külföldi szavakat, már "csak" meg kell értened őket.)

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • kispx

    addikt

    válasz b0bcat #1411 üzenetére

    Igen, ez a felhasználó lelkiismeretére van bízva, hogy mennyire akarja megtanulni a szavakat. Viszont meglehet csinálni, hogy be kelljen gépelni a szókártya másik oldalát. Így már a felhasználó is látja, hogy mennyire nem emlékezett a szóra.

  • b0bcat

    addikt

    válasz kispx #1412 üzenetére

    Ezt a funkciót nem ismertem. :N Így már más a leányzó fekvése. ;)

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • BonFire

    veterán

    válasz b0bcat #1413 üzenetére

    Az Anki asztali alkalmazásában minden végletekig személyre szabható. Van pár dolog, amit érdemes betartani, ha hatékonyan akarjuk használni. Most leírom ide a tapasztalataimat, remélem, nem baj.

    1. Ha teheted használd az Anki mindhárom változatát egyidejűleg. Az asztali alkalmazással létrehozhatsz fordított kártyákat és kiemelhetsz, színezhetsz, csoportos műveleteket végezhetsz. Tehát nagy tudású, de mivel aszal mellett nemigen tanul az ember nyelvet, ezért használni érdemes a mobilos változatot is. Az Ankiweb egy böngészőben futó felület, ez a leggyorsabb módja, ha hirtelen eszedbe jut valami és rögtön be kell írni az Ankiba. Instant, de kevés benne a fícsör.

    2. Tanulás után mindig szinkronizáljunk, vagy állítsuk be, hogy automatikusan szinkronizáljon bezáráskor (asztali alkalmazás).

    3. Különböző témáknak hozz létre külön paklit! Több ezer mondatnál és kifejezésnél ez jól fog jönni. Legyen egy Conditionals, legyen egy Past Perfect, legyen egy semleges, legyen egy szleng stb.

    4. Ha a célod a beszéd és nem a szövegértés, mindig magyar legyen a kérdés, amelyre a választ neked angolul kell megadnod! Ez nagyon fontos. Ha fordítva csinálod, és az angol mondatokat forgatod fejben lefelé magadnak, az becsaphat, és csak a passzív tudásod gyarapodik, azaz a szövegértés, de beszélni soha nem fogsz tudni. A nehezebb mód, ha magyar a kérdés, és fejből kell angolul rá válaszolni. Tapasztalatból mondhatom, hogy a legkacskaringósabb szerkezetek is úgy beszivárognak az ember fejébe, mint valami mondóka, amit soha többé nem felejtesz el. Például a „ha ez lett volna akkor amaz nem lett volna” múltbéli feltételes módok. (Ha a nagyanyámnak f… lett volna, ő lett volna a nagyapám.) :DDD

    5. Ne akarj magolni! Ne magolj! Egyszerűen csak nézd át rendszeresen a kártyákat. Az Anki pontosan nyilvántartja, hogy melyiket mennyire tudod*, és csak azokat kérdezi, amelyek szükségesek. Amelyeket már éppen elfelejtenél. A sokadik átnézésnél azt fogod észrevenni, hogy egyre többre emlékszel a hosszú kifejezésből. Először csak egy kulcsszóra, aztán a pár kiegészítő szóra, majd végül jönnek a komplett szerkezetek. Nem táblázatokat és nyelvtani szabályokat kell magolni, hanem olyan példamondatokat tanulni, amelyek alapján kialakul benned a helyes nyelvi minta. Egy idő után automatikusan fog jönni a „shouldn't have done”, és nem fog érdekelni, ez milyen mód és milyen igeidő. Az anyanyelveden sem gondolkodsz rajta.

    6. Sose szavakat táplálj be. Az új szavakkal fogalmazz meg egy egyszerű mondatot. A szövegkörnyezet sokszor segít felidézni a szót. Szövegkörnyezet nélkül lesz egy csomó leeched, amelyek „sehogy sem mennek a fejedbe”.

    7. Ha komplett mondatokat táplálsz be, az jó, mert univerzálisan lehet használni őket, de ügyelj rá, hogy túlságosan hosszú mondat ne legyen. A túl hosszúakat sokáig tart megjegyezni, még akkor is, ha nem magolsz.

    8. Ha kevésnek találod az Anki által felkérdezett anyagot, mindig csinálhatsz egyéni tanulás paklit, amelyben különböző szempontok alapján lehet többet gyakorolni, tanulni.

    *Természetesen alapfeltétel az önmagaddal szembeni őszinteség. Legyél kritikus, amikor értékeled a válaszodat. Összekevertél egy szót? Újra! Kimaradt egy segédige? Újra! Sokáig tartott, mire összelegóztad fejben? Újra és újra! Ha nagyvonalúan értékeled magad, akkor tényleg nem fogod megtanulni, mert az Anki úgy veszi, hogy tudtad és nem fogja időben újra kérdezni. Tehát légy kíméletlen magaddal, amikor értékelni kell. Ha valami nehéz, de amúgy minden rendben volt a válasszal, akkor a nehézre kell nyomni. Ha meg tényleg csípőből megy valami, akkor a nagyon könnyűre, hogy ilyenekkel ne rabolja az időnket.

    Egy jó tanács a végére. Take your time. Azaz ankizz szépen, nyugisan, ráérősen. Sose bosszankodj rajta, ha valamit elfelejtettél, mert majd jól meg fogod tanulni egy kicsit később. Nem lóverseny: akkorra tanulod meg, amikorra megtanulod. Ne legyenek irreális elvárásaid. Lassan járj, tovább érsz. Ha hajszolod magad és magolsz (nem pedig átismételsz!), azzal csak frusztrált leszel és elmegy az egésztől a kedved.

    Ps.: Használd ki a mobileszközbe épített szövegfelolvasó (TTS) lehetőséget. Így nem kell hangfájlokat gyártani, mert a gép többé-kevésbé helyesen kiejti neked az angol szöveget. Magyar hangja nincs, de talán a magyar kiejtés nélkül elboldogulunk valahogy. :)

    [ Szerkesztve ]

    A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

  • axioma

    veterán

    "Nem táblázatokat és nyelvtani szabályokat kell magolni, hanem olyan példamondatokat tanulni, amelyek alapján kialakul benned a helyes nyelvi minta. "
    Ezzel nem tudok egyeterteni, marmint azzal, hogy mindenkinel ez a modszer igaz. Sajnos tulmisztifikaljak a jelentoseget, es toljak pl. szegeny lanyom eseteben is:( A tanar egyenesen szabotazsnak ertekeli, ha egy oran tobbszor feltesznek "miert" kerdeseket. [Most arrol az aprosagrol ne is beszeljunk, hogy 4-5 ev tanulas utanra ajanlott tankonyvbol tolja a kezdoket.]
    Termeszetesen nem azt mondom, hogy nem kell angol mondatokat ismetelni, sot azzal egyetertek hogy tablazatot magolni semmi ertelme, mege'rteni kell. Aztan a megertes utan mar lehet mintat rogziteni, kinek milyen modon. [Tipikus pelda: memoriter megtanulasa... valaki mint sormintat letolja, mas meg mint szoveget tanulja es kvazi magyarbol visszaforditassal adja vissza, akkor most melyik csinalja jobban?]

  • b0bcat

    addikt

    válasz axioma #1415 üzenetére

    Mindenki máshogyan tanul. ;) Az egyik ember egyenesen igényli a szabályok magolását, míg a másik rosszul van tőle. A végeredmény szempontjából azonban mindegy, hogy hogyan jut el az ember oda.

    Az is kétségtelen, hogy nem magát a szabályt kell tudni, hanem azt a gyakorlatban kell tudni használni. Ennek meglátásom szerint az a menete általában, hogy eleinte a szabály segítségével "legózza össze" a tanuló a helyes mintát tartalmazó mondatot, majd idővel - több vagy kevesebb gyakorlást követően - megjegyzi magát a mintát.

    Azzal is egyetértek, hogy célszerű példamondatokat megtanulni (száraz szabályok ill. szerkezetek helyett vagy mellett), mert azokat könnyebb felidézni. :K

    A táblázatokkal szerintem az a gond, hogy a legtöbben nem tudják, hogyan kell olvasni azaz értelmezni őket, pedig borzasztó hasznosak. :U

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • BonFire

    veterán

    válasz b0bcat #1416 üzenetére

    Az a baj a szabályokkal, hogy mindig ott van a több millió kivétel. Tévedés ne essék: a saját nyelvünkben is.

    Az első nagy pofon volt az első valamelyik angol nyelvleckémben a következő mondat: There is a church there. A szabály azt mondta, hogy a „there” egy fogalom, amivel valaminek a létét határozzuk meg. Az már nem volt odaírva, hogy azt is jelenti: ott. Tehát nagyon nem állt össze.

    Aztán megtanultuk, hogy a birtoklást a to have segédigével fejezzük ki. De jó! Be is gyakoroltuk jól. Aztán kezembe vettem egy másfajta, nagyon brit nyelvre kihegyezett tankönyvet, és abban egyfolytában a have got jött szembe, és nem bírtam megérteni, mit keres ott az a másik szó. Aztán megtanították, hogy a birtoklás tagadása a haven't, illetve a haven't got. Aztán pofon vágott az amerikai angol a don't have-vel, meg az I got-tal, meg have you got helyett do you have-vel.. Szóval eljutottunk a to have-től az I got-ig, amelyek egyáltalán nem is hasonlítanak egymáshoz, és minden nyelvkönyv megesküszik rá, hogy az a helyes, amit ő tanít.

    Aztán jönnek a kiejtés-nácik. Akik egyfolytában az akcentusodat akarják csiszolni, mintha legalábbis már folyékonyan beszélnéd a nyelvet, és nem lenne még elég időd rá, hogy a szavakat egyesével kigyakorold évek alatt. Megtanítják az akadémiai brit kiejtést, aztán pofán vág Hollywod, meg a YouTube, ahol szinte minden amerikai, aki nem az, az is az amerikai kiejtést és akcentust gyakorolja.

    És nem mindegy, hogy Anglia mely részéről származó ember kiejtését vesszük alapul. Például nagyon vicces Scott Devine videóit hallgatni, ahogy ejti (magyar fonetikával), hogy drummmz, upp, szet-upp, but, sztuff lájk disz. Na, egy vérbeli magyar anyanyelvű angoltanárnő még őt is kijavítaná, hogy az úgy helytelen.

    És az egész oktatási rendszer, ami a megtorlásra épít, eleve nem lehet hatékony! Nálunk nem azt ismerik el, amit tudsz, hanem azt tartják számon, amit nem. A cél az ötös, nem pedig a beszéd. Egy nyelv elsajátítása mindenkinek más ideig tart. Ezt kötött órarendben nemigen lehet kordában tartani. Lesznek, akik már nagyon tudják az adott szintet és ezért unják, nem fejlődnek, és lesznek, akiket már rég lehagytak a többiek. Ha én belegondolok, hogy cirka tíz év alatt mennyi angolt tanultam, és mennyi volt abból valóban effektív tanulás, akkor még el is csodálkozhatom magamon, hogy ennyit is tudok. Csak én élvezem, hogy a YouTube-ot bámulhatom, és nem jelent nehézséget az ott hallottak megértése. Persze a beszédre többet kell gyúrni, de folyton kísérletezni kell.

    A cél nem lehet egy kitűzött időpont. A cél egy nyelvi szint legyen. És az, hogy azt mennyi idő alatt éred el, kizárólag rajtad múlik. Ha mindenki ugyanazt tanulja, mindenki ugyanarra a szintre fog eljutni, csak neked egy év kell hozzá, nekem meg mondjuk három. De három év elmúltával a tudásunk egyenlő lesz.

    De a módszert magadnak kell kitalálni. Ha előbb szabályokat kezdesz magolni, olyan elvont dolgokról, mint azok az igeidők, amelyek használatára magyarul még példát sem tudsz mondani (mert miért fontos a régmúlt, hogy kifejezzem: azért nem tudtam reggel dolgozni menni, mert ellopták a kocsimat)? Számunkra nyilvánvaló és a szövegkörnyezetből is kitűnik, hogy a kocsi munkába indulás előtt lett ellopva, nem pedig utána. Hogy a két esemény időben hogy követte egymást, magyarul fölösleges lenne plusz igeidőket használni. De az angol használ. Aztán olyan példákon keresztül szemléltet, amelyeket nem is értesz. Magyarul sem tudja az ember, hogy a mondatban mi a főnév, melléknév, ige, névszó, névszói állítmány, képző, jelző stb.

    A cél a kommunikáció. Sokan seggelnek ezer órát tanfolyamokon meg iskolában, aztán egy angol nyelvű kommentet sem mer (észrevetted, hogy elfelejtettem egyeztetni a többes számot? A saját anyanyelvemen.) megereszteni a YouTube-on! Miért? Mert belenevelik a nebulóba, hogy ami helytelen, azt nem fogják megérteni, pedig bizony hogy megértik. Ahol dolgozom, az összes főnök olasz. Többé-kevésbé mindegyik töri a magyart. Egyik jobban, másik kevésbé. Senki sem akad fenn, amikor az olasz kifelejt egy igekötőt vagy összecserél két ragot. És nem azért nem javítod ki, mert a főnököd, hanem azért, mert a párbeszéd szempontjából irreleváns, hogy helyesen képezte-e a magyar mondatot, mindaddig, amíg megérted. És ez pont ugyanígy van az angollal is. Nem fog az angol, sem az amerikai kiröhögni, ha az ő nyelvén szólalsz meg. Persze bunkók mindenütt vannak, de nem ez a jellemző. Olyan országban meg, ahol nem is anyanyelv az angol, de mindenki beszéli (ki több, ki kevesebb hibával), ott végképp nem akadnak fenn ilyesmin.

    Nyelvtanulást nem lenne szabad osztályozni. Ugyanis bármennyire is tudsz egy idegen nyelvet, SOHA nem leszel megelégedve a saját tudásszinteddel. Akkor sem, ha fullos lett az összes nyelvvizsgád.

    Bocs, ha kicsit hosszú lett!

    [ Szerkesztve ]

    A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

  • net91

    senior tag

    :C

    Az ember feláldozza az egészségét, hogy pénzt keressen. Aztán feláldozza a pénzét, hogy visszaszerezze az egészségét. És mivel olyan izgatott a jövőjével kapcsolatban, hogy elfelejti élvezni a jelent; az eredmény az, hogy nem él sem a jelenben, sem a jövőben; úgy él, mintha soha nem halna meg, és a

  • BonFire

    veterán

    Létezésem 40 éve alatt (kábé kétéves koromtól számítva) minden évben napi ~12 órát beszélek. Évente 4380 órát. Az 38 év alatt annyi mint 166 440 óra. Az angol BESZÉDET meg gyakorlom mondjuk 40 napja. Napi 2 órában. Mert passzívan eddig is megvolt a nyelv, csak nemigen szólaltam meg rajta. Azt mondják, 800 órányi beszédgyakorlattal mondhatod magad folyékonynak egy nyelven. Persze a folyékony nem azt jelenti, hogy bármit el tudsz mondani. Koránt sem. Hanem azt, hogy amit tudsz, az automatikusan, gondolkodás nélkül és gyorsan jön. 800 óra beszédgyakorlat napi 2 órával is több mint egy évig tart. De nem nulláról indulva persze, hanem egy középhaladó szintet alapul véve. Mondjuk sok évi passzív tudást. Aztán végül ha összevetem ez a 800 órát a 166 440-nel, amit a saját nyelvemmel foglalkoztam, akkor rögtön láthatom, mekkora hátrányom van még mindig az anyanyelvemhez képest. Vizuális típusok szemléltethetik grafikonon is. Mondjuk tortadiagramon.

    Ez eléggé elrettentő? :)

    A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

  • b0bcat

    addikt

    válasz BonFire #1417 üzenetére

    Azt gondolom, hogy ez olyan, mint a félig töltött pohár esete: az egyik ember szerint félig tele van, a másik szerint meg félig üres. :)

    Szerinted félig üres a pohár. Úgy gondolod, hogy baj van a szabályokkal: az, hogy rengeteg kivétel áll mellettük, illetve "a tankönyvön túl" mindig kiderül, hogy egy csomó dolgot másképpen is lehet használni, mint ahogyan azt beleverték az emberek fejébe. És ebben teljesen igazad van. (Miért is tagadnám ezt? Én is rengeteg dolgot tanultam a való életben, amit a könyvekben nem vagy nem egészen úgy írtak le.)

    Szerintem azonban félig tele van a pohár. ;) Én úgy tekintek a szabályokra, mint kapaszkodókra. A tanulóknak szükségük van ezekre. (Tanárként a s*ggemet a földhöz verném örömömben, ha legalább a szabályok kis százalékát jól megtanulnák a diákjaim, de a többségnek még a legalapvetőbb dolgokat sem sikerül sajnos megjegyeznie.) Később aztán lehet a képet árnyalni, de először kell egy alapot teremteni, és ehhez nagyon hasznosak a szabályok. :K

    Nagyon jó példákat írtál le. A birtokos szerkezet például ragyogó állatorvosi ló itt. ;)

    Először a "got" nélküli birtokos szerkezetet szoktam tanítani, mert ez a "hasznosabb" első körben, miután az egyszerű jelen idő cselekvő szerkezetei is ilyenek (értsd: "do/es" meg "do/esn't" van bennük).

    Aztán később megmutatom a "have got" szerkezetet is (elmondva, hogy jelentésben nincs különbség az előzőhöz képest), majd eljutunk az "have" nélküli "got"-hoz is végül.

    Az a baj meglátásom szerint, hogy ez az egész nyelvtan (= szabályok) kérdés rosszul él a fejekben. Valójában a nyelvtan nem mesterséges, mint ahogyan azt sokan gondolják. :N A nyelvtant nem a nyelvészek találják ki - ők csak lejegyzik azokat a szabályszerűségeket, amelyeket az anyanyelvi beszélőktől hallanak. (Ennek köszönhető az, hogy a szabályok nem minden esetre igazak, és vannak kivételek, hiszen egyszerűsítenek, általánosítanak a könyvekben.)

    Tehát például azt állítani, hogy "az anyanyelviek nem beszélnek helyesen", nagy butaság, hiszen eleve az tekintendő helyesnek, ahogyan ők beszélnek! (Más kérdés, hogy vannak tanulatlan, iskolázatlan anyanyelviek, akik egyszerűen, sokszor helytelenül beszélnek, de nyilván nem őket kell példának tekinteni.)

    Szerk.: Szép grafikon, de most ezzel a hozzászólásoddal mit akartál mondani? ;) (Amúgy viccesek ezek a számszerűsítések, hogy ennyi órát kell tanulni, meg annyi órát kell gyakorolni, meg XXX szót kell tudni az akármilyen szinthez. A konkrét nyelvtanuló ugyanis szinte mindig eltér az átlagtól, és nem igazak rá ezek a számok... :D)

    One more thing a nyelvtan kérdéséhez: pontosan azért jók a szabályok (és hatékony - főleg felnőttek számára - a szabályokon alapuló tanulás), mert - amint azt a grafikonod is mutatja - egy nem anyanyelvinek az idegen nyelv tanulására illetve gyakorlására relatíve kevés ideje van, tehát kár megvárni, amíg hosszú évek alatt kialakul mondjuk egy 1000 szóból álló szókincse, ha x hónap alatt meg tudja tanulni "mesterségesen" ezeket. Mindezekkel együtt is igaz azonban, hogy a proficiency eléréséhez (bármiben, tehát a nyelvtanulásban is) rengeteg gyakorlás kell. Állítólag 10 ezer óra. :DDD

    [ Szerkesztve ]

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • b0bcat

    addikt

    válasz b0bcat #1420 üzenetére

    Már nem tudom szerkeszteni az előzőt... :(

    Az utolsó bekezdésemet azzal kezdtem, hogy nyelvtan, aztán a szókincsről beszéltem, de a lényeg ugyanaz: ha strukturáltan és szisztematikusan ismerkedik a tanuló a nyelvvel, akkor jelentősen lerövidíthető az az idő, amíg egy jó alapot elsajátít. A rutint ugyanakkor semmi nem pótolhatja természetesen.

    Eszembe jut most erről egy pedagógia (vagy mi volt az) óra a főiskoláról, ahol azt fejtegette a tanár hosszasan, hogy ha egy új szót akarunk megtanítani a diákjainknak, akkor NE adjuk meg a fordítást, hanem...

    - írjuk körül
    - rajzoljuk le
    - táncoljuk el, stb.

    Aztán felírt mondatokat a táblára példaként, hogy ő mivel írná körbe a "market" szót. Mondanom sem kell, hogy a mondatok fele legalább egy olyan szót tartalmazott, amit egy olyasvalaki, aki a "market" szót még sosem hallotta, jó eséllyel nem ismer. :W Arról nem is beszélve, hogy ezzel az erőltetett "körbetáncolással" iszonyatosan sok idő elmegy, miközben 1 másodpercig tart bemondani, hogy "piac".

    Ez a bajom a modernnek nevezett nyelvoktatással, pontosabban az úgynevezett kommunikatív modellel. Az innováció nevében száműzték a nyelvtant és a fordítást a tanórákról, miközben sehol nincs tudományos bizonyíték arra, hogy ezek bármiben is ártanának, cserébe egy komoly űrt hagynak maguk után, amit kommunikatíve verejtékesen sem lehet teljes mértékben pótolni (amit az utóbbi kb. 10 évben már kezdenek szerencsére észrevenni a nyelvészek). És ezzel nem azt mondom, hogy nem kell a kommunikációra hangsúlyt fektetni, hanem azt, hogy ezekre a különböző területekre és módszerekre egyaránt szükség van, a megfelelő arányban megosztva. :K

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • BonFire

    veterán

    válasz b0bcat #1421 üzenetére

    Ellentmondasz saját magadnak. Ha a szabályok valóban hasznosak lennének, senkinek eszébe nem jutna vitatni a fontosságukat. Éppen fordítva van. Annak ellenére, hogy valaki előbb általános iskolában 6 évig, majd gimnáziumban 4 évig, majd jó esetben főiskolán újabb 4 évig tanulja a nyelvet (a szabályokat, nem a beszédet) 14 év után nem tud nyelvvizsgát tenni, azért nem kap diplomát. A diplomások másik része, akik képesek voltak letenni a nyelvvizsgát 14 évi szabályok és táblázatok magolása után, éles szituációban megnémulnak, és egy pohár vizet sem mernek kérni, mert ennyi idő alatt megfelelően kifejtette a hatását a terror pedagógiája. Amely szerint meg kell torolni minden botlást a nyelvben. A diplomások nagy része, akik természettudományokat tanulnak, roppant bonyolult dolgokat megértenek és tanulnak, mint fizika, kémia, biológia vagy matematika, hisztériás pánikot kapnak, ha a nyelvvizsgára gondolnak. Miért ilyen mumus az idegen nyelv? Nem lehet, hogy bajok vannak a módszertanban? Miért van az, hogy azok a gyerekek, akik hobbiból, önszorgalomból, belső motivációból állnak neki egy nyelvet tanulni, sikeresen elsajátítják néhány év alatt?

    A grafikonnal csak azt szerettem volna szemléltetni, mekkora csepp a tengerben az a 800 óra, ami alatt állítólag folyékonyan megtanulhatsz beszélni egy nyelvet. Mondjuk az iskolai heti két óra angollal ez az óraszám simán megvan 12 év alatt, viszont az összeg annyival osztandó, amennyien egy osztályt alkotnak. Ugyanis egy tanárnak egy tanítvánnyal kéne egyszerre foglalkoznia, hogy igazán hatékony legyen. Nem véletlenül a (nem is olyan régmúltban) a mesternek mindig egy tanítványa volt. Szakmunkásképzőben is úgy tanultunk, hogy a gyárban egy tanuló egy szakmunkáshoz tartozott. Az ő „keze alatt” tanulta meg a szakmát.

    A csoportos tanulás abban az egy esetben sikeres, ha a csoport minden tagja egyformán motivált. A tegnapi hsz-be már nem akartam többet írni, de itt most folytatom.

    Szóval a probléma gyökere abban áll, hogy bármilyen ismeret elsajátításához időre van szükség. A nehezebb felfogású embernek több időre, a tehetségesebbnek kevesebbre. Az iskolarendszerben az átlag tanuló általában le van terhelve, hogy tudja teljesíteni az elvárt szintet. Az átlag tanulón kívül van egy igen szűk rész, akik kiválóak. Ők kirázzák a kisujjukból a tananyagot, és jobbára csak unatkoznak az iskolában. A családban is van ilyen gyerek. Vizuális memóriája van (apámnak is ilyen volt), amit egyszer elolvas, azt soha nem felejti el.

    Aztán van egy része a tanulóknak, akik lemaradnak, lemorzsolódnak, megbuknak. A probléma pedig abból fakad, hogy egy tanárnak egyszerűen nincs arra lehetősége, hogy addig magyarázzon valamit, amíg mindenki meg nem érti, és miután meggyőződött róla, hogy valóban érti, CSAK AKKOR megy tovább. Ilyen az iskolában nincs, ott kötött óraszám van, és „anyag” van, amit „le kell adni”. Érted… Nem „megtanítani” kell az iskolában, hanem a munkaidőt eltölteni. Az emberekkel való foglalatosság nem olyan, mint egy ipari termelés. A tanároknak, orvosoknak sokkal nagyobb a felelősségük, ugyanis az ember nem egy munkadarab, amit kidobunk a selejtbe, és levonjuk a dolgozó (tanár, orvos) béréből. És most indifferens, hogy a pizzafutár ejti le a kétezer forintos pizzámat, vagy én borítok le a targoncával egy tízmillió forint kereskedelmi értékű rakományt. Az igazi baj akkor van, ha ezt a drága rakományt egy emberre borítom, mert akkor az az ember belehal. Oké, nem akarom túlságosan filozofikusra venni a mondanivalót, a lényeg az, hogy az iskola mint oktatási módszer, nem hatékony! Próbáld meg összehasonlítani a munkádat azzal, ahogy otthon tanítod a saját gyerekedet az életre. Mi történik? Annyiszor magyarázod el neki a fontos dolgokat, amíg meg nem érti. Ha kell, akkor éveken át. Aztán majd egyszer csak megérti. Iskolai rendszerben erre mód nincs. Én még nem találkoztam egyetlen emberrel sem, aki bevallottan iskolában tanult volna meg egy nyelvet. Ilyen nincs. Egy sem.

    Aki úgy jön ki az iskolából, hogy 14 év nyelvtanulás után sikeresen diplomázott, nyelvvizsgával és használható nyelvtudással, azokról kiderül, magántanárhoz jár, mindenféle alternatív nyelvtanfolyamokon vett részt, saját módszereket fejlesztett ki, nyelvi táborban volt, ösztöndíjjal tanult külföldön, kint élnek rokonai, és nyaranta kinn él hónapokon át, vagy esetleg kétnyevlvűek a szülei stb. Például az én anyám folyékonyan beszél oroszul. De ő különleges eset (milyen meglepő!) ugyanis a gimnáziumuk nyelvszakos volt, minden nap volt egy órájuk, azaz heti öt óra. Az ő nyelvtanáruk szintén különleges, szokatlan módszerrel tanított, ugyanis egy szó nem sok, annyi sem hangzott el magyarul órákon. Négy év alatt egyetlen magyar szó sem csendült fel oroszórán. Ráadásul a legjobbakat (őt is) harmadikban kivitték egy hónapra Kurszkba, intenzív nyelvi táborba. A tábor úgy nézett ki, hogy minden magyar táborozó mellé kettő orosz anyanyelvű pajtás volt beosztva, akik mentek mindenhová vele (még a klotyóra is), és csakis oroszul beszélhettek. Magyarul megszólalni tilos volt. Egyébiránt semmi más nem volt tilos, a gyerekeknek mindenfélével a kedvükben jártak, hogy szeressék a tábort. Minden nap 55 perces tanórák voltak a legkülönfélébb témákról: csillagászatról, bányászatról, életről, munkáról, hobbiról, politikáról, háborúról – mindenről! Amit a nebuló nem értett meg az előadásból, azt a két „bodyguard”-ja addig magyarázta neki, amíg meg nem értette. Másnap pedig neki kellett összefoglalni, hogy a tegnapi előadásból mit tanult meg. Természetesen oroszul. Így ment egy hónapon át. Naná, hogy megtanult.

    Ezt csak azért írom le, hogy össze lehessen vetni a mostani iskolai módszertannal. A nyelvtudásnak egy kulcsa van: beszélni kell. Nincs mese, nincs mellébeszélés. Kérdés – válasz – kérdés – válasz. Ahogy a gyerek tanulja az anyanyelvét. És igen. Olyan sok idő kell neki, mint az anyanyelvéhez. Ez miért sok? Egy ötéves gyerek mondhatni folyékonyan beszél az anyanyelvén, noha a szókincse még kicsi, és nem tudna ilyen esszéket írni mint én, de kétségtelen, hogy a kommunikációja folyékony, azaz automatikus és zökkenőmentes. Amit nem tud elmondani, azt körbeírja. Miért probléma az, ha felnőttként öt év nyelvtanulással nincs ötvenezer szavas szókincsem, csak 5-6000, és lesznek olyan fogalmak, amiről lövésem sincs, de a többi olyan automatikusan megy, hogy játszva kimagyarázok bármilyen helyzetet? Itt alapvetően azzal van baj, hogy az sem mer beszélni, aki pedig tudna. Mert az itteni oktatási rendszer egy tekintélyelvű, vízfejű marhaság. Bocs, nem a te módszereidet akarom kritizálni, ezek a módszerek ugyanilyenek voltak negyven évvel ezelőtt is, meg harminc-egynéhány évvel ezelőtt is, amikor én jártam iskolába. Mi is kurva jól megtanultunk öt év alatt oroszul. Egy kukkot sem tudok. Néhány szó megragadt a fejeben, de a jelentésük már nem.

    Angolul simán megvan a 6000 szavas szókincsem, ami állítólag bármilyen beszélgetésben használható (nem tudományos konferenciára kell gondolni), viszont a beszéd nem megy. Mert nincsenek készségszinten begyakorolva ezek a szava és fordulatok, és ha nekiállok valamit elmesélni, biztos, hogy két percen belül belefutok egy szóba, ami sehogy sem jut eszembe, presszúra alatt még kevésbé, és amikor elkönyvelem, hogy én ezt a szót nem ismerem és megnézem a szótárat, akkor jön a homlok csapkodása, hogy TÉNYLEG! Én ezt tudtam. Hogy felejthetem el? Úgy, hogy nincs elmélyítve a tudás. Persze egy írásbeli tesztet ki tudok tölteni jelesre, főleg az amerikai fajtát, ahol négy opcióból kell saccolni, így még akkor is van 25%-nyi esélyed eltrafálni a jó megoldást, ha gőzöd sincs róla. Az ilyent tesztek (pop-quiz, vagy mi a francnak hívják) hamisak. Nem a valódi tudást tükrözik. A magyar módszer valamivel komolyabb, de a hatékonysága ugyanúgy kétségbe vonható.

    A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

  • axioma

    veterán

    válasz BonFire #1422 üzenetére

    Nagyon provokativ vagy.
    En nemetet gyakorlatilag a gimi 4 eveben tanultam meg, 20 fos csoportban (elotte volt valami himi-humi magantanarhoz jarkalas, de ez legfeljebb annyit ert el, hogy az elso 3 honapban nem terhelt ugy meg a heti 8 ora - ne'met spec. osztalyba jartam). Negyedikeskent (ma 12.-es) oktv dontore es felsofokura kuldtek. Anyanyelvi kornyezet, rokon, kulonora, minden nelkul. En az altalad emlegett matek erdeklodesu tanulo voltam, szabadidoben azt toltam. [Igaz, 87-91-rol beszelunk. Alt.suliban orosz... megszolalni nem tudnek, de passzivan par szo es nyelvtan bennem van.]
    Utana 7 ev kihagyas (egyetem), majd Siemens, ahol a ceges belso nyelv, azaz ha nem is a mindennapi kornyezet, de az irasbeli/szobeli interface a nemet volt. Me'g egy-ke't kisebb eloadast is tartottam echte nemeteknek. Mertem beszelni. Teszem hozza gyorsan, a nemetet en szerettem. Aztan ugy 5 ev utan a Siemens is atvette azt, hogy az angol a belso kommunikacio nyelve... meg melot is valtottam. Azota eleg ritkan talalkozok vele (nem is megyek utana, ellenben mindig nosztalgikus, ha ne'met szot hallok).
    Ezzel szemben az angolt kis tulzassal uta'lom. Tudom, hogy alapveto, foleg infoskent, a motivacio a tudasra adott, de sehogy nem tudom megszeretni. Az egyetemen, azaz gyakorlatilag felnottkent kezdtem tanulni, es mindig kisebb csoportokban, raadasul egyetemi illetve ceges kornyezetben, ami valogatott, ha nem is nyelverzek, de altalanos tanulasi kepessegek szempontjabol mindenkepp. Most mar felsofoku feladatokkal, temakkal zajlo oktatasra jarok belole, de egy csomo esetben hianyoznak a fejembol a miert-ek, es me'g mindig van amit csak a nemetbol analogia miatt tudok csipobol (pl. passziv). Raadasul allitolag ez a jobb sorrend a ket nyelv tanulasara... siman az angol kene sokkal jobbna menjen. Megis, nemreg a horvat etteremben ha mar valaszthattam, akkor az elvileg passziv nemet tudasommal kertem, egyedul a tarsasagbol.
    Na most ebbol mit szu"rsz le? Mit hibaztam az angollal? Minden elved szerint jobban kene tudnom, es megsem.
    [Volt kozben me'g egy apro kiterom, egy nyaron valamennyire megtanultam az eszperantot, persze azt nem hasznaltam, ugyhgoy annyira nincs mint az orosz. Viszont egy olyan nyelv amire szivesen felcserelnem minden masikat...]

    [ Szerkesztve ]

  • axioma

    veterán

    Ja, egyetem utolso eveben voltam kint fel evet Finnorszagban, ahol valamennyi finnt ugyan tanitottak [pl. az is viszonylag ment], de egyreszt azt is angolul, masreszt angol eloadasokat hallgattam, es az evfolyamtarsamon kivul (odebb lakott ket utcaval szoval vele se napi szinten) gyakorlatilag csak angolul beszeltem. Na jo, meg internet az magyarul.
    Szoval ezer dolog szolna az angol mellett, de me'gsem. En arra hajlok, hogy hiaba akarja mindenki megmondani a tutit, annyi minden mas tenyezotol fugg, hogy nincs univerzalis modszer, igazsag.

  • BonFire

    veterán

    válasz axioma #1423 üzenetére

    Nem volt célom a provokáció, nem azért írtam ide. Véletlenül tévedtem ide, de már mindent leírtam, amit a témával kapcsolatban érdekesnek találtam megemlíteni.

    Abból, amit te leírsz, abból én csak annyit szűrök le, hogy te német tagozatosként minden voltál, csak nem átlagos tanuló. Általában nincs nyolc óra egy héten idegen nyelvből. A tagozatos osztályok nyugodtan sorolhatók azokba a kivételes csoportokba, amelyeket felsoroltam. :)

    Többet meg nem szűrök le, mert leírtál mindent. A németet szeretted, az angolt meg utálod. Azon csodálkozni ezek után, hogy a német jobban megy, több mint meglepő. Az lenne a furcsa, ha fordítva lenne.

    A tutit nem itt és nem mi mondjuk meg. Szubjektív tapasztalatokat osztunk meg. De azt is meg kell érteni, hogy egy tanár nem tud elfogulatlanul beszélni azokról a módszerekről, amelyekben nyakig benne van. Nem kell összeesküvés-elméleteket csinálni, egyszerűen csak torzítja a látásmódot, ha valaki foglalkozásszerűen tanít. Én hobbiszinten vagyok zenész, és nem is vagyok képes semmiféle zenei produkciót nem „szakértő” zenész füllel hallgatni. Ha valami megragad, sokkal jobban megragad, mint a nem zenészt, és ami nem tetszik, abba általában technikai szinten tudok belekötni. Nem szándékosan, rá van az agy trenírozva. Szóval nehéz objektívan szemlélni. Én azért írtam le a fenti dolgokat, mert engem az iskolában semmire (és ezt szó szerint kell érteni) nem voltak képesek megtanítani. Amit ma tudok, azt mindent magamtól tanultam. Vagy apámtól, anyámtól, nagyapámtól, baráttól, szakiktól. Egyetlen olyan iskolai tantárgy nincs, amelyből hasznosítható ismeretanyagom lenne. Nincs ilyen. Bár minden nap számoszlopokkal és számkódos azonosítókkal dolgozom, nem tudok két darab kétjegyű számot összeadni. Még az ujjaimon sem. A tízes átlépés nehézségeket okoz (értsd, akit gondolkodóba ejt, mennyi 6+7). Amiben jó vagyok, azt mind magamtól tanultam. Az írást és olvasást is. Meg ami éppen érdekelt. Ennyi a lényeg. Amire motivált vagy, az ragad rád, azt megtanulod, és nem is felejted el egykönnyen. Ami meg nem érdekel, azt bemagolod, levizsgázol, és elfelejted. Nagyon kíváncsi lennék, hogy mondjuk 4 évvel az érettségi után az utcáról összeszednének embereket, és a feladat az lenne, játsszuk azt, hogy érettségin vagyunk! Ki mire emlékszik? Nincs felkészülés, nincs átismétlés. Egyszer sem. Mert arra vagyunk kíváncsiak, hogy a hosszú távú memóriába mennyi információ raktározódott el. Persze, hogy tétje is legyen a dolognak, és az emberek ne vicceljék el, lehetne egy díja, mint valami versenynek. A legjobban vizsgázó értékes díjat kap. Így mindenki összeszedné magát.

    Persze ez nyilván csak gondolatkísérlet marad, mert nem áll módomban ilyen kutatásokat végezni, pedig roppant kíváncsi lennék a végeredményre.

    A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

  • axioma

    veterán

    válasz BonFire #1425 üzenetére

    Igen, nemet spec. osztaly volt, de ez benne is volt a hsz-emben. [Masodik ev feletol meg a 2-3 oroszorat csaptuk a nemethez, ugyhogy volt 8-9 vegig.] De a tanitas modszertana az tok alap iskolai anyag volt, cask mondjuk duplaannyi mint mashol. Az me'g mindig cask 8 ev lenne (sot, egy dupla ora utan is cask szimpla hazi volt).
    Viszont a tanulasmodszertan pont hogy az angolnal nem az atlagos iskolai osztaly volt. Hanem a modern. Es - hangsulyozom, nalam! - szarabb lett masodik (harmadik) nyelvkent is.
    Sajna a lanyomat egy olyan tanar szivatja, aki a modern papagajos, ne megertse hanem gyakorolja modszerre eskuszik. Es nem ad rendszert. [Egyszer nem irtak le pl., hogy a kerdeseknek milyen fajtai vannak, abbol melyik do-s, melyik nem, stb. hanem "gyakoroljak" oket, hol kulon hol egybe. Es aztan az amugy eros gimiben jol tanulo, matekos gyerek 2-es belso vizsgat produkal.]

    [ Szerkesztve ]

  • Mercutio_

    félisten

    válasz BonFire #1422 üzenetére

    Ahhoz nem kell kisregényt írni, hogy kiderűljön aki motivált - külső vagy belső - annak jobban megy a tanulás.
    A csak oroszul módszer is csak annál működik aki motivált, egyébként passzív ellenállást vált ki - tapasztalat....
    A szakmunkásképzésben pedig azért kellett 2 szaki, mert ketten tettek ki egy valódit :D

    Eladó/Cserélhető: GERE Kopar faládák, ÓRA:Orient Bambino II Bigsize, FANTASY könyvek, Garis keskeny MOSOGATÓGÉP, könyvespolcok, MOSÓGÉP

  • BonFire

    veterán

    válasz axioma #1426 üzenetére

    A papagáj módszer, vagy másképpen nevezve a shadowing abban áll, hogy van egy átiratod a szövegről, és a hanganyaggal együtt olvasod fel hangosan. Igyekszel leutánozni minden hangsúlyt. Aztán ha már megy kívülről, akkor papír nélkül. Mindazonáltal az könnyen belátható, hogy csak szimpla elismétléssel nem azok a területek aktiválódnak az agyban, mint beszélgetéskor. Hallás után kis gyakorlattal bármilyen érthetetlen szöveg elmondható érdemi tanulás nélkül.

    Ami fejleszt, az az aktív beszélgetés. Amikor van egy téma, amit előad a tanár vagy előadó, aztán a témával kapcsolatban kérdéseket tesz fel a tanulóknak, és nekik válaszolni kell rá a tudásszintüknek megfelelően. És először nem az a cél, hogy kerek, hosszú, kacskaringós, és nyelvtanilag helyes választ adjon. Hanem az, hogy megtanulja azonnal megérteni a kérdést és rávágni egy válasz. A válasz lehet néhány szavas is: „Yes, he did. No, she hadn't.” Majd később fokozatosan fog bővülni automatikusan, ahogy fejlődik a tanuló: „Yes, he did. He did what he asked for. No she hadn't. She hadn't met him before.”

    Ez nem túlságosan elvont, vagy alternatív, vagy kísérletezős módszer, mert itt a tanár elmagyarázza, mit jelentenek az új szavak és szófordulatok, amelyeket az előadásában használt. És ezeket gyakoroltatja be. Gondoljunk csak egy iskolai olvasmányra. Van benne 10–12 új szó, de mindegyik csak egyszer vagy kétszer, és a szöveg nem túl hosszú. Sokkal jobb lenne, ha csak 5–6 új szó lenne, de számtalanszor előfordulna, és az olvasmány kibővülne egy kicsit hosszabbra. Korántsem kellene annyit magolni.

    Sokan elmondják, hogy az a jó tanár, aki keveset beszél, téged viszont annál többet beszéltet. Mindenképpen rá kell venni a tanulót, hogy aktív részese legyen az órának. A papagáj-ismétlés, a shadowing nem aktív, passzív. Be lehet vele tanulni egy rakás olyan szöveget, amiből egy szó nem sok, annyit sem értesz. Nem lehetetlen. Tapasztalatból tudom, hogy amikor még egyáltalán nem tanultam angolt, akkor is énekeltem már külföldi előadók dalait. A dalszöveg le volt írva, én pedig a kiejtést megtanultam a hangzóanyag alapján. Nyilván voltak benne hibák, mert nem tudtam, itt-ott miért van elharapva néhány szó, de 95%-ban hűen vissza tudtam adni, noha egy szót sem értettem belőle. Viszont egy előnye ennek is volt. Az akkor megtanult szövegben a szavak visszaköszöntek, amikor évekkel később elkezdtem angolt tanulni, és ezek a szavak épültek be a legmélyebben a tudatalattimba. Szóval azért ez sem volt teljességgel haszontalan, de persze így nem lehet megtanulni a nyelvet. Csak utánzással kizárólag.

    Bocs a hosszú hsz-ekért, nem tudok röviden írni!

    [ Szerkesztve ]

    A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

  • b0bcat

    addikt

    válasz BonFire #1428 üzenetére

    Sajnos nincs időm tételesen és részletesen válaszolni mindenre, amit írtál az utóbbi 2 napban, pedig szívesen tenném. :( Ezért röviden próbálom összefoglalni a gondolataimat, pontokba szedve:

    - sokféleképpen, különféle módszerekkel és formákban lehet nyelvet tanulni
    - ezek közül nincs alkalmatlan módszer
    - de nincs mindenki számára "legjobb" módszer sem
    - a diákoknak eltérő igényeik és céljaik vannak
    - nem lehet egyértelműen definiálni, hogy mi az a nyelvtudás, ráadásul sokan szeretik összemosni azt, hogy valaki meg tudja értetni magát egy idegen nyelven, azzal, hogy az illető beszéli azt a nyelvet
    - a motivációt tekintve igazad van: sokan ezen a ponton buknak el már indulásból
    - nem lehet egy kalap alá venni a tanulókat abból a szempontból sem, hogy sokaknak az angol nyelv egyetlen forrása a tanár, a használat helyszíne pedig a tanterem, míg mások megoldják, hogy az iskolán kívül is érintkezzenek az angollal
    - nincs cáfolhatatlan tudományos bizonyíték arra, hogy az egyik vagy a másik nagyobb nyelvoktatási irányzat miben és mennyiben jobb a többinél
    - a magyar iskolákban nagyobb baj van a tanerővel meglátásom szerint, mint a segédeszközökkel vagy a módszerekkel
    - úgy általában azt gondolom, hogy a tanár egy nagyon fontos eleme ennek az egész kérdésnek, akár csoportos, akár egyéni tanulásról beszélünk (mindkettőnek megvannak a maguk előnyei ill. hátrányai)
    - ugyanakkor az önálló nyelvtanulásban is maximálisan hiszek (én magam is javarészt önállóan tanultam a nyelvet, kb. középiskoláig)
    - tudományosan igazolt tény, hogy a felnőttek és a (kis)gyerekek nem ugyanúgy tanulnak, az agy ugyanis kb. serdülőkortól egyre kevésbé képes olyan mechanizmussal memorizálni, mint azt megelőzően
    - ráadásul mindenki másképpen közelíti meg a nyelvtanulás kérdéskörét, elsősorban - el nem ítélhető módon amúgy - saját magából kiindulva
    - tapasztalataim szerint sajnos rengeteg mítosz él a fejekben a nyelvtanulással kapcsolatban, ami erősen rányomja a bélyegét minden ilyen jellegű vitára (sokszor úgy, hogy egyes vitapartnerek nem a saját tapasztalataikra hivatkoznak a viták során, hanem ezekre a közhiedelmekre, amelyek jobbára hamisak vagy ferdítéseken alapulnak)
    - nekem speciel a tanulói és a tanári tapasztalataim is számos ponton ellentmondanak több megállapításodnak, amit itt tettél, ám nem vonom kétségbe, hogy valóban így gondolod ezeket, és tiszteletben tartom a véleményedet, csak szeretném felhívni a többi olvasó figyelmét arra, hogy más nézőpont ill. vélemény is létezik
    - a "800 óra alatt meg lehet tanulni folyékonyan beszélni" c. megállapítást (nem tudom, hol hallottad) egyenesen marhaságnak tartom
    - nagyon sok emberrel találkoztam idáig, aki beszél angolul (főként a munkámnak köszönhetően), és az a tapasztalatom, hogy az angolul igazán magas szinten beszélők kivétel nélkül erős, szabályok alapján (is) tanult alapokra építette a (C1-C2 szintű) nyelvtudását

    Röviden ennyi. :)

    U.i.: Véletlenül pont ebből a témából (arról, hogy - szemben a kommunikatívnak nevezett irányzattal - a nyelvtanra és az anyanyelvre igenis szükség van az angol nyelvtanulás során) írtam a szakdolgozatomat (természetesen angolul), amit nagyon szívesen megmutatok neked. ;)

    [ Szerkesztve ]

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • BonFire

    veterán

    válasz b0bcat #1429 üzenetére

    Én örülök annak, ha van itt egy tanár is, legalább ezt a nézőpontot is megismerhetjük.

    Azt a jelenséget viszont nem értem, hogy amennyiben egy osztály új tanárt kap, miért kezdi az új tanár újra az elejétől az anyagot? Számtalan panaszt hallottam már. Többek között a nővéremnek szakközépben négy év alatt négy angoltanárja volt, és egyik se jutott velük túl az első osztályos anyagon. Oké, hogy ők nem hoztak magukkal az általánosból angolt, mert mi oroszt tanultunk, de azért negyedik évben is még az elsős anyagot nyúzni nekem egy kicsit elképesztő. (Még szerencse, hogy nem volt érettségi tantárgy az angol!) Főleg annak fényében, hogy bár mi nem tanultunk általános iskolában angolt, azért nem volt tilos, és ő is járt nyelvtanfolyamra általánosban, ahol egy nagyon jó tanára volt, aki az alapokat nagyon jól megtanította nekik. Később felnőttkorában elvégzett egy vérfrissítő tanfolyamot, ahol szintén sikerült egy nagyon jó tanárt találnia (ez persze fizetős felnőttképzés volt). Tehát, amit ő tud, azt két magántanfolyamon szedte össze, meg persze autodidakta módon. De persze az ő tudása is elég passzív. Sokat ért, keveset beszél.

    Szóval a tanár csak úgy bármikor felülbírálhatja azt, amit a tanterv előír? Negyedik osztályban az elsős anyagot tanítja.

    A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

  • b0bcat

    addikt

    válasz BonFire #1430 üzenetére

    Nem tudom én sem, hogy miért kell sokszor a tanárváltással könyvet is váltani, illetve elölről kezdeni az anyagot. :( Ugyanígy gáznak tartom a rendszeres, nem ritkán évenkénti tanárcserét. (Velem ugyanez volt általános iskolában. 5 év - 5 különböző angoltanár.)

    Amúgy elméletileg semmit nem írhat felül a tanár. A gyakorlat persze ennél bonyolultabb, de a törzsanyagot muszáj átvennie a diákjaival, mert azt bármikor számon kérhetik rajta. De ez oda-vissza probléma amúgy: a tanárt is rettenetesen zavarhatja, hogy rá van kényszerítve egy tanmenet ill. könyv, ami szerinte nem igazán jó. :U

    Amint fentebb is írtam, meglátásom szerint sokszor a gyenge tanerő a legnagyobb hiba. A tanáraimat idézem, amikor azt mondom, hogy sok nyelvtanár teljesen alkalmatlan bármiféle pedagógiai szerepre, de ebben a szakmában sajnos a mai napig nincs előszűrés (pályaalkalmassági vizsgálat), pedig nagyon kellene. :(

    Ráadásul annyira alacsony a megbecsülése a pedagógus szakmának, hogy kevesen mennének erre a pályára maguktól, ezért nagyon alacsonyak a ponthatárok sok helyen a tanári szakokon (a "büfészakokkal" karöltve), és sokszor olyanok kezdik meg a tanárképzést, akik egyedül az alacsony pontszám miatt mentek oda, mert "valamilyen diplomát kell szerezni"... :U Ez utóbbit tapasztalatból írom. A főiskolai csoporttársaim többsége (két különböző intézményről is beszélünk most ráadásul, aminek egyike az ELTE) azt mondta, soha eszébe nem jutna tanítani... :W

    Szóval mindegy, mi a módszer, mi a tanmenet, mik a segédeszközök - ha a tanár nem elég "jó", akkor a fene megette az egészet. :(

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • axioma

    veterán

    válasz b0bcat #1431 üzenetére

    Hat en orulnek, ha a lanyomeknal permutalodnanak a tanarok, legalabb reszben lenne neki jo is... mert most beragadt az, amelyik - szerintem, es a gyerekem szamara - rossz.
    BonFire: en papagajmodszeren azt ertettem, hogy a mondatot mondatkent, sormintakent megjegyzendokent tanitja, forditja, az elemeivel nem torodve (tipikus pelda, amit ez a tanar is elkovet: az elso pillanattol kezdve a - termeszetesen full angol nyelvu - tankonyv minden utasitasat elmondja ugy nagyjabol egyben, hogy mit jelent, aztan mikor nem erti ket het mulva a kovetkezo leckeben a gyerek, akkor egybol hivatkozik arra, hogy mar legalabb 50x elmondta ezt a mondatot a tanevben... aztan persze ha megnezem, akkor kiderul, hogy az "a" mondat az 50 esetbol kb. 6-10 varians volt, 1-1 szo vagy mondatszerkesztesi mod valtozott... elemzes nelkul honnan tudhatna, hogy az a kicsi kulonbseg milyen kulonbseg a forditasban, azaz a feladatban... [mellekkorulmeny, hogy kvazi hulyesegnek kialtotta ki, amikor azt is beirtam a quizlet-be, ami feladatmeghatarozasban szo megjelent, teszem hozza azert mert 900 szo lett hirtelen kevesebb mint fel ev alatt - ilyenekkel tarkitva hogy affirmative form of the verb es tarsai])

  • BonFire

    veterán

    válasz axioma #1432 üzenetére

    Ez így tényleg értelmetlen, de én például még ha idiómát is tanulok és nem értem a logikáját, megpróbálom részekre bontva megérteni. Aztán vagy sikerül, vagy nem. De ha foglalkozom vele egy kicsit, akkor már könnyebb megérteni. Mondok egy példát.

    He is head and shoulders above the rest. – Ez körülbelül annyi jelent, hogy valaki sokkal különb a többieknél. No de miért pont ez a kifejezés, mi neki a gyökere? Ha elképzelem, hogy van egy tömeg, és abban a tömegben egy olyan magas ember, aki nem csak egy fejjel, de még a vállaival is kimagaslik a többi közül, akkor máris megtaláltam az idióma forrását. És a kimagaslik igét mi is használjuk hasonló értelemben. Így például máris pofonegyszerűvé vált az egyébként randomnak tűnő szóhalmaz.

    Természetesen nem minden idiómát lehet így analizálni, de én azt tanácsolom, hogy ha valaki ilyenbe fut bele, próbálja meg kiszótárazni a szavakat, nézze meg, milyen kontextusban milyen jelentést hordozhatnak, és sokat ki lehet így logikázni, és ez már ad egy gondolatmankót, aminek segítségével már szinte meg is jegyezted azonnal.

    Az Urban Dictionaryt szoktam például egy-egy idióma értelmezéséhez használni, mert általában megpróbálja elmagyarázni a szólás eredetét.

    A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

  • csiben1

    tag

    Sziasztok!
    Ankiban létrehoztam egy paklit és a kártyákat úgy csináltam, hogy a Frontra kerültek az angol szavak, Back-re pedig a magyar szavak. Ezeket meg tudom valahogy fordítani, hogy pont fordítva kérdezze őket? Elég ciki lenne kb 500 új kártyát csinálnom csak ezért. :U

    You can walk straight through hell with a smile

  • csiben1

    tag

    válasz csiben1 #1434 üzenetére

    Időközben rájöttem... Böngésző-Teljes gyűjtemény-Mezők pont alatt tudom megfordítani :)

    [ Szerkesztve ]

    You can walk straight through hell with a smile

  • BonFire

    veterán

    válasz csiben1 #1434 üzenetére

    ...

    [ Szerkesztve ]

    A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

  • net91

    senior tag

    válasz csiben1 #1435 üzenetére

    A mezők helyett nem kártyát akartál írni?
    Mert én a kártyák-átfordítás beállításnál tudtam megfordítani.

    Az ember feláldozza az egészségét, hogy pénzt keressen. Aztán feláldozza a pénzét, hogy visszaszerezze az egészségét. És mivel olyan izgatott a jövőjével kapcsolatban, hogy elfelejti élvezni a jelent; az eredmény az, hogy nem él sem a jelenben, sem a jövőben; úgy él, mintha soha nem halna meg, és a

  • BonFire

    veterán

    válasz net91 #1437 üzenetére

    …Mezők lesz az.

    A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

  • net91

    senior tag

    válasz BonFire #1438 üzenetére

    Mindkettő működik. :)

    Az ember feláldozza az egészségét, hogy pénzt keressen. Aztán feláldozza a pénzét, hogy visszaszerezze az egészségét. És mivel olyan izgatott a jövőjével kapcsolatban, hogy elfelejti élvezni a jelent; az eredmény az, hogy nem él sem a jelenben, sem a jövőben; úgy él, mintha soha nem halna meg, és a

  • BonFire

    veterán

    válasz net91 #1439 üzenetére

    Mondjuk én a másikat nem is találtam. Csak ezt. :)

    A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

  • Mercutio_

    félisten

    Kindle tulajoknak hasznos tipp.

    Eladó/Cserélhető: GERE Kopar faládák, ÓRA:Orient Bambino II Bigsize, FANTASY könyvek, Garis keskeny MOSOGATÓGÉP, könyvespolcok, MOSÓGÉP

  • BonFire

    veterán

    Tud valaki tuti receptet olyan tipikus hibákra, mint a hasonló szavak keverése? Én a beszédgyakorlataimat videóra szoktam venni, aztán később, amikor visszanézem, egészen megdöbbentő dolgokról beszélek benne. :O Ma többször is hookert mondtam hook helyett, és azért ez elég nagy baj. (Mondjuk szerencse, hogy ezt rajtam kívül senki nem láthatja.)

    Másik tipikus hibám, hogy annyira hangsúlyozni szeretném, hogy itt egy tagadásról van szó, hogy képes vagyok duplán tagadni (I didn't listened). Ezt a fura hibát nem tudom, mivel tudnám levetkőzni. Másnál milyen tipikus hibák fordulnak elő beszéd során?

    A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

  • MaciG

    addikt

    válasz BonFire #1442 üzenetére

    Én a he,she, him,her-t keverem rendszeresen pedig már ezerszer gyakoroltam, de valahogy nem marad meg...
    Amit te írtál (I didn't listened), az inkább dupla múlt idő. A duplán tagadás valami ilyesmi lenne: I did not see no one

    BANZAII

  • b0bcat

    addikt

    válasz BonFire #1442 üzenetére

    Szerintem ez csak gyakorlás kérdése. Számomra inkább az a meglepő, hogy olyanokat mondasz, amikre te magad is rácsodálkozol később... :Y

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • BonFire

    veterán

    válasz MaciG #1443 üzenetére

    Én eléggé szexista vagyok ilyen tekintetben, mert nőkről is képes vagyok hímnemű névmásokkal beszélni. Egyszerűen csak azért, mert legtöbb nyelvi példában, mondatban általában kevés a nőnem. A nemek nekem eléggé idegenek. Persze tudom én, hogy lenne szabályos, és írásban nem vétek ekkora bakit, de élőszóban előfordul gyakran.

    Igen, dupla múlt az a jelenség, ami nálam fennáll. Legnagyobb sajnálatomra, épp ilyen igeidő nem létezik, pedig van sokféle, és ez megy a legjobban. :DDD

    No one, anyone helyett rendszeresen csereberélem a no more-t, anymore-t.

    A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

  • b0bcat

    addikt

    válasz BonFire #1445 üzenetére

    "No one, anyone helyett rendszeresen csereberélem a no more-t, anymore-t."

    Ilyen az anyanyelviekkel is előfordul. :D

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • BonFire

    veterán

    válasz b0bcat #1446 üzenetére

    Akkor ennyivel nyugodtabb vagyok. :)

    A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

  • MaciG

    addikt

    válasz BonFire #1445 üzenetére

    Egyébként másodjára ha belegondolok nem feltétlen helytelen az " I didn't listened." mondat, mert a do-t akkor is használjuk ha nyomatékosítani akarunk valamit. Szóval halhattál ilyesmiket és lehet úgy ragadt rád.

    BANZAII

  • b0bcat

    addikt

    válasz MaciG #1448 üzenetére

    I do like. -> létezik (nyomatékosítás)
    I did like. -> létezik (nyomatékosítás)

    *I didn't listened. -> Nem létezik. :N

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • BonFire

    veterán

    válasz MaciG #1448 üzenetére

    A „do” nyomatékosítást szoktam használni, méghozzá szándékosan. Helyette sosem mondok „did”-et. Ilyen dupla tagadás szimpla rossz beidegződés, amitől még ugyan a mondat érthető marad, de nyelvtanilag helytelen. Írásban persze sosem vétek ilyet.

    A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

Új hozzászólás Aktív témák