- iPhone topik
- Vodafone mobilszolgáltatások
- Telekom mobilszolgáltatások
- Samsung Galaxy S23 és S23+ - ami belül van, az számít igazán
- Eleglide C1 - a középérték
- Milyen okostelefont vegyek?
- Android szakmai topik
- DIGI Mobil
- Android alkalmazások - szoftver kibeszélő topik
- Xiaomi 13T és 13T Pro - nincs tétlenkedés
Hirdetés
-
Az üzleti chatbot lehet az új fejőstehén
it Üzleti chatbotot indított az Anthropic, azt reméli, hogy sok pénz folyik majd be a cégektől.
-
Két Zen 5-ös dizájnjának mintáit is szállítja már az AMD
ph A szerverpiacra szánt Turin platform, illetve a mobil szintre nevező Strix Point érhető el a főbb partnerek számára.
-
AMD Radeon undervolt/overclock
lo Minden egy hideg, téli estén kezdődött, mikor rájöttem, hogy már kicsit kevés az RTX2060...
Új hozzászólás Aktív témák
-
koshmar
őstag
Kész. Eddig azt hittem, tudod angolul.
De ti még azt a maradék önbecsülésemet is elvetettétek.
Gratulálok, Hasaggymeg és attrax!!
Ide se írok többet...Kassadin: Ugye.
[ Szerkesztve ]
Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..
-
Hasaggymeg
veterán
Egy ilyen mondatot 8 különböző módon le lehet fordítani és noha mindegyik ugyanazt jelenti egyik sem lesz a gép által generált hibaleírás.Gyorsan beguglizod a fordításod és kigyün a helyes megfejtés. Now that you ascertained my secret you will have to acquiesce to my request and have your memory obliterated.
(#9151) Tibii91...ne törődj ha gond van a magyarral is,az sokkal nehezebb. ..........
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
koshmar
őstag
Annyi vicces fiú van itt.
Azért is írok ide. Nem érdekel.Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..
-
-
Hasaggymeg
veterán
-
koshmar
őstag
válasz Hasaggymeg #9157 üzenetére
Lányod telefonszámát tudod?
Gyakran hiszik azt, hogy a 91 az a születési évem. Igazuk van...
Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..
-
Hasaggymeg
veterán
válasz koshmar #9158 üzenetére
Ötletes,ki gondolta volna.A neved ...ööö...Tibi,a jelszavad meg az...öööö...Tibii91.Ráhibáztam?
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
koshmar
őstag
válasz Hasaggymeg #9159 üzenetére
Nyugodtan megpróbálhatod, nem az lesz.
A jelszavam S....ahan, azt hiszed, elmondod, mi? Privátban esetleg.Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..
-
koshmar
őstag
Úgy látom, közös erővel rám szálltatok.
Kassadin, Hasaggymeg, attrax...Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..
-
-
koshmar
őstag
válasz Hasaggymeg #9163 üzenetére
You don't have apologize, you didn' hurt me, or anything like that.
The next one will be Kassadin.
Más: Egy kutyára te melyik személyes névmást használnád?
A neme alapján he, she, vagy csak egyszerűen it?[ Szerkesztve ]
Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..
-
Hasaggymeg
veterán
válasz koshmar #9164 üzenetére
"You don't have to apologize, you didn't hurt me, or anything (like that)."
Szabály szerint it,de ha "ismerős" állat akkor ráaggathatod a he/she.Mondjuk a tied,vagy White Fang by Jack London.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
koshmar
őstag
válasz Hasaggymeg #9166 üzenetére
Ja, a to lemaradt.
Érdekes, mert a fejemben ott van, hogy "Írd le a to-t is, you fuckin' bastard"...de mégsem sikerült leírni.Én a nyelvvizsgán him-nek hívtam a kutyát, mert arról volt szó, hogy vettem egyet és a gyerekeknek is nagyon tetszett, stb.
Viszont a one-.t nem hiszem, hogy kellett volna.
I wanna get a new one...(dog)[ Szerkesztve ]
Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..
-
Hasaggymeg
veterán
válasz koshmar #9167 üzenetére
Nem baj a one,anélkül (vagy más főnév nélkül) nem lenne jó. ...inkább a "wanna" féle rövidítésekkel kellene még várni egy keveset.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
koshmar
őstag
válasz Hasaggymeg #9168 üzenetére
Igen, mondta is az angol tanárom anno, hogy a wanna és gonna szavakat egy hivatalos vizsgán hanyagoljam...csak mert tudta, hogy szeretem használni őket...Youtube-os beidegződés...
Szerencsére a vizsgán a want to szerkezettel írtam.
Viszont a szóbelin kiejtettem egy wanna-t.
Kifejezetten ügyelnem kell rá, hogy want to legyen.
Ahogy magyarul se mondok azt hiszemet...simán asszem.[ Szerkesztve ]
Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..
-
harylmu
őstag
sziasztok. ez a kifejezés mit jelent?
for what it's worth -
napocska2
senior tag
válasz koshmar #9169 üzenetére
Óóó, egy wanna az semmi! Én annyira ideges voltam a szóbelin, hogy össze-vissza beszéltem: remélem helyet ígérem, a sárga vonalról gondolkodás nélkül állapítottam meg, hogy kék és így tovább. Állandóan ki kellett javítanom saját magamat, mégis 90% fölöttit kaptam. Máig nem értem, hogy a csudába sikerült egyáltalán.
-
Psychonaut
addikt
válasz harylmu #9170 üzenetére
Nehez leforditani. Nagyjabol igy hasznaljak:
For what it's worth, this one is better.
Nem mondom azt, hogy ez jobb, csak kozlom a sajat velemenyemet. Szerintem ez jobb. Fogadd meg, ha akarod, ha nem, nem. Es ez az utolso a lenyeg. Tehat egy nem feltetlenul helyes, de valaki altal elfogadott allaspont kozlese.
SZERK: De itt talalsz egy forumot, ahol nalam okosabbak elemzik.
[ Szerkesztve ]
-
Hasaggymeg
veterán
válasz harylmu #9170 üzenetére
Ami engem illet/Jó-e vagy rossz én ezt/azt tettem/gondolom stb./Lehet,hogy tévedek,de/Szerény véleményem szerint......(informal) used to emphasize that what you are saying is only your own opinion or suggestion and may not be very helpful
(#9171) napocska2...ha kijavítod magad az már jó,hiszen rögtön észrevetted hol hibáztál.
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
napocska2
senior tag
válasz Hasaggymeg #9173 üzenetére
Ja-ja, magyarul úgy beszélek félre, hogy észre sem veszem... Angolul meg már nem nagyon fogok, hacsak nem kínoznak tüzes vassal. Ezért írtam a múltkor, hogy irigylem a fiatalokat, mert nekik már természetes, ami nekem kínszenvedés. Annyira jól elvagyok passzív üzemmódban, hogy csak végszükség (vizsga) esetén vagyok képes aktivizálni a tudományomat. Pedig érdekel, különben minek olvasgatnék itt.
-
Hasaggymeg
veterán
válasz napocska2 #9174 üzenetére
Ha így haladunk I slowly yield to the temptation of stooping to the rudeness to ask about your age.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
harylmu
őstag
válasz Psychonaut #9172 üzenetére
köszi, amúgy így szerepel a szövegben:
I have no excuses that I can offer
just the hope that your forgiveness will hold back the water
for what its worth… I’m sorry
and at the end I swear I’m trying.nincs kifogásom, amivel szolgálni tudnék
csak a remény, hogy a megbocsátásod visszatartja a vizet
részemről... sajnálom
és végül megígérem, hogy próbálkozni fogok.kábé?
-
napocska2
senior tag
válasz Hasaggymeg #9175 üzenetére
Áááá, nem riogatnám el a népeket a topikból ezzel az adattal. Annyi támpontot adhatok, hogy a fiam 15 éves.
-
koshmar
őstag
válasz Hasaggymeg #9180 üzenetére
Mivel elmúltam 18, ezért ugyanúgy felnőtt vagyok, mint te.
Akár 3 év van köztünk, akár 23.Szóval mától tisztelet lesz!!
Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..
-
napocska2
senior tag
válasz Hasaggymeg #9180 üzenetére
Könnyesre röhögtem magam egy pillanat alatt!
(#9179) Tibii91: Nem lehetsz a legfiatalabb, olvass egy kicsit följebb.
nike_:
[ Szerkesztve ]
-
nike_
addikt
válasz Hasaggymeg #9180 üzenetére
Roger that, Mr. Hasaggymeg!
-
Hasaggymeg
veterán
válasz napocska2 #9182 üzenetére
Le sem sz@rnak minket időseket!...Aztán átadni ám a helyet a BKV-n tiszteletlen csürhe,mert ha nem össze-vissza fordítok nektek mindent ezután!
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
napocska2
senior tag
válasz Hasaggymeg #9184 üzenetére
You're right! Ugyan én nem BKV-val járok, hanem Volánnal, de mifelénk olyan szabály van a buszon, hogy az ülőhelyeket csak 18 éven aluliak foglalhatják el.
-
koshmar
őstag
válasz Hasaggymeg #9187 üzenetére
Bizony, hogy van, papa.
Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..
-
Hasaggymeg
veterán
-
koshmar
őstag
válasz Hasaggymeg #9189 üzenetére
Yea, it must be true.
So you are better than me.
You have something what I don't have.Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..
-
félisten
Kicsit megakadtam a mondatkepzes sorrendjeben.
Ugye kerdonel elso a kerdoszo, majd a segedige, az alany esatobbi.
A kijelentonel sokszor egyenes a szorend, de nem mindig. Pl. ez miert igy van?:
The weather is terrible today. (Ma szornyu az ido)
Aki megfejti, sajat koltsegen ihat egy sort.
[ Szerkesztve ]
-
koshmar
őstag
Hogy is mondjam:
Mint amikor azt mondod a magyarban, hogy Mii? Rossz az időjárás??
Egyfajta felháborodás.Nem érted, gondolom.
nike_Yea, I know.
Psychonaut
Na ezt nem hittem volna.
Én abból meg tudom állapítani egy ember életkorát, amilyen stílusban ír, stb.
Téged kb. 25-30 közé lőttelek be.lLauda Szívatsz itt össze-vissza...
[ Szerkesztve ]
Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..
-
félisten
válasz koshmar #9193 üzenetére
A tanar diktalta a modatot, hogy Ma szornyu az ido. Es ennek az angol forditasa a The weather is terrible today.
nike_ Hogy a weather es a today miert cserel helyet.
(#9196) nike_, (#9197) Tibii91
Ja hogy ez a kulcsa, koszonom! Az it miert maradt le onnan?
[ Szerkesztve ]
-
nike_
addikt
ez egyenes szórend, nem?
the weather (it) is terrible today. időhatározó a végén, létige a tárgy után...
a "today is a terrible weather" mondat azt jelentené, hogy "a mai nap egy rossz idő". ennek pedig nincs értelme.
azért lehet neked fura, mivel a magyar nem rakja ki a tárgy létigéjét a mondatban, az angol pedig igen. magyarul nem mondod, hogy "az idő van rossz", az angol pedig igen.
[ Szerkesztve ]
Új hozzászólás Aktív témák
- Xbox Series X|S
- Anglia - élmények, tapasztalatok
- Konzolokról KULTURÁLT módon
- BestBuy ruhás topik
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- 3D nyomtatás
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- Kihívás a középkategóriában: teszten a Radeon RX 7600 XT
- NVIDIA GeForce RTX 4080 /4080S / 4090 (AD103 / 102)
- Microsoft Excel topic
- További aktív témák...
- 1151 V2 CPU-k / I5-8500 / I5-8400 / BESZÁMÍTOK!
- Intel i5-10400 hatmagos processzor + doboz + gyári új hűtő
- Nintendo Switch játékok (ง '-' )ง Budapest Nyugatinál
- Fekete Sony PlayStation 5 Cover (Lemezes változat)
- Samsung Galaxy S23 Ultra 5G 256GB Dual SIM Phantom Black Gyárilag független Csere/beszámítás is!