- Xiaomi Mi 10T Pro - a házon belüli ellenfél
- Redmi Note 12 Pro - nem tolták túl
- ZTE Blade A34 - nem a legélesebb kés a fiókban
- Fotók, videók mobillal
- Poco M3 - felújított állomás
- Android alkalmazások - szoftver kibeszélő topik
- Képeken az egyik kameráját elvesztő Sony Xperia 10 VI
- Xiaomi 13T és 13T Pro - nincs tétlenkedés
- Netfone
- Samsung Galaxy S22 Ultra - na, kinél van toll?
Hirdetés
-
Irányíthat-e atomfegyvereket az AI?
it Az USA politikusai sürgetik Kínát és Oroszországot, hogy rögzítsék: csak ember irányíthat atomfegyvereket, AI nem.
-
2026-ban hozhatja saját IGP-jét a Samsung
ph Persze nagy kérdés, hogy mennyire lesz majd valóban saját tervezésű.
-
Spyra: akkus, nagynyomású, automata vízipuska
lo Type-C port, egy töltéssel 2200 lövés, több, mint 2 kg-os súly, automata víz felszívás... Start the epic! :)
-
Mobilarena
A topik arról szól, hogy megosszuk egymással a magyar nyelvű android programokat, amiket magyarítottunk vagy magyarul jelentek meg, legyen az saját vagy mások fordítási munkája, illetve technikai segítséget nyújtsunk a kezdőknek.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Lasy
veterán
-
oduszeusz
tag
Köszönöm az invitálást caniball
Úgy néz ki, hogy sikeresen lefordítottam az első progimat
"Calendar Pad 1.4.0"
[link]Hozom majd a többit is, mert néhányon átestem ma
A kritikákat építésnek veszemJavaslatokat is, hogy mit fordítsak le köszönettel veszem
Ha a telefonodból féltégla lesz, nem a telefonod volt hülye....! Tanulni sohasem szégyen!!! és Én nem vagyok szégyenlős:-)
-
Damian
tag
[ Szerkesztve ]
-
gatto_
senior tag
Mivel senki nem reagált a kérésemre a PlayerPro zenelejátszóval kapcsolatban, így összeszedtem magam, nekifeküdtem a fórumoknak, hogy hogy is kell ezt, és lefordítottam. Olyan 90%-ban. Mondjuk szigorúan magán használatra, mert itt nem warezolunk. De ha valaki netán hivatalos útra terelné, és felvenné a kapcsolatot a fejlesztőkkel, akkor szívesen átküldöm az anyagot. (Én nem tudok angolul így nekem nem megy..) Mondjuk nem árt átnézni, mert van pár funkció amiről azt sem tudtam mit csinál, és van pár sor amit nem értek. Azért szerintem használható. Illetve szeretnék egy kis segítséget is, ha már itt vagyok. A string.xml, és a plurals.xml minden további nélkül fordítható, de ha a arrays.xml-en egy sort is megváltoztatok, akkor feltelepítés után a beállítások használatakor azonnal jön a kényszerített bezárás. Ez a fájl tartalmazza a felugró, rádiógombos beállítások szövegeit. Vajon mi lehet a baj. Részben lefordítottam az SPB wireless monitort is, és ott simán tudtam szerkeszteni ezt a fájlt, és működik is.
-
oduszeusz
tag
Ha már így belelendültem akkor megajándékozlak benneteket a kedvenc program eltávolítóm magyarított verziójával is
Easy Uninstaller 1.1.8_hu
Ha a telefonodból féltégla lesz, nem a telefonod volt hülye....! Tanulni sohasem szégyen!!! és Én nem vagyok szégyenlős:-)
-
RootRulez
félisten
-
oduszeusz
tag
válasz RootRulez #316 üzenetére
Igazad van
Véletlenül nem kell a google fordító
Elkerülte a figyelem a nagy lelkesedésembe
Ez volt az első kettő amit fordítottam.
Máskor jobban oda figyelekHa a telefonodból féltégla lesz, nem a telefonod volt hülye....! Tanulni sohasem szégyen!!! és Én nem vagyok szégyenlős:-)
-
hodostamas
addikt
Elkészült a Pocket program is, biztonságosan lehet benne mindenféle kényes adatot tárolni
aggleány ajánlásával
[ Szerkesztve ]
-
kelzsoca
félisten
válasz RootRulez #316 üzenetére
A legtöbb esetben a szó szerinti fordításból oltári nagy marhaság jön ki, tehát ismerni is kéne a programot amit fordítani szeretnétek, illetve hogy bizonyos szöveget hogyan kell értelmezni, ehhez még sokat kell tanulni és gyakorolni itt mindenkinek.
https://vertigostore.eu
-
oduszeusz
tag
válasz kelzsoca #321 üzenetére
ez így van.
Az van, hogy két külön sorban van a két szó egymástól függetlenül.
Miközben fordítottam a telefon a kezemben volt végig, hogy lássam a menüpontokat is, mert mint tudjuk 2 kifejezésnek is lehet más az értelme a környezettől függően.Nézzétek el nekem ezt a hibát amit azóta javítottam, hisz ez volt az első két fordításom.
A visszajelzéseket nem sértésnek, hanem segítségnek veszem
Mosolygós napot.
[ Szerkesztve ]
Ha a telefonodból féltégla lesz, nem a telefonod volt hülye....! Tanulni sohasem szégyen!!! és Én nem vagyok szégyenlős:-)
-
kelzsoca
félisten
Én sosem azért szólok, hogy valaki is megsértődjön
https://vertigostore.eu
-
somnia
őstag
válasz hodostamas #319 üzenetére
Nézz rá légyszi a linkre, nekem nem jön le!
Lehet csak a netem bénázik.
(vagy én) -
Keeperv85
nagyúr
válasz hodostamas #326 üzenetére
Sorba rendezed szépen a fájlt betűrendbe. Ha nem tudod hogyan, akkor inkább vedd úgy, hogy nem szóltam...
-
somnia
őstag
válasz hodostamas #326 üzenetére
Valszeg csak neked megy.
Én ráklattyintok a "letöltés"-re, tekereg egy darabig aztán nem elérhető. -
somnia
őstag
válasz hodostamas #329 üzenetére
Fogy.
-
hodostamas
addikt
Elérhető az IMDb alkalmazás is magyarul
-
dokee78
félisten
válasz hodostamas #333 üzenetére
RESPECT érte
Ezt imádom. -
gatto_
senior tag
válasz hodostamas #319 üzenetére
Ez nagyon jó kis program... tegnap ránéztem ahogy feltetted, és egyből beleszerettem. Meg is vettem a marketen a reklámmentest. Köszi!
-
RootRulez
félisten
válasz hodostamas #333 üzenetére
Nah, anno megfordult a fejemben nekem is, de nem jutottam oda, köszi!
═════════════════════════════════════════
-
RootRulez
félisten
A facebook kliens frissült!
═════════════════════════════════════════
-
oduszeusz
tag
Estére meglesz a legfrissebb SKYPE fordítása
Ha a telefonodból féltégla lesz, nem a telefonod volt hülye....! Tanulni sohasem szégyen!!! és Én nem vagyok szégyenlős:-)
-
RootRulez
félisten
-
hodostamas
addikt
válasz RootRulez #340 üzenetére
és ha már ilyen frissítgetős nap van...
Google+ is frissült.[ Szerkesztve ]
-
ZoziHome
csendes tag
Skype 2.0.0.47 magyar nyelven (Advanced Settings kivételével)
SGS-en tesztelve.
Saját fordítás, használjátok egészséggel
További népszerű programok fordítására javaslatokat szívesen fogadok!
[ Szerkesztve ]
-
stefi68
addikt
Nagyon jó, hogy ennyi jelentkező akadt a Skype.ra..., na ezért nyitottam egy új topic-ot itt.
Beírhatjátok ki, mit kezdett el fordítani, hol tart vele, továbbá milyen tervei vannak...
Remélem segít kiküszöbölni a dupla fordításokat.◄--- A vaknál is vakabb az, aki nem lát a szemétől ---►
-
Lasy
veterán
válasz hodostamas #347 üzenetére
Hmmm hmmm nem tudom, hogy az mennyire válna be.
De ötletnek nem rossz. Ki lehet próbálni.A topicban is az a gond, hogy mindenki máshol kérdezte meg, hogy milegyen a fordítás.
De majd a kereső segít mint mindig.[ Szerkesztve ]
+36702778032
-
Lasy
veterán
válasz hodostamas #349 üzenetére
Próbáljuk meg.
Meglehet, hogy talán be is vállhat, de esetleg egy link is mehetne mellé, és akkor tutibb lenne.
Mi van akkor ha többen vannak ott, és szerkesztik?
Az oké, hogy látszik hogy azon a mezőn áll valaki, de...[ Szerkesztve ]
+36702778032
Új hozzászólás Aktív témák
A topikban tilos hirdetni, valamint a hirdetések linkjét megosztani. Erre a célra ott van a Hardverapró!
Tilos a Warez!
Fájlmegosztó és egyéb "kacifántos" forrásból származó alkalmazások fellelhetőségének megbeszélését hanyagoljuk a Prohardver! lapcsalád fórumain!
Ami nem feltétlenül a topichoz vagy a fordításhoz kapcsolódik, azt légy szíves tegyétek "off"-ba! Ez lehetőleg minél kevesebb legyen!
A szerkesztési időt figyeljétek! 5 percen belül, ha eszetekbe jut még valami, az utolsó hozzászólást kell szerkeszteni! Ha több embernek szeretnél válaszolni, akkor azt megteheted egy hozzászólásban is. Prémium tagoknál ez az idő 15 perc.
- Xiaomi Mi 10T Pro - a házon belüli ellenfél
- Milyen CPU léghűtést vegyek?
- Miért vezet mindenki úgy, mint egy állat?
- Apple notebookok
- Kabrió
- Intel Core i5-7640X / i7-7740X "Kaby Lake-X" és i9-7xxx "Skylake-X" (LGA2066)
- OLED TV topic
- Kerékpárosok, bringások ide!
- Fortnite - Battle Royale & Save the World (PC, XO, PS4, Switch, Mobil)
- Steam topic
- További aktív témák...
Állásajánlatok
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen