- Motorola Moto G54 5G Power Edition - nem merül le
- Redmi Turbo 3-ból készül a Poco F6, megvan a start dátuma
- Samsung Galaxy S23 és S23+ - ami belül van, az számít igazán
- Honor Magic5 Pro - kamerák bűvöletében
- Mobil flották
- Apple iPhone 15 Pro Max - Attack on Titan
- A vártnál kevesebb iPad Pro fogyhat
- Nothing Phone (2) - több, mint elsőre látszik
- LG Velvet (4G) - megelőzte a híre
- iPhone topik
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- bb0t: Gyilkos szénhidrátok, avagy hogyan fogytam önsanyargatás nélkül 16 kg-ot
- ubyegon2: Airfryer XL XXL forrólevegős sütő gyakorlati tanácsok, ötletek, receptek
- antikomcsi: Való Világ: A piszkos 12 - VV12 - Való Világ 12
- crok: Youtube Android alkalmazás alternatívák reklámszűréssel / videók letöltése
Hirdetés
-
Hamarosan konzolokra is elérhető lesz az Eternal Threads
gp 2022-ben kizárólag PC-re kaptuk meg a játékot, amely a hónap végén újabb platformokra is ellátogat.
-
Új Arc meghajtó a görög mitológia alvilágához
ph A 31.0.101.5448-as, WHQL aláírással rendelkező csomag a Hades II-höz kínál profilt.
-
Retro Kocka Kuckó 2024
lo Megint eltelt egy esztendő, ezért mögyünk retrokockulni Vásárhelyre! Gyere velünk gyereknapon!
Új hozzászólás Aktív témák
-
b0bcat
addikt
válasz scorpy02 #16103 üzenetére
A "used to" pont azt jelenti, hogy a múltbeli dolgot szembeállítjuk a jelenbelivel. De ez úgy is igaz lehet, hogy a dolognak csak egy részét állítom ellentétbe.
Például:
I used to smoke. -> Már nem dohányzom.
I used to smoke a lot. -> Most is dohányzom, de már nem annyit.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
A "would" egy olyan múltbeli (de - a "used to" jelentésével szemben - nem feltétlenül már nem igaz) rendszeres múltbeli esemény, ami mindig valamilyen feltételhez van kötve. Azt is elmondhatjuk, hogy a "used to" esetében a (jelen és múlt közötti) kontraszton van a hangsúly, nem a rendszerességen, míg a "would" esetében a rendszerességen van a hangsúly, nem pedig a kontraszton. Van átfedés is a kettő között természetesen.
Példa a "would"-ra:
He would always light a cigarette whenever he was nervous. = Mindig rágyújtott, amikor izgult.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz norbert2015 #16109 üzenetére
Where are you going to move/relocate with Logan?
Are you going to stay in Budapest or are you going to move to another city or town?
What is wrong with Paulina?
Have you seen the doctor yet?
When are you going to move back to your parents?Anything else?
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz trisztan94 #16112 üzenetére
a half
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz atillaahun #16114 üzenetére
three-halves
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz Freack #16125 üzenetére
Ha megengeded, én az aláírásoddal kezdeném.
I'm not sociopath, I'm just an introvert personality! Do your research. ( quote from Sherlock, rewrite by me )
I'm not a sociopath; I just have an introverted personality. Do your research. ( Quote from Sherlock, rewritten by me. )
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
-
-
b0bcat
addikt
Az anyanyelviek azt "rontanak el", amit akarnak.
Én mindig azt szoktam mondani a diákjaimnak, amikor "lazulnak" ilyen "ain't"-ekkel, hogy majd akkor engedjék meg maguknak a "szabálytalan" kifejezéseket, ha már amúgy teljesen szabályosan tudják reprodukálni a nyelvet.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz Freack #16155 üzenetére
Olvastam valahol, hogy létezik némi összefüggés a matematikai/logikai ill. a nyelvi készségek között, de ez meglátásom szerint bőven a kompenzálható kategória.
@C4mp3r: Azt a dialektust pont nem tanítom.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
-
b0bcat
addikt
válasz Jamby18 #16180 üzenetére
Meglátásom szerint az alábbi hatékonysági sorrendben értelmezendő az idegennyelvű filmnézés:
1. filmnézés eredeti (külföldi) nyelven, felirat nélkül
2. filmnézés eredeti (külföldi) nyelven, eredeti nyelvű felirattal
...
9. filmnézés eredeti (külföldi) nyelven, magyar felirattalAz 1-es a véleményem szerint leghatékonyabb módszer, és onnan csökken.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
@Pala: Gyakorlás kérdése. És dialektusé.
@erdoke & Kidus: +1
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz erdoke #16198 üzenetére
Dehogy azért... Csak arra utaltam, hogy a gerund-os verzió a helyes abban az értelemben, amire érzésem szerint gondoltál (ami nem egyezik az infinitive-es megfogalmazással értelmileg). Hacsak nem azt akartad kifejezni, hogy az illető annyira béna, hogy nem tudja a felületen átírni a számát.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz b0bcat #16202 üzenetére
Szóval...
A "try + to" szerkezet azt jelenti, hogy valaki megpróbál megtenni valamit, de úgy, hogy a próbálkozás arra a dologra vonatkozik, ami a szerkezetben áll.
Pl.: Try to open the box. = Próbáld (csak) meg kinyitni a dobozt! (Kérdéses, hogy sikerül-e.)
A másik szerkezetben (try + gerund) a próbálkozás úgy értendő, hogy a szerkezetben szereplő cselekvés elvégzése nem kérdéses, hogy kivitelezhető, ám ennek az eredménye (tehát amit áttételesen el akarok érni vele) az.
Pl.: Try knocking on the door. = Próbálkozz kopogással! (Nem kérdéses, hogy tudsz kopogni, de nem biztos, hogy eléred vele a célodat.)
A "try and ..." szerkezet az én olvasatomban a "to"-s változattal egyezik meg értelmileg.
U.i.: Ismeri valaki a "The IT Crowd" (talán Kockafejek magyarul?) sorozat szállóigéjét?
Have you tried turning it off and on again? = Próbálta már ki-, majd újra bekapcsolni?
Itt is azért a gerund-os változat áll, mert nem az a kérdés, hogy a júzer meg tudja-e nyomni a gombot a gépen, hanem hogy az újraindítástól megjavul-e a gép.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
"Segitett a megertesben is hogy mar megvolt fejben a tortenet masodjara"
Leírtad a dolog lényegét. Ez a leghatékonyabb módszer: a már ismert (magyarul már - legalább egyszer - látott) filmet eredeti nyelven kell újra megnézni, mert akkor már tudod, hol mit mondanak benne.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz anonymus89 #16216 üzenetére
Igen, szenvedő szerkezet. Jelentése kábé: "Honnan van pénzük?"
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz atillaahun #16224 üzenetére
"És ebbe a wont jelenti a szokást..."
Ez egy kifejezés mindenestül.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
-
b0bcat
addikt
válasz bobsys #16233 üzenetére
Ez a szó a halálom... Nyilván azért írtad be, mert tudod, hogy nem így kell ejteni...
A "szádzseszt" (suggest) a másik kedvencem... Meg még hosszasan sorolhatnám azokat a szavakat, amelyeket 10-ből 9 fogorvos rosszul ejt.
[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz bobsys #16235 üzenetére
Pont az a baj, hogy a tanárok többsége is (lesújtó tapasztalatom szerint) rosszul ejt egy csomó szót. A médiáról nem is beszélve... Évekig "Doktor Háuz" ment a TV2-n, holott a "house" szót egyértelműen nem "z"-vel, hanem "sz"-szel kell kiejteni. Ez a "z" vagy "sz" amúgy is ingoványos terület a kiejtésben a magyarok számára.
Nem véletlen, hogy külön dialektus ("Hunglish") van elnevezve a magyarok által beszélt angolról.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
Tökéletesen igazad van: mindenféle nációnak megvannak a jellemzői, ahogyan angolul beszélnek (vagy nyilván bármilyen más nyelvet is). Messziről megismersz egy németet, oroszt vagy indiait, mert annyira jellegzetesen beszélik az angolt - gondolok itt különösen a kiejtésükre, ami markáns.
Az én olvasatomban azonban a Hunglish nem csak egy borzasztó - a hangképző szerveink által nem magyarázható - kiejtésben manifesztálódik, hanem számos más dologban is, amitől olyan távol esik végül az autentikustól, mint Makó Jeruzsálemtől...
Elnézést kérek a rettentő negatív véleményemért, de nyelvtanárként napi szintű szélmalomharcot folytatok a butaság, az okoskodás, a nemtörődömség és a tudatlanság keverékével, már ami az átlag angol nyelvtudását illeti. Sajnos olyan országban élünk, ahol "sikk" pl. a "hi"-t "y"-nal írni, illetve elköszönésként használni, és ha felhomályosítod az illetőt, hogy ez így nem egészen helyes, akkor még a jobbik eset, ha csak pökhendi módon leugat, rosszabb esetben a te k*rva anyádat, amiért szóvá tetted...
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz atillaahun #16241 üzenetére
Csak nem "sz"-ként ejtve, hanem egy olyan hangzóként, ami akkor jön ki a szádon, amikor úgy próbálsz meg "sz" hangot kiadni, hogy közben a nyelved hegye az első fogaidhoz ér.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz bobsys #16245 üzenetére
Teljesen egyetértünk. A hangsúlyozás is ide tartozik. Ráadásul a szavakon belüli és a mondaton belüli hangsúlyozás is sokszor eltér.
Nekem az a gondom - mármint a markánsan "csúnyán" angolul beszélő magyarokkal -, hogy tudom, hogy meg lehet mindezt tanulni, vagyis "egész jóra" fel lehet húzni bárkinek a kiejtését, de ahhoz célszerű már az elejétől a helyes kiejtéssel megismertetni a tanulókat. Ehhez képest mi a józanító magyar valóság? A magyar anyanyelvű angoltanárok többsége - mindegy, hogy diplomás-e vagy milyen szintű nyelvtudása van elvileg, sőt, meg merem kockáztatni, hogy néha az sem számít, hogy járt/élt-e angol nyelvterületen - a "career" szót "carrier"-nek ejti. Ez gáz. "Vér ciki". És ennek fényében nem lehet csodálkozni azon, hogy a tanulók is gázul beszélik a nyelvet.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
Szívemből beszélsz, bro'!
"kb. tükörfordítanak angolra .. látszik teljesen magyarul gondolkoznak, és angoltalanabbnál angoltalanabb mondatok lesznek ..."
"mindenki azt szajkózza, jaj az angol milyen egyszerű nyelv meg milyen gyorsan megtanulható .. aha, na ezek az emberek általában úgy is beszélnek "
+1 a négyzeten!
Öröm látni, hogy nem csak én hőbörgök...
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
Igen, ez is egy érdekes jelenség, még ha általában nem is ennyire durva a reakció magyar részről. Ez vélhetőleg annak köszönhető, hogy - egyebek mellett - a beszédgyakorlatra sem helyeznek a nyelvoktatásban kellő hangsúlyt. Ez nyilván hiba, de azt gondolom, hogy semmiképpen nem az lenne a megoldás erre, ha a többi fontos terület - mondjuk a nyelvtan vagy a szókincs - fejlesztésének kárára történne ennek a kompenzálása.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
-
b0bcat
addikt
válasz #72042496 #16259 üzenetére
A SZTAKI annyira nem gáz. Már amennyiben elég jó vagy angolból, és tudsz mit kezdeni a feldobott, nem ritkán több tucatnyi válasszal a kérdéseidre. Én magam is ezt az online szótárat használom elsősorban, de sokszor nem találom benne, amit keresek, illetve gyakran vissza kell ellenőriznem a találatokat egynyelvű forrásból (ezt általában a Wiktionary ill. a Gugli-teszt segítségével végzem el).
A kiejtés tekintetében pedig csak biztatni tudlak: ha már befizetted a nyelvvizsgát, akkor a hátralevő időben esélyed nincs érdemben változtatni a kiejtéseden. Úgyhogy ne aggódj emiatt!
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
Fontos információhoz jutottam tegnap a tévéből: a "lángos" (amerikai) angolul: Johnny cake.
A Jack knife (= bicska) után már meg sem lepődik az ember.
[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
Éppen Tűzrókát telepítek, és találtam egy félrefordítást a magyar oldalon.
Az angol mottó: Different by design. Magyar fordítás: "Különbözőnek terveztük".
És hogy hol a hiba? Nos, a "by design" - a "by mistake" (= véletlenül) kifejezés ellentéteként - azt jelenti, hogy "szándékosan". Vagyis a mottó magyarul helyesen "Szándékosan különböző" (Szándékosan más).
Persze érthető a félrefordítás, hiszen a "design" azt jelenti, hogy "tervez".
[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
1. Ma is tanultunk valami újat. Nekem például fogalmam sem volt, hogy vörös pandát is jelent.
2. Ha utánanézel, kiderül, hogy a Firefox valóban Tűzrókát jelent, ugyanis a név úgy született - több variáció után, ami a Főnixből (Phoenix) indult -, hogy a "fire" szót mindenképpen tartalmazza. De elég csak a logót megnézni.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz atillaahun #16283 üzenetére
Helyesnek helyes. Ez egy hiányos "I was going to do..." szerkezet.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz atillaahun #16290 üzenetére
A "mindennap" magyarul időhatározóként egybeírandó.
Maga a fordított szöveg még angolul is elég erőltetett. Valami testépítő írhatta, akinek a rengeteg lószérum már betette a kaput fogalmazásilag.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz MmDorian #16294 üzenetére
Milyen nyelvvizsga? Ha a writing húzta le, az gáz, mert felsőfokon pont az írásművek adják a nagyobb pontszámot (bár jobban belegondolva több középfokú vizsgán is).
Alapvetően a közép- (B2) és felsőfok (C1) között kevésbé a nyelvtan a különbség (B2 szinten ugyanis az angol nyelvtan kb. 80%-át készség szintjén elvárják), sokkal inkább a szókincs. Szofisztikáltan kell tudni fogalmazni, méghozzá nagyon különböző témákban. Ha a fogalmazásodat lehúzták, az azt jelent(het)i, hogy a szókincsre és a fogalmazási készségeidre alaposan rá kell gyúrnod. Nincs ezzel gond, csak csinálni kell.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
Új hozzászólás Aktív témák
- Videó stream letöltése
- exHWSW - Értünk mindenhez IS
- Motorola Moto G54 5G Power Edition - nem merül le
- A fociról könnyedén, egy baráti társaságban
- Fejhallgató erősítő és DAC topik
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- NVIDIA GeForce RTX 4080 /4080S / 4090 (AD103 / 102)
- Autós topik
- Kerékpárosok, bringások ide!
- Asztalos klub
- További aktív témák...
- Rózsaszín Párduc , i5 12400F , RTX 2060 , 16GB 3200MHz , 512GB NVME , 500GB HDD
- Épített számítógép Ryzen 5 1660TI
- Sony 55-210mm f/4.5-6.3 E OSS objektív
- AKCIÓ!! GAMER PC - RTX 3060Ti 8GB - RYZEN 5500 - 16GB DDR4 - 240GB SSD - 500GB HDD
- AKCIÓ!! GAMER PC - RTX 3060Ti 8GB - i5 10400F/11400F - 16GB DDR4 - 240GB SSD - 500GB HDD
Állásajánlatok
Cég: Alpha Laptopszerviz Kft.
Város: Pécs
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest