- Megvásárolható a legolcsóbb kagylótelefon
- Bivalyerős lett a Poco F6 és F6 Pro
- Milyen okostelefont vegyek?
- Egyre közelebb a Poco F6 startja
- Android jelkod törlése , hardreset utan.
- iPhone topik
- Vodafone mobilszolgáltatások
- Íveli az Oppo a Reno 12 és 12 Pro kijelzőjét
- Xiaomi 13T és 13T Pro - nincs tétlenkedés
- Android alkalmazások - szoftver kibeszélő topik
Hirdetés
-
1000 Hz-es játékos monitor TCL CSOT recept szerint
ph A vállalat prototípusa kihagyott egy-két lépcsőfokot, ugyanis az elképesztő képfrissítési tempóhoz 4K-t párosít.
-
Leszavazta az ötleteket az Amazon, de jöhet az AI-alapú, havi díjas Alexa
it A befektetők a cég kérésére minden fontos és jelentősnek tűnő javaslatot elutasítottak. Jöhet azonban a havi díjas, AI-alapú Alexa.
-
Újra kiadták a Redmi Pad Prót
ma Néhol Poco Pad a neve, a jókora kijelző és a versenyképes árazás maradt.
Új hozzászólás Aktív témák
-
b0bcat
addikt
válasz elodman #13802 üzenetére
"igen, egy csomó szónak tbsz-e (advice, info,..)
pieces of ...-al van."Megszámlálhatatlan közneveknek hívják őket. És a gyűjtőnevek - lásd "information" - is ide tartoznak.
A With -el is szerintem csak hátul állhat.
Most azt akarod ezzel mondani, hogy szerinted nincs "with whom"?
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz n0rbert0 #13808 üzenetére
Ha egy összetett mondat második fele kérdés, akkor ott a szórend "egyenes"?
Bizony. Mindig csak az első mellékmondat lehet kérdő szórendű.
I would like to ask how long takes it? -> I would like to ask how long it takes. (Ez egy kijelentő mondat, tehát pontra végződik, ahogyan a magyar fordítása is: "Szeretném megkérdezni, hogy meddig tart.")
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz Hasaggymeg #13807 üzenetére
Nekem egy picit más jött le belőle (bár szövegkörnyezet nélkül kicsit találgatás a dolog):
"Ha már be van gyakorolva, mindkét szekvencia* elég könnyű, és a (kettő közül) a megfelelőn már túl is van az ember, mire kimondja azt, hogy: ... ."
* A "sequence" szó szövegkörnyezettől függően többféleképpen is fordítható, de alapvetően azt jelenti, hogy "egymás után következő dolgok valamiféle sorozata".
Szerintem a "both" és a "rehearsed" közül hiányzik egy vessző, ezért értelmezted te másképpen. De az is lehet, hogy nem hiányzik onnan vessző, és én értelmezem rosszul. Kár, hogy nem látjuk a kontextust.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
Helyesek, de hadd hívjam fel a figyelmedet a "last" és a "take" ige közötti jelentésbeli különbségre! (Minthogy magyarul mindkettő azt jelenti, hogy "tart".) A "last" azt jelenti, hogy valami valamennyi ideig tart (akár szavatossági értelemben), míg a "take"-kel időigényt fejezünk ki.
The war lasted for years. = Évekig tartott a háború.
It takes ten minutes to get there. = Tíz percig tart az út oda. (Tíz percet vesz igénybe...)Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
I was going to clean... = Készültem kitakarítani... vagy: Úgy volt, hogy ki fogom takarítani...
I meant to clean... = Készültem kitakarítani... vagy: Ki akartam takarítani...
I was about to clean... = Éppen készültem kitakarítani... vagy: Éppen ki akartam takarítani...Ezeknek az a közös vonásuk, hogy tutira nem jöttek össze. Főként kifogások gyártására használatosak.
I wanted to clean... = Ki akartam takarítani...
I would have liked to clean... = Szerettem volna kitakarítani... (amerikai kifejezésmód)
I would like to have cleaned... = Jó lett volna kitakarítani... (utólagos megbánás, hogy nem tettem meg)Ezek közül az elsőnél egyáltalán nem biztos, hogy nem jött össze a dolog. Például:
I wanted to clean the apartment on my own, so I decided to have a day off. = Egyedül akartam kitakarítani a lakást, ezért úgy döntöttem, kiveszek egy nap szabit. (Tehát végül meg is tettem. )
Sajnos többet nem tudok hozzátenni, mert közismerten csak "szín középiskolai szinten" vágom az angolt, és nem találtam több forrást.
[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz moonlight115 #13837 üzenetére
"Aha, középiskolás fokon!"
Azóta is várom a kolléga magyarázatát, hogy mit nem írtam jól, illetve hogy minek kellett utánanéznem.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz moonlight115 #13841 üzenetére
Well, the guy hasn't shown up on this forum since he sent that friendly comment to me, so there might be a slight chance that he will reply to me sooner or later. Supposing he's not the type of guy (we've seen some of them recently) who was only trying to start a virtual fight over something that they are not in fact experts in. But it's OK. I can tolerate people acting smarter than me in terms of English, especially if they possess the knowledge that gives them the license to do so. (I'm looking at you now, "bird man". ) The others (I mean the ones who show up here not knowing anyone out of the regular commenters in this topic) make me smile. This particular guy is likely to be this latter type. But we'll see eventually.
Sorry for holding you guys up with this. I tried to keep my opinion as short as possible.
[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
-
b0bcat
addikt
válasz C4mp3r #13846 üzenetére
Truth is, I've seen this coming. Not from you, but it makes no difference after all.
See, you don't need to like me. I'm perfectly satisfied with the gratefulness of all those guys here (not only in this specific topic but also across the forum, in many cases in private messaging) who I have helped (and been helping, as a matter of fact) since I found this topic.
I am here to help. The rest is of no importance. Thank you for your kind understanding.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
Moonlight, Lauda: Nagyon kedvesek vagytok, hogy "megvédtek" a kolléga kritikus szavaival szemben, de egyrészt nyilván igaza van valamennyire a stílusomat illetően (hiszen mi más okból vágna ilyen kemény dolgokat a fejemhez? (azt ugyanis nem feltételezem róla, hogy mondjuk a kicsit fentebbi, angol nyelven megfogalmazott "kirohanásomat" a nekem "beszóló" kollégáról félreértette volna)), másrészt pedig hozzá vagyok szokva, hogy azok az emberek, akik nem ismernek, van, hogy elsőre kimondottan ellenszenvesnek találnak, ami az esetek 99%-ában később a visszájára fordul. (Sajnálatos tény, hogy nem mindig tudom elég szerényen előadni magamat az angollal kapcsolatban, aminek az az oka, hogy ehhez értek a legjobban a világon, és nem mindig találom el az oktatás és a kioktatás közötti vékonyka vonal megfelelő oldalát ... )
Azt viszont szeretném mindenképpen tisztázni, hogy a nekem "beszóló" kommentelővel kapcsolatban az az igazi problémám, hogy míg én ritkán megyek be vadidegenként, majd ugatok le másokat egy számomra ismeretlen topikban egy olyan témában, amiben láthatóan nem vagyok olyan járatos, mint többek azok közül, akik ott rendszeres látogatók, addig "elvárnám" ezt a fajta tiszteletet illetve körültekintést másoktól is. Ide a legtöbb "kintről beeső" ember kérdezni jön. Legtöbbjük választ is kap, amelyet szinte mindenki szépen meg is köszön. Szerintem ennek ez a normális módja. Nem pedig a kioktató hangvételű beszólás, pláne, ha semmi alapod nincs rá. (Most még mindig az engem tegnapelőtt megszólító júzerre gondolok természetesen... )
Hasaggymeg kollégával (télleg, hova tűnt mostanában? ) is volt egy kis "kakaskodásunk" korábban (amiben én is bűnös voltam, ezt nem is tagadom), de aztán csak abban maradtunk végül, hogy erőinket összeadni kell, nem pedig egymás ellen fordítani.
Összességében azt szeretném, ha nem lennék téma itt, mert ez a topik az angol mondatokról szól, nem pedig rólam. Ebben ti is (Moonlight és Lauda, illetve még néhány kedves ismerős innen) segíthetnétek például úgy, hogy ne írjatok olyanokat, hogy "majd b0bcat megmondja", mert ebből egyesek számára sajnos az fog lejönni, hogy én vagyok az alanyi jogon utálandó megmondóember, ami viszont nem szeretnék lenni, mert bár az évek során megtanultam lesz*rni az online gyűlölködőket és ellenem áskálódókat, továbbra sem esik jól, ha úgy érzem, nem kedvelnek valahol.
So, let's get back on track.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz C4mp3r #13851 üzenetére
"de ez a velemenyem."
Elfogadom a véleményedet.
U.i.: Szerintem a nyelvnyújtogatós szmájli mindenkinek mást jelent. Nem tartom kizártnak, hogy te is azok közé tartozol, akik sértőnek érzik, ha valaki "feléjük" használja, pedig a használó számára simán elképzelhető, hogy más jelentéssel bír, azaz úgy válthat ki egyfajta sértést, hogy a használónak nem volt sértő szándéka vele. De ez már szmájliológa, amihez nem értek igazán...
U.u.i.: Tudom, nem látványos, de az utóbbi időben kimondottan visszafogtam magam, és nem "kötöttem bele" a válaszolók minden egyes válaszába, pont azért, hogy kevésbé tűnjön úgy, mintha a kákán is csomót keresnék...
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz moonlight115 #13856 üzenetére
add oil/fuel to the fire
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz moonlight115 #13878 üzenetére
Come on, guys, take this thing more seriously!
Alapvetően az egytagú, rendszerességet kifejező időhatározók (lásd még: never, always, stb.) a főige előtt állnak. Ez nem zárja ki azt, hogy a mondat végére kerüljön esetenként, de tapasztalataim szerint ez utóbbi eset (tehát a "hátul állás") ritkább.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz tPedro_ #13876 üzenetére
Ez a hangsúly dolog is érdekes kérdés, hiszen az angolban alapvetően a mondat végén álló elem a hangsúlyos. Ennek fényében az alábbi két mondat közül...
I often watch TV.
I watch TV often....a másodikat kellene az "often" mondatelem hangsúlyozása végett használni.
Megjegyzem, ez utóbbit soha nem jutna eszembe mondani, de én nem vagyok ugyebár anyanyelvi.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz dabadab #13875 üzenetére
Ezen az oldalon, amire hivatkozol, olyan anyanyelvi vélemény is elhangzik, hogy az előrébb álló "often" hangzik jobban, tehát ők maguk sem értenek egyet benne... (Ne felejtsük el, hogy ezerféle dialektus létezik, tehát ami az egyiknek természetesen hangzik, az a másiknak furcsa. )
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
-
b0bcat
addikt
válasz artiny #13903 üzenetére
Én nem égetném magamat... Úgy értem, hogy például a szegényes némettudásommal nem írnék meg egy prezentációhoz szöveges anyagot, de ha meg is írnám, kijavíttatnám valakivel az egészet, mielőtt más embereknek megmutatom. Ha jól értem, az idézett két mondat egy prezentációból van kiemelve. Minden okunk megvan azt feltételezni, hogy a szöveg többi része is ilyen. Ilyen, azaz finoman szólva is nyelvileg pontatlan. Ilyet munkát mások elé tárni - különösen, ha azok nálunknál jobban beszélik a nyelvet - igénytelenség. Szerintem. De lehet, hogy rosszul látom. Vagy félreértettem valamit.
szerk.: Azt akartam kihozni belőle, amit a kolléga felettem beírt: mutasd a többi részét is a szövegnek!
[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz C4mp3r #13909 üzenetére
You seem to have a little trouble with punctuation (which is pretty typical of us, Hungarians), but - besides that - I liked this Apple presentation of yours. (I perfectly agree with the things you stated in it. )
I hope you don't take this as an offense.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
-
b0bcat
addikt
válasz Hasaggymeg #13917 üzenetére
Welcome back, fellow warrior!
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz grabber #13920 üzenetére
In the world, everything is beautiful,but not everyone can appreciate beauty.
Nekem jobban tetszene úgy, hogy
Everything is beautiful in the world, but not everyone can appreciate beauty.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz 7600 GS #13934 üzenetére
"Már rég elmehettél volna"
You could have left long ago.
"Szerinted hányszor vigyem sétálni?"
How many times do you think I should take it for a walk?
"Melyik busszal jössz?"
Which bus (line) are you going to take (to come) here?
[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz dabadab #13943 üzenetére
"A "she is meeting" meg inkabb azt jelenit, hogy randizik valakivel..."
Az inkább a "She is seeing..." lenne szerintem. A "meet somebody" (számomra) egyszerűen azt jelenti, hogy valaki találkozik valakivel. Akármilyen formában. A "meet with" az én terminológiámban inkább vonatkozna egy megbeszélt üzleti találkozóra, de a "meet" nekem nem rémlik "randizik" értelemben. De persze tévedhetek is.
Update:
Tehát ha azt mondom, hogy
"I'm meeting my mother tonight."
az nyilván nem azt jelenti, hogy randizni fogok ma este az anyámmal. Itt egyszerűen folyamatos jelen időbe tettem a "meet somebody" kifejezést, mert egy közeljövőbeli, megszervezett programot említek.
[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz atillaahun #13942 üzenetére
Az is lehet, hogy
She's having a meeting.
de akár az is (pontos szövegkörnyezettől függően), hogy
She is negotiating.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
-
b0bcat
addikt
válasz n0rbert0 #13958 üzenetére
I connect them and it simply doesn't work. The display won't turn on. If I try the phone with a display taken out from another working phone, it works. So, there must be something wrong with the display.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
-
-
b0bcat
addikt
A kérdésben nem volt egyértelmű sem az időviszony, sem a szám/személy (mármint hogy magázódó vagy tegeződő hangnemű a mondat).
Az alábbiak mind lehetséges megoldások:
I sent the link of your Facebook profile in a private message.
I have sent the link of your Facebook profile in a private message.
I had sent the link of your Facebook profile in a private message.I sent the link of his/her Facebook profile in a private message.
I have sent the link of his/her Facebook profile in a private message.
I had sent the link of his/her Facebook profile in a private message.Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
Új hozzászólás Aktív témák
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest