- Samsung Galaxy S23 és S23+ - ami belül van, az számít igazán
- Mobil flották
- Samsung Galaxy A54 - türelemjáték
- Új információk a Galaxy A36 és Galaxy A56 kameráiról
- Milyen okostelefont vegyek?
- Hat év támogatást csomagolt fém házba a OnePlus Nord 4
- Samsung Galaxy S21 Ultra - vákuumcsomagolás
- Google Pixel topik
- Yettel topik
- iPhone topik
Új hozzászólás Aktív témák
-
b0bcat
addikt
válasz böng ész ő #25899 üzenetére
Nagyon meglepődtem, amikor megláttam.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
Hasaggymeg
veterán
válasz böng ész ő #25902 üzenetére
Ezért megy kormányunk biztosra, nem kockáztat holmi guglifordítóval.
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
philoxenia
MODERÁTOR
Pedig valahogy sikerült önjellemzést adnia magáról a fordítónak talán... Magyarul azt mondanánk talán, hogy "be van lassulva"....
Mondjuk alapból: [link] [link]
[link][link][ Szerkesztve ]
-
luciferk
senior tag
Szevasztok, a mellékelt linken található Karácsonyhoz fűződő kis dalocska magyarul hogyan hangzana?
nem muszáj énekelve, elég leírva is.
link -
Hasaggymeg
veterán
válasz luciferk #25905 üzenetére
A Christmas I remember
How everything was warm
Winter chill on window sills
Made bright icicles form ...vagyis szabadon kábé
Egy Karácsonyra emlékszem
Mikor szívünket meleg járta át
S mikor a fagyos tél a párkányokon
Csillogó jégcsapokká vált."Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
luciferk
senior tag
válasz Hasaggymeg #25906 üzenetére
Köszi
-
bajtokarpi
őstag
Sziasztok!
Ebben kérném a segítségeteket.Tisztelt Cím!
Elnézést kérek, lehet, hogy rosszul fogalmaztam, de én Xiaomi Scooter Pro2 rollerhez keresek átalakító adaptert. Amit ön linkelt nekem, azok Ninebot, Segway Scooters-hez valóak. A CYCL oldalon a Xiaomihoz való adapter jelenleg nem megrendelhető. Azt szeretném kérdezni, hogy van-e róla információja, hogy a Xiaomi rollerhez való adaptert mikortól lehet újra megrendelni?
Köszönettel: ...
battletag: bossi#2666
-
Hasaggymeg
veterán
válasz bajtokarpi #25908 üzenetére
Dear Sir/Madam,
I apologize for my ambiguousness as Xiaomi Scooter Pro2 adapter is in fact what I am looking for and not the one You suggested, which as far as I know are suitable for Ninebot and Segway Scooters. On the CYCL website adapter for Xiaomi is not available at the moment therefore I would like to know when You think it will be on offer again.
Regards... NEVED.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
bajtokarpi
őstag
-
Aureal
senior tag
Angolban mivel fejezik ki mint ige, hogy "kihúzzák" vagy inkább "kisorsolják" a heti nyerőszámokat?
raffle?
draw?
pull?
-
bajtokarpi
őstag
Sziasztok!
Ebben kérném a segítségeteketTisztelt Cím!
Dreame L10 Pro robotporszívóm a legutóbbi 4.1.8_1105 frissítés óta nem megfelelően érzékeli a szőnyeget. Eddig a szőnyegérzékelés közepesre volt állítva, így viszont nem mindig, vagy késve kapcsol be. Ha a legmagasabb fokozatra állítom a szőnyegérzékelést, akkor random elkezd a porszívó motorja váltakozó fordulatszámon működni. A youtubon is van fent videó a problémáról. nem egyedi eset, több L10 Pro felhasználónál jelentkezik a probléma. Legyenek kedvesek utánajárni a problémának.
Köszönettel ...
battletag: bossi#2666
-
Hasaggymeg
veterán
válasz bajtokarpi #25913 üzenetére
Keress vissza, mintha lett volna már egy ilyen fordítás itt.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
bajtokarpi
őstag
válasz Hasaggymeg #25914 üzenetére
Igen volt, de más szövegkörnyezetben, illetve ebben vannak olyan mondatok amik abban nem voltak benne.
De köszönöm.
battletag: bossi#2666
-
b0bcat
addikt
válasz bajtokarpi #25915 üzenetére
Since the last update (4.1.8_1105), my Dreame L10 Pro robot vacuum cleaner has not been able to detect the carpet properly. Previously the carpet detection was set to medium, but now it does not always turn on or turns on late. When I set the carpet detection to the highest setting, the vacuum cleaner motor randomly starts to run at alternating speed. There is also a video on YouTube about this problem. It is not an isolated case; several L10 Pro users have this problem. Please, be so kind to investigate the problem.
[DeepL fordítás egy kis rásegítéssel]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
Archttila
veterán
Sziasztok!
Ezt leforditanatok nekem? (a wine szot nem kell az a program neve)Terminálban közvetlenül Wine alól futtatva az alábbi hibaüzeneteket dobja a fagyás pillanatában:
[ Szerkesztve ]
Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF and AV enthusiast, APU retro gamer.
-
Hasaggymeg
veterán
válasz Archttila #25917 üzenetére
Running in terminal directly in Wine the following error message is generated at crashing:
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Archttila
veterán
válasz Hasaggymeg #25918 üzenetére
Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF and AV enthusiast, APU retro gamer.
-
Mortein
tag
Teamkiller szóra a csapatgyilkoson kívül van valami kevésbé drasztikus elnevezés?
-
Hasaggymeg
veterán
-
Mortein
tag
válasz Hasaggymeg #25923 üzenetére
Igen, pont ezért is nehéz átültetni "szépen". Meg szerintem ez olyan szavak közé tartozik, aminek felesleges is a fordítása, mert a gamer szótár része, TK-zás.
-
Hasaggymeg
veterán
-
Sanyi.mTs
addikt
Angol nyelvű álláshirdetésnél minek a rövidítése a fizetésnél, hogy TBD?
-
Archttila
veterán
Ezt lefordítanátok nekem?
Köszönöm a szemet gyönyörködtető adatokat, de mivel nyakunkon a DDR5 ezért ha nem muszáj akkor nem költenék ilyen sok pénzt DDR4-es memóriára. Szerencsés ember vagy
[ Szerkesztve ]
Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF and AV enthusiast, APU retro gamer.
-
pruzsi
őstag
Üdv! Ebben tudnátok segíteni ?
Szerviz írta ,ha jól értem akkor cseréltek rajta valamit ..?.I am a developer who designed N2+ hardware.
First, I apologize for the inconvenience caused by Buzz noise.
However, it is inevitable to occur when using a modern DC/DC converter with PFM mode.
In other words, to increase power efficiency, in the low current section, the DC/DC converter operates with
PFM instead of PWM, and the inductor or MLCC resonates and sounds are generated with the audible frequency.
As a result of replacing your board with the Low Accoustic Capacitor, it is believed that there has been a lot of improvement.
When you receive a board to see if you are satisfied, please notify me of the results by e-mail, not by bulletin board.
Your board is scheduled to be sent today -
tothbe
addikt
válasz pruzsi #25931 üzenetére
igen, a fejlesztő írt neked, hogy a hiba a használt technológia miatt volt és elnézést kér érte. Betettek valamilyen kondit, ami javítja az akusztikai problémát. Küldik neked a lapot vissza.
És annyit kért, hogy jelezz vissza neki, hogy megfelelő-e így. De azt kérte,ne a falra/fórumra írj neki hanem direkt egy email formájában.By(e) Tothbe
-
pruzsi
őstag
Köszönöm szépen a fordítást nektek !
-
titán
Helló!
Szeretnék kérni egy kis fordítást:
Tisztelt Amazon!
Véletlenül aktiváltam a prime szolgáltatást és néhány napja le is vonták tőlem az egyhavi díjat. Mikor ezt észleltem, lemondtam a szolgáltatást. Azt szeretném kérdezni, hogy a levont összeget mikor és milyen formában kapom vissza?
Köszönöm szépen!
Üdvözlettel:
Köszi szépen!
[ Szerkesztve ]
-
b0bcat
addikt
Az ilyen - egyszerűnek tekinthető - szövegeket ma már egy online fordító közel tökéletesen le tudja fordítani.
Íme a DeepL fordítása:
Dear Amazon!
I accidentally activated the prime service and a few days ago they deducted my one month's fee. When I noticed this, I cancelled the service. I would like to ask when and in what form will I get the amount deducted back?
Thank you very much!
Best regards:
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
Igazság szerint a Gugli fordító is hatalmasat fejlődött az utóbbi években, és már nem szokott olyan nevetséges fordításokat produkálni, mint egykor, ami miatt kvázi hírhedtté vált. Már amennyiben arra használják, amire való: szöveg fordítására. Nem pedig szótárként.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz philoxenia #25939 üzenetére
Persze, nem tökéletes, de a hivatalos szövegeket elég jól vágja.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz philoxenia #25941 üzenetére
Amit egyik sem tud jól kezelni, az a tegezés-magázás.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz philoxenia #25943 üzenetére
Az "add oda" sztenderd nálunk Budapesten.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
philoxenia
MODERÁTOR
-
Hasaggymeg
veterán
válasz philoxenia #25943 üzenetére
Engem ami leginkább zavar az az angolból (főként filmekből) átvett tükörfordítások melyek kezdenek meggyökerezni, gyomrom fordul fel mikor olyanokat hallok, hogy "Szent szar!", vagy "Társaságunk van." Ezeknél már csak az rosszabb ha valaki örömet okoz, vagy ott a besértődik, lealáz, beelőz, mintha valami meg-fóbiánk lenne.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
philoxenia
MODERÁTOR
válasz Hasaggymeg #25948 üzenetére
"Bajban vagyok?"
-
b0bcat
addikt
válasz philoxenia #25947 üzenetére
Ebből az 5-ből melyik volt az újdonság? Ráadásul a magázódós témánál pont a lényeget nem írja le: a "you" eredetileg azt jelentette, hogy "önök" (tbsz., magázódó forma), emiatt használatos tbsz. alanyként.
@Hasaggymeg:
Teljesen ki vagyok akadva ezeken a "le-" és "be-" igekötőkön a "meg" helyett.Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
Új hozzászólás Aktív témák
- Házimozi belépő szinten
- Kerékpársportok
- Ryzen 7 9800X3D processzor: játékosokra hangolva
- Nyíregyháza és környéke adok-veszek-beszélgetek
- Samsung Galaxy S23 és S23+ - ami belül van, az számít igazán
- Okos Otthon / Smart Home
- Gyúrósok ide!
- exHWSW - Értünk mindenhez IS
- Mobil flották
- Bluetooth hangszórók
- További aktív témák...
- Filament tároló doboz páratartalom-mérővel
- IPhone SE 2022 256GB gyári független hibátlan 2026.01.23 gyártói jótállás
- Macbook Pro M1 2020 megkímélt magyar billentyűzet 12 hónap szavatosság számlával!
- Gamer Pc eladó! I5-8500, 16GB RAM, MSI GTX 1080 8GB , 500GB+250GB SSD MAI NAP (11.14) ÁRENGEDMÉNY!
- AMD-RYZEN-9-5950x , ASUS TUF Gaming B550M-Plus , 32GB 3600MHz DDR4 RAM G.Skill Ripjaws Félgép!
- Gateron Brown és Keychron K Pro Red switchek eladóak
- Secretlab Titan Evo Chair Pink Skin (Csak Szövet Huzat Kárpit)
- Beetle iPOS retro érintőképernyős számítógép/POS terminál Windows 98-al
- BOMBA ÁR! // ÚJ GAMER PC V47 // RYZEN 5500 // 16GB RAM // 1660SUPER // 1TB SSD // 2 ÉV GARANCIA
- Samsung 32 inch LED Monitor
Állásajánlatok
Cég: HC Pointer Kft.
Város: Pécs
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest