Hirdetés

Új hozzászólás Aktív témák

  • válasz #48613632 #116745 üzenetére

    Nekem az olvasás nem teher. Az összecsapott trehány munkát viszont rühellem. A szinkron sajnos ilyen. Persze ismétlem: ez nem feltétlenül a szinkronszínészek hibája. A hanggal való színészkedés szinte minden esetben rengeteg kívánnivalót hagy maga után.

    Én kb 10 éve kezdtem el (kényszerből) csak feliratosan filmet nézni. Nem igazán szerettem, de hát mit volt tenni. Így kb 2-3 év alatt kialakult nálam egy új sztenderd. Ezek után nagyon rossz élmény volt magyar szinkronnal nézni filmeket. Egyedüli kivételek általában a mesék és egyes vígjátékok, valamiért ezek jól szoktak sikerülni. Meg ugye vannak bizonyos filmek, ahol a szinkron jobb, pl a Kelly Hőseit ma sem tudom eredeti hanggal megnézni.

    A magyar szinkron azért hangos, hogy érthető legyen, mivel rárakják a diszkómosoly EQ-t, ettől lesz rádióstúdiós. Ennek a funkciója az volt elvileg, hogy a fos sávhatárolt hangfalakon (se mély, se magas) valamivel jobban szóljon, de ugye ez beszédre nem igaz, mivel annak pont a diszkómosoly EQ által elnyomott középtartományi része kritikus. Ezért egekbe is van hangosítva. Ezzel van a probléma.

    [ Szerkesztve ]

    A RIOS rendkívül felhasználóbarát, csak megválogatja a barátait.

Új hozzászólás Aktív témák