- Vodafone mobilszolgáltatások
- Samsung Galaxy Note20 Ultra - a tollnak nincs ellenfele
- Milyen okostelefont vegyek?
- iPhone topik
- Apple Watch
- Poco F3 - a mindenes, de nem mindenkinek
- Samsung Galaxy A54 - türelemjáték
- Szimpatikusnak tűnik a T Phone új generációja
- Netfone
- Samsung Galaxy S10 és S10+ duplateszt
Hirdetés
-
Beszáll a kézikonzolok világába a PC-s házairól elhíresült az Antec
ph Csak éppen nem saját fejlesztésű dizájnnal, hanem korábbi koncepció átnevezésével.
-
NVIDIA: a következő nagy dolog az AI-generálta videó
it Az NVIDIA vezérigazgatója szerint még nagyobb keresletet hoznak majd a chipjeik iránt az AI által generált videók. Pedig nagy baj nincs, legutóbb így is 200 milliárd dollárral nőtt a cég piaci értéke a kedvező tőzsdei hangulat miatt.
-
Skull and Bones - Egy hétig ingyen játszhatunk vele
gp Az önjelölt kalózok ránézhetnek az Ubisoft játékára, hátha valaki úgy dönt, hogy megvásárolja azt.
Új hozzászólás Aktív témák
-
b0bcat
addikt
válasz cellpeti #16816 üzenetére
Czobor-Horlai: Lopva angolul
Önállóan is jól használható, olvasmányos könyv. Egy detektívsztorit dolgoz fel, míg nyelvileg a nulláról építi fel az olvasó tudását. Anno én magam is sokat tanultam belőle. Jó szívvel tudom ajánlani.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz atillaahun #16824 üzenetére
Vannak erre külön igék is, pl. liaise.
Szerintem a mondatod tárgy nélkül is értelmes, de beleférne egy "it".
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz Máté94 #16828 üzenetére
Ámen.
Én úgy mondanám, hogy
Thank you for the information but, in the meantime, we have found another place (to stay)*.
*vagy: "bungalow" (= apartman, ha az külön épület) vagy "suite" vagy "room", a szálláshely jellegétől függően
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz pocokxx #16836 üzenetére
I have reinstalled the game but this hasn't solved the problem. (I connected the game to my FB account so I can restore my progress from the cloud.)
I have made a video about the bug. It isn't the best quality but I hope it helps to fix the problem.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
Vicces, egyben kedves kis történetet osztanék meg veletek.
Tegnap megkért egy barátom, hogy írjunk az íbéjnek, mert véletlenül hármat rendelt valamiből, amiből csak egyet szeretett volna. (Történt ez azért, mert először kettőt tett a kosarába, majd már amikor a PayPal oldalon járt, látta, hogy elég tetemes a szállítási költség, ezért - fizetés nélkül - visszament az íbéj felületre, és betett egyet a kosarába, ami így három lett... )
Szóval megírtam a fenti kis szösszenetet angolul, és ő beküldte az íbéjnek. Már jött is rá válasz. Megírták, hogy már csak az eladóval lehet ezt leboxolni, de nem is ez a lényeg, hanem az, hogy azt biggyesztette a levél végére az ügyfélszolgálatos, hogy
"I noticed that you have written us from Hungary. I understand that Hungarian is the primary language there. To provide you with the best customer experience, I have included a translation in this language below. If you need to contact eBay Customer Support in the future, feel free to write us in your local or preferred language and we would be happy to respond accordingly.
We have included this translation of our response for your convenience only. No translation is perfect, so we cannot guarantee the accuracy of the resulting translation. If there are any errors, ambiguities, or conflicts between the translation and the English language response, the English language response will be considered the controlling communication."
Hát nem kedves? Bár az is eszembe jutott, hogy mi van akkor, ha az esetlegesen gyenge angolsággal megírt levelem miatt vetemedett erre?
A vicc - és a teljesség - kedvéért hadd csatoljam a levél magyar fordítását is...
"Kedves ...,
Köszönjük, hogy kapcsolatba eBay vevő szolgáltatás eltávolítása elemek a kosárban. Megértem, hogy véletlenül hozzáadott több elemet akar vásárolni, és nem persze mit tenni most. Nekem van befut Ez kínos magamnak egy-két alkalommal, és én vagyok itt, hogy segít Önnek ez ma.
Sajnos látom, hogy az eladó kértél számlát ezekhez a cikkekhez elkövetett ön-hoz vesz őket. Ha nem szeretné ezeket az elemeket (vagy csak akar egy), lesz kell megkérdezni, hogy az eladó, hogy megszakítja a tranzakciót, mint csak tudják ezt. A kapcsolatot az eBay eladó:
1. megy az eBay-en, akkor kell lenni mocsaras-ban.
2. kattintson a "Vásárlás története" a bal oldali menüben.
3. egyszer ezen az oldalon keresse meg a tételt (ha nem látható a cikk szükség lehet kattintson "Múltunk" mellett "megjelenítése:")
(4) a cikk jobb oldalán kattintson a "Kapcsolat eladó" vagy a "További műveletek", majd "Kapcsolat eladó".Ha az eladó nem válaszol, az üzenet vagy visszautasít-hoz áthúz, és megnyílik egy fizetett cikk eset, Ön ellen, kérjük tudassa velünk, hogy mi is vizsgálja meg vonzó ez az Ön számára.
Remélem, hogy én is kifejtette, mindent jól. Szeretnék köszönetet mondani lehetővé teszi számomra a lehetőséget, hogy oldja meg a problémát ma.
Köszönjük, hogy választotta, hogy vásárolni az eBay-en, mi méltányol-a teendő. Remélem, van egy nagy nap!
Minden jót
Brittanie L.
eBay ügyfélszolgálatÉszrevettem, hogy Magyarországról írt nekünk. Megértem, hogy a magyar az elsődleges nyelve van. Az Ön számára a legjobb ügyfél tapasztalat, van benne egy fordítás ezen a nyelven az alábbi. Ha szüksége van felvenni a kapcsolatot eBay ügyfélszolgálat a jövőben, nyugodtan írjon nekünk a helyi vagy az előnyben részesített nyelven, és szívesen adunk reagálni kell.
Mi is ezt a fordítást az Ön kényelme érdekében egyetlen válaszunk. Átalakítás nem tökéletes, így nem tudjuk garantálni a pontosságát a keletkező fordítás. Ha vannak hibák, kétértelmű, vagy a fordítás és az angol nyelv válasz közötti konfliktusok, az angol nyelvű válasz az ellenőrző kommunikációs tekinthető."
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz Phvhun #16862 üzenetére
A Gugli ezt dobja rá első találatként. Hátha segít.
A "side" minden bizonnyal a "deaf side" kifejezésre utal (lásd az idézett szócikk szövegét). Tehát én úgy értelmezem, hogy a nem hallható hangokra utal, de ez csak tipp.
[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz Bjørgersson #16866 üzenetére
Zseniális! Rengeteget lehet tanulni belőle. Még anyanyelvieknek is.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz Viszlát #16880 üzenetére
Hilarious.
My personal favorite:
"Twerk."
What it means everywhere else: A type of dancing in which an individual dances to music in a sexually provocative manner with thrusting hip movements.
What it means in Yorkshire: Where Yorkshire folk go Monday to Friday, 9-5pm.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
+1
You have insufficient funds.
@atillaahun:
Az angolok ugyebár sok dolgot másképpen fogalmaznak meg. Például - a témánál maradva - a folyószámla-hitelt úgy nevezik, hogy "overdraft".
[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
-
b0bcat
addikt
Kollégák! Érdekes kérdésbe botlottam: amikor arról beszélünk, hogy valaki tervez megtenni valamit, akkor ti azt "think of" vagy "think about" kifejezéssel fogalmaznátok meg?
Tehát:
Edward is thinking of / about climbing trees this afternoon.
Mindkettő lehet szerintetek helyes?
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
Akkor most megnyugodtam, hogy nem csak nekem nem egyértelmű ez... Ma merült fel az egyik órámon, és amikor hirtelen rákerestem a dologra a neten egy angol nyelvű fórumban, akkor ott azt az infót találtam, hogy "rágondolni" értelemben mindegy, melyiket használjuk, ám "make up" ill. "consider" jelentéssel az "of" a helyes. E gondolatmenet szerint pedig a tervezés inkább az "of"-os kategóriába tartozik.
Én sokáig úgy gondoltam, hogy a "think of" az gondolni valamire, míg a "think about" az gondolkodni (lásd spammer kolléga "definíciója"), de később felül voltam kénytelen bírálni ezt a dolgot. Most meg már tényleg nem tudom, mit higgyek...
[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz #72042496 #16941 üzenetére
Gyakorlatilag mindegy, melyiket használod, miután ugyanazt jelentik, ám a praktikum szempontjából én a "have" változatot preferálnám, miután a "got"-ost nem használják más igeidőkben, csak jelenben. (Értsd: az összekeverés elkerülése végett szoktam javasolni a diákjaimnak, hogy ők maguk inkább csak azt egyiket használják, de persze ismerni kell a másik változatot is. )
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz tiv83us #16944 üzenetére
Minden helyes, amit az anyanyelviek használnak, de attól még szubsztandard nyelvhasználatnak minősül az "I haven't". Én magam is hallottam már ilyen szörnyűséget élőben...
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz spammer #16946 üzenetére
Én csak a nyelvészek hivatalos álláspontját tolmácsoltam.
Magam is rengetegszer találkoztam már olyan kifejezésmódokkal a való életben, amelyek "tankönyvileg" homlokegyenest ellentmondtak az általam tanultaknak (és tanítottaknak). És akkor ne hasonuljon meg az ember...
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
A brit angolban még bonyibb a dolog.
go to school = iskolába jár
go to the school = elmegy az iskolábago to hospital = kórházba megy (betegként)
go to the hospital = elmegy a kórházba (látogatóként vagy ott dolgozóként)stb... (ugyanez a "church" és a "prison" esetén)
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz atillaahun #16961 üzenetére
Tudnád kicsit pontosítani a kérdésedet? Milyen összefüggésben, milyen értelemben kérdezed ezt?
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz atillaahun #16963 üzenetére
Nyelvtani értelemben a "subject" az alany, míg az "object" a tárgy.
Az "object" szó amúgy is tárgyat jelent, lásd UFO = unidentified flying object = azonosítatlan repülő tárgy.
A "subject" pedig amúgy is alanyt jelent. Például, ha valaki "szenvedő" alanya valaminek. Bár címzettet is jelenthet, mondjuk egy levélben. Míg ott, levélben, az "object" lesz a levél tárgya, azaz, hogy miről szól.
"a magyar szubjektív és objektív kifejezések az angol megfelelőkből jöttek?"
Ezt így nem merném kijelenteni, de azonos logika mentén különböztethetők meg mindkét nyelven.
Extra infó a végére: nyelvtani értelemben az "object"-ből kétféle van: "direct" és "indirect". Az előbbi a tárgyesetre, míg az utóbbi a részes esetre utal.
Például:
I gave you an example. = I gave an example to you.
Az első mondatban indirect + direct object, a másodikban direct + indirect object a szórend, és látható, hogy az utóbbi esetben az indirect object elé kellett egy prepozíció ("to") is.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz nonsen5e #16969 üzenetére
Szenvedő szerkezetben, "for" prepozícióval azt jelenti, hogy valakit felelősnek tartanak valamiért.
He was held liable for the loss. = Őt tartották felelősnek a veszteségért.
[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz nonsen5e #16976 üzenetére
Ezzel csak megerősítetted az érzésemet, hogy azt a szerkezetet írták hibásan, amit én írtam be neked. A "model" szó ugyanis itt egyértelműen főnév az én olvasatomban. Márpedig a "to" csak akkor állhatna a másik, a kolléga által fentebb idézett szerkezetben, ha utána ige következne.
Maga a mondat amúgy erősen magyaros hatást ébreszt bennem a megfogalmazását tekintve.
[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
Raymond Murphy két zseniális könyvét tudom ajánlani:
- Essential Grammar in Use (alapfokú)
- English Grammar in Use (középfokú)Ráadásul ezek eleve "self-study" könyvek, tehát önállóan tudsz dolgozni belőlük.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz norbi2010 #17009 üzenetére
Melyikből kérdezed? A különféle változatok abban térnek el, hogy van-bennük megoldás ill. van-e hozzájuk CD/DVD. A megoldások hasznosak, a többit meg el tudod dönteni, hogy kellenek-e neked.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz norbi2010 #17012 üzenetére
Ez pusztán attól függ, milyen szinten vagy. Egy kezdőnek a piros könyv a nyerő, mert a kék túl bonyolult lenne neki. De ha már nem vagy kezdő, akkor mindenképpen a kéket javasolnám.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz Coccolino_O #17017 üzenetére
Rengeteg.
A "way" úgy jelent utat (többnyire elvont értelemben), hogy nem csak utat, de módot is jelent. Ez talán a leglényegesebb eltérés.
A "journey" az kimondottan utazás. Maga a tevékenység, hogy A pontból B pontba eljut az ember.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz Bjørgersson #17024 üzenetére
Már maga az "érettségi" is fogós kérdés.
Nálunk a középiskolában a gimnáziumot "high school"-nak hívták, az érettségit pedig "final exam"-nek, és "college"-ra azaz főiskolára vagy "university"-re azaz egyetemre készültünk. Később arculcsapásként ért, mikor kiderült, hogy a gimnázium többnyire inkább "secondary school", a "final exam" inkább az államvizsgára használatos sok helyen, és a "college" ill. a "university" több országban lényegében ugyanaz az intézmény.
Ebből csak annyit akartam kihozni, hogy annyira eltérő az oktatási rendszer a különböző országokban - ideértve a különböző angol nyelvű országokat is -, hogy nincsenek "univerzális" megfelelői a magyar iskolarendszer elemeinek az angolban. De majd jönnek a külhoniak, és elmondják, hogy náluk hogy fest a dolog.
[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz atillaahun #17032 üzenetére
Azt is jelentheti, hogy "furcsa".
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz Bjørgersson #17038 üzenetére
sunday -> Sunday
Imho -> IMHO
incite -> motivate*
peoples -> people
twice as much points -> twice as many pointsAz "incite" inkább "felbújt" értelmű számomra; nekem túl negatív csengésű ide.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
Új hozzászólás Aktív témák
- Milyen TV-t vegyek?
- ubyegon2: Airfryer XL XXL forrólevegős sütő gyakorlati tanácsok, ötletek, receptek
- Linux - haladóknak
- NVIDIA GeForce RTX 3060 Ti / 3070 / 3070 Ti (GA104)
- Győr és környéke adok-veszek-beszélgetek
- NVIDIA GeForce RTX 4060 / 4070 S/Ti/TiS (AD104/103)
- Óra topik
- Elektromos (hálózati és akkus) kéziszerszámok, tapasztalatok/vásárlás
- Formula-1
- Kerékpárosok, bringások ide!
- További aktív témák...
- Dell Latitude 5300 2in1,13.3",FHD,i7-8665U,16GB DDR4,256GB SSD,WIN10,Touch
- Dell Latitude 5300 2in1,13.3",FHD,i5-8365U,16GB DDR4,256GB SSD,WIN10,Touch
- - MAKULÁTLAN - ASUS ZENBOOK PRO 16X 4K OLED - i9-12900H, RTX 3060, 32GB, 1TB, Win11PRO, 3 ÉV GARI
- ÚJ ASUS ROG ZEPHYRUS G16 - 16" WQXGA 240Hz - i9-13900H - 16GB - 1TB - RTX 4050 - Win10 - Garancia
- Dell Latitude 7490,14",FHD,i5-8350U,16GB DDR4,256GB SSD,WIN10,TOUCH
Állásajánlatok
Cég: Alpha Laptopszerviz Kft.
Város: Pécs
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen