Keresés

Hirdetés

Új hozzászólás Aktív témák

  • puttputt

    őstag

    válasz talmida #3 üzenetére

    De jó, hogy erre ráakadtam :)

    Amennyiben nem baj, kicsit belekontárkodom, próbálom értelmezni...:

    "Magyar", "iskolás" kiejtése, hangsúlyozása ennek az óhéber szövegnek:
    Jirat Adonai II mökór hajjím II lászúr II mimmókséi mávet.

    Yirat (valójában nincs "ö"...ld. linkelt képed):
    a Jiröá-ból
    fokozott félelem/nem általános ért., szinte csak Istenre vonatkozik (ld. Teremtés 3,10: "Hallottam lépteidet a kertben, s féltem (vajjírá), mert meztelen vagyok, tehát elrejtőztem.")
    a "Felé" való félelmet jelenti (nőnemű "szuffixummal")
    Kapcsolat van még a "járá", "jirőe", "jar" (féltem) szókapcsolatokkal...
    Ugyanúgy, a "járad" (szállt) alapigével is (ld. Ter. 11,5). "Leszállás", "alászállás", "megalázkodás"... tovább lehet gondolni.

    JHWH:
    Ejtés szerint Adonai (Isten)

    maqowr chayiym
    /status constructus szerkezet, nem választható szét a két szó: csak mint birtok-birtokos viszony értelmezhető/
    Az élet kútja, értsd.: "forrás", származási, kiindulási hely
    maqowr: Csak az "segolata" változik magánhangzót (á) vált "ö"-re, tehát "rejtett ragozódás"
    "Élet" (Hai/hajjim vö. "Haia/Jihje": van) (többesszám) a birtokos.

    lacuwr
    hogy eltávolodjon, elforduljon /elijedjen/, elijedésére
    infinitivus constructus szerkezet - cuwr /alapige/+la

    mimoq'sheey mavet -
    /status constructus szerkezet, nem választható szét a két szó: csak mint birtok-birtokos viszony értelmezhető/
    a halál csapdájától, kelepcéjétől (ez ragozódik, a mavet nem, mivel az a birtokos)
    min moq'sheey: kelepcéből

    A mavetnek (nőnemű, ragozatlan főnév: halál) a másik alakja "mót" /szótári alak: mavet-mót/
    A mut igeként/ige formában jellemzőbb... (vki. meghalt...)

    Nem szó szerinti, inkább magyarázó fordítás:
    "Az Isten iránti, "tiszteletteljes félelem" adja meg az elfordulás, elmenekülés lehetőségét a halálos kelepce elől."

    "Párvers": Sirák 1,14 :) , együtt értelmezhető...

    [ Szerkesztve ]

    :LKBK-Inventor / * Mindig más nő mellett ébredek ... a buszon. ///////////////////////

  • puttputt

    őstag

    válasz talmida #8 üzenetére

    "...Mélyen elgondolkodtam. Eszembe jutott: Philón egyszer azt mondta, az ember nézzen szembe azzal, amitől fél. Az istenfélelem az egyetlen kivétel..."
    Részlet: Vikár György: Philón, avagy párbeszéd az önazonosságról c. írásából.

    Nemrég olvastam újra..., gondoltam, pont ideillik...
    meg, hadd pörögjön a topik! ;)

    [ Szerkesztve ]

    :LKBK-Inventor / * Mindig más nő mellett ébredek ... a buszon. ///////////////////////

  • puttputt

    őstag

    válasz talmida #10 üzenetére

    A kolléga kérdezte lentebb, mi az istenfélelem..., erre írtam.

    ...

    "Mit szül a nap" - szó szerinti - nekem így jobban tetszik.

    ...

    Kiejtésbeli érdekesség: hatef kamec miatt nem "nakri", hanem "nokri" az "idegen".
    A "nokri" lehet "názáreti" és "őrző" /neker-noker/ is.
    Érdekes végiggondolni. A Mester és Margaritában Ha Nokri=Jézus
    Tegyük át:

    "NE FÉNYEZD ÖNMAGAD, VÁRD KI, HOGY MÁS DICSÉRJEN MEG; A Jézus, ÉS NE SAJÁT AJKAD."

    Érdekes.

    [ Szerkesztve ]

    :LKBK-Inventor / * Mindig más nő mellett ébredek ... a buszon. ///////////////////////

  • puttputt

    őstag

    válasz talmida #12 üzenetére

    Világos, de érted, miért írtam át, ugye? :))

    :LKBK-Inventor / * Mindig más nő mellett ébredek ... a buszon. ///////////////////////

Új hozzászólás Aktív témák