- MIUI / HyperOS topik
- Telekom mobilszolgáltatások
- Yettel topik
- Fotók, videók mobillal
- Samsung Galaxy S23 Ultra - non plus ultra
- Honor Magic5 Pro - kamerák bűvöletében
- Poco X6 Pro - ötös alá
- Redmi Note 12 Pro - nem tolták túl
- Samsung Galaxy S24 - nos, Exynos
- Android alkalmazások - szoftver kibeszélő topik
Hirdetés
-
Súlyos adatvédelmi botrányba kerülhet a ChatGPT az EU-ban
it Egyre nagyobb probléma az AI hallucinálása – most az osztrák adatvédelmi hatóság veheti elő a ChatGPT miatt az OpenAI-t, alapvetően a GDPR megsértése miatt.
-
Új Beats fej- és fülhallgatók jelentek meg
ma Frissítette a Solo termékcsaládot az Apple házi audiomárkája.
-
Spyra: akkus, nagynyomású, automata vízipuska
lo Type-C port, egy töltéssel 2200 lövés, több, mint 2 kg-os súly, automata víz felszívás... Start the epic! :)
Új hozzászólás Aktív témák
-
+M.I.N.D.
csendes tag
válasz lacibacsi #1281 üzenetére
Bár csak a példában bemutatott magyarítást láttam, ez alapján nekem is az a véleményem, hogy nem szükséges teljes magyarságra törekedni. Amit nehéz lefordítani magyarra, vagy idegen nyelven is érthető, maradhat eredetiben. Aki használja, úgyis rájön, hogy mit takar a szöveg (sokszor még magyarul sem tudjuk elsőre, hogy mit is jelent). Pl. az import, export maradhat, a renderel is (esetleg egy közérthetőbb jelentése = feldolgoz v. átalakít) stb. (A teljes magyarítás szövegét nem ismerem.)
Új hozzászólás Aktív témák
● BigBadPlaYeR leírását olvasd el, mielőtt kérdezel