- Vodafone-ra áttért Digi Mobilosok
- Xiaomi Mi 11 Ultra - Circus Maximus
- iOS alkalmazások
- Yettel topik
- Xiaomi 13T és 13T Pro - nincs tétlenkedés
- Telekom mobilszolgáltatások
- iPhone topik
- Android alkalmazások - szoftver kibeszélő topik
- Mobil flották
- Samsung Galaxy Watch (Tizen és Wear OS) ingyenes számlapok, kupon kódok
Hirdetés
-
Súlyos adatvédelmi botrányba kerülhet a ChatGPT az EU-ban
it Egyre nagyobb probléma az AI hallucinálása – most az osztrák adatvédelmi hatóság veheti elő a ChatGPT miatt az OpenAI-t, alapvetően a GDPR megsértése miatt.
-
Samsung Univerzum: Így ismerhető meg a Galaxy AI bármilyen telefonon
ma A Try Galaxy webalkalmazás kontrollált környezetben mutatja meg, mit tud a One UI 6.1-es rendszer és a mesterséges intelligencia.
-
Karácsonyfaként világíthat a Thermaltake új CPU-hűtője
ph Az ASTRIA 600 ARGB ráadásul a hűtési teljesítmény szempontjából sem szégyenkezhet.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Kasya
nagyúr
Csak a kijelzo ne lenne olyan serulekeny.
-
KISDUCK
addikt
Csak én nem értem a címet? Bevallom még nem volt szerencsém az "integráns" szóhoz, de rákerestem hogy mégis mit jelent és így se áll össze a kép, vagy van valami szleng jelentése amit nem lehet megtalálni az online térben?
-
BiP
nagyúr
válasz Mr Anderson #5 üzenetére
Értjük a magyart is, csak ezt a szót, szökőévente használjuk, és kb. nem is igazán erre.
Ok, nagy integritású a cucc, masszívan össze van rakva, de így, hogy integráns....
Mindegy, értettük, mire gondolt a költő.(meg itt a ph lapcsaládon már megszoktuk az adott szcénában (direkt így) "főként angolul használt, de azért a cikkben inkább írjuk magyarul" kifejezéseket, szóval nem szokatlan.
Pl. decens, epikus )ON: viszont az külön öröm, hogy a Fold2 kijelzője ennyire masszív lett, látszik, hogy nagyon ráfeküdtek erre a kritikus pontra.
[ Szerkesztve ]
-
démosthenés
csendes tag
Én már irodalom órán is kiakadtam arra, amikor előjött "hogy mire gondolt a költő" kérdés.
Mert honnét tudhatjuk, hogy mire gondolt? Lehet hogy nem is arra gondolt, amit az irodalom történészek belemagyaráznak, hanem csak napok óta nem evett semmit, azt gyorsan írt valamit, amiért azt hitte, hogy kap egy kis pénzt és tud vacsorázni belőle.
Ezután már az irodalom tanárom is kiakadt .[ Szerkesztve ]
-
Kasya
nagyúr
válasz Mr Anderson #5 üzenetére
Az, hogy egy idegen szót (latin) nem ismersz, nem az író hibája. Az már más kérdés, hogy valószínű ő se használja napi szinten, de a cikk színesítése volt a célja. Elképzelhető hogy nyelvtanilag nem teljesen rendben sikerült kivitelezni. Ez esetben van másik topik, pont az ilyen dolgoknak.
Mellesleg nézd a jó oldalát. Többen tanultunk ma egy új szót, és lehet a MA is több kattintást kapott.
-
BiP
nagyúr
A több kattintás dologban szerintem a Xiaomi Mi Band 5 tesztje viszi a prímet, és ott nem a ritkán használt magyar kifejezések dobták meg a kattintásszámot. (you know what I mean )
[ Szerkesztve ]
-
joey04
titán
Ahogy megláttam feedlyben a cikk címét és rövid leírását, már tudtam ki írta.
látom másnál is ez a téma.
"Ha nem vennél a kezedbe gyorsabb telefont, akkor soha nem mondanád meg, hogy mennyivel gyorsabb telefonok vannak jelenleg a piacon."
-
Syl
nagyúr
> A belső kijelzőt persze továbbra is össze lehet rondítani körömmel
Öööö, mégis mire számítottak? Egy hajlítható kijelző milyen legyen? Zafír üveg?
Never let your sense of morals prevent you from doing what's right.
-
rigoberto
őstag
Volumetrikus paradigma a cikk, nem glossza, s mely rekreáció helyett anomáliákat exteriorizál mellőzve a vitriolos indikátorokat!
-
adamklark
senior tag
erről egy bizonyos magyar WoW weboldal jutott eszembe ahol direkt bénán vannak magyarra fordítva az angol szavak extra humorforrásképp.
Attól is falra mászok ha direkt angol szavakat írnak mert az a trendi , de legalább nem unalmas a cikk címe
-
szabakaa
aktív tag
Én is csak amiatt kattintottam, hogy megtudjam mit akart a költő kifejezni ezzel a szóval. Nem értem, miért kell ilyen szavakat használni, nem választékossá teszi a cikket, épp ellenkezőleg.
iPhone 13 Pro Max, PS5, Xbox Series X, Nintendo Switch
-
AliceWake
HÁZIGAZDA
válasz Mr Anderson #5 üzenetére
Például melyik magyar kifejezés, ami karakterszámban alkalmas címnek és azt fejezi ki, hogy strukturálisan erős és strapabíró konstrukció?
Engem meg attól ráz ki a hideg, hogy "jól egybe lett rakva". Ormótlan.
De persze hívhatjuk a microUSB-t is milliomod általános soros busznak
Baromira nem fog megártani senkinek, ha legalább a passzív szókincse bővül valamelyest.
Az integritás/integráns pedig nem angol eredetű, hanem latin.[ Szerkesztve ]
Non omnis moriar.
Új hozzászólás Aktív témák
- Moto G84 12/256 Viva Magenta - garancia 2025 november végéig
- Xiaomi 11T Pro 256GB Meteorite Gray (szürke)
- Samsung Galaxy S23 Ultra 12/512gb fantomfekete + gyári töltő + Sp Connect tok
- Új állapotú iPhone 13 256GB 91% akku - Vodafone/Független eSIM - Ingyen csomagküldés!
- BONTATLAN Új Iphone 15 PRO 128-512GB Független 1év Apple GARANCIA Deák Térnél Azonnal Átvehető.