Keresés

Hirdetés

Új hozzászólás Aktív témák

  • Peterhappy

    őstag

    válasz gbors #164054 üzenetére

    Igen, a távol-keletiek nagyon máshogy beszélnek, mint az európaiak, teljesen máshol van a hangsúly, más a dallam. Lám, van aki a világból kifut tőle (Dorianné), én pl. nagyon imádom.

    @Bad Pritt: Nem hiszem, hogy eretnekség, abszolút igazad lehet, nincs viszonyítási alapom, mert kizárólag japánul, vagy magyarul láttam eddig Ghibli műveket.
    De tudom, hogy láttam olyan japán (lehet, hogy dél-koreait inkább), ahol az eredeti színészek mondták fel az angol szinkront is, és számomra még úgyis borzalmas volt. Bár úgy rémlik, ott még akcentusuk is volt.

    Picit elkanyarodva a Ghibliktől, óriási szívfájdalmam, hogy az Irish Folklore Trilogy darabjaihoz nem készült szinkron. Egyik csodálatosabb, mint a másik - és nem tudom még leültetni eléjük a Gyerekeket, mert jó esetben is maximum a nagy, ha tudná követni a feliratot. Nagyon ritkán néznek mesét, igyekszünk akkor minőségi választással élni - legutóbb épp a Lúdas Matyival :)

    Egyébként nálunk az Arrietty is hatalmas kedvenc - és amúgy anno én is épp itt, ebben a topikban kaptam tippeket, miket érdemes a Gyerkőcökkel megnézni :R

Új hozzászólás Aktív témák