Hirdetés

Új hozzászólás Aktív témák

  • Translator

    tag

    válasz geezer #16 üzenetére

    :: Igen, a "magyaros" átírás szerint ez így rendben van.

    Helyes.

    :: Ezt csak mi magyarok értjük meg

    Mint a cikk összes többi részét... :U

    :: ha leírod így, hogy "siri", se egy japán, se egy amerikai, se egy indonéz, senki nem fogja megérteni.

    Mint ahogy a cikk összes többi részét sem... :U

    :: Ilyen módon leírhatjuk, hogy Májkroszoft, Sztív Dzsobsz, és hogy Epöl.

    MHSz 202 b)

    b) A tulajdonneveknek azonosító, egyedet jelölő nyelvi szerepéből következik, hogy a latin betűs írású nyelvekből átkerült idegen neveket általában minden változtatás nélkül, eredeti formájukban használjuk, még akkor is, ha közkeletűek. Csak kisebb részüknek van magyar alakja.

    [ Szerkesztve ]

    Azok akik feladnák alapvető szabadságukat egy ideiglenes biztonságért, nem érdemelnek sem szabadságot, sem biztonságot - Benjamin Franklin

Új hozzászólás Aktív témák