- Samsung Galaxy S21 FE 5G - utóirat
- Itt az első kép a 2024-es Nokia 3210-ről
- Motorola Edge 40 - jó bőr
- Redmi Note 13 Pro 5G - nem százas, kétszázas!
- Na, még egyszer, csak ezúttal OnePlus Open néven
- Honor Magic5 Pro - kamerák bűvöletében
- Poco X6 Pro - ötös alá
- Asus Zenfone 8 - komplett kompakt
- Apple Watch Sport - ez is csak egy okosóra
- Telekom mobilszolgáltatások
Hirdetés
-
Az USA vizsgálja a RISC-V kínai terjedésének kockázatát
ph A Kereskedelmi Minisztérium egyelőre csak felméri a helyzetet, egyelőre nem látni, hogy tudnak-e bármit is tenni.
-
Már tudjuk, hogy mikor jön az idei Xbox Games Showcase
gp A showt egy külön Direct előadás követi, ami szinte biztosan az idei Call of Duty lelepelzése lesz.
-
Toyota Corolla Touring Sport 2.0 teszt és az autóipar
lo Némi autóipari kitekintés után egy középkategóriás autót mutatok be, ami az észszerűség műhelyében készül.
-
Mobilarena
Új hozzászólás Aktív témák
-
lappa86
tag
válasz PhilBrick #577 üzenetére
Pedig abban megcáfolhatatlanul igaza van, hogy az HBO Go-n minden tartalom elérhető magyarul is. Pedig nekik is meg kell egyezni a fordítások jogtulajdonosaival, illetve saját tartalom esetén nekik is el kell készíteni a feliratot/szinkront, ők valahogy mégis megbirkóznak vele.
A második mondatod öngól, mert akinek meg a Westworldre, Game of Thronesra, esetleg a The Walking Dead új részeire lenne szüksége, annak meg a Netflix nem alternatíva. Ez amúgy egy tök jogos probléma, hogy a videóstreamingek nem úgy működnek, mint az audiostreamingek, és ha valaki akár csak két sorozatot néz, annak is két szolgáltatóra kellene előfizetnie, de sajnos ennek szóvátétele is heveny hisztirohamot vált ki az itteni fanboyokból.[ Szerkesztve ]
Always with the negative waves.
-
-
sasa134
addikt
válasz PhilBrick #721 üzenetére
Köszi...hát ez ilyen akkor (továbbra sem értem,miért kell a feliratokat régiókhoz kötni. Svéd család elmegy kempingezni Svájcba akkor nem lesz svéd felirat. Vicc).
Amúgy klassz az egész Netflix, hétvégén ledaráltuk a The Killing első évadját (angolul, német felirattal). Szuper, nagyon tetszik.Avanti Roma
-
sasa134
addikt
válasz PhilBrick #732 üzenetére
Jó ez csak egy példa volt, de akkor is hülyeség. Nem lovagolok rajta többet. Én is tudok angolul, németül - persze nem natív szinten. Az zavar, hogy azért sok apróságot nem kapok el, finom részleteket, ha csupán hallás alapján kell vmit megértenem angolul/németül. de kétségtelen, hogy nyelvgyakorlásnak tökéletes.
Avanti Roma
-
perecKING
senior tag
válasz PhilBrick #756 üzenetére
Kicsit félreérthetően írtam.
Magyar tartalmat vagy magyar feliratot szerettem volna. Angol feliratot minek is az Angolra?
Nincs szükségem arra, hogy fizetős műsorokkal fejlesszem magam, ráadásul rengeteg angol csatorna elérhető ingyen(a letöltésről nem is szólva). Csupán szeretem az anyanyelvemen nézni amit lehet, de a felirat sem árt ha esetleg van olyan kifejezés amit nem vágok!
Azért köszi!Közben beszéltem a netflix ügyfélszolgálattal és ígéretet kaptam, hogy hamarosan a Magyar felirat is elérhető lesz(már amihez otthon is van)
-
azbest
félisten
válasz PhilBrick #928 üzenetére
Ha végigolvasod a beszélgetést, akkor egyértelmű, hogy arról volt szó, vannak filmek, amelyek letterboxosok. Ahhoz volt példa az Expanse, hogy az nem letterbox, ott nem szabad alul-felül fekete sávot látni.
Sajnos közben kiderült, hogy a szélesebb vásznú filmeket is 16:9 méretben, letterboxban adja a netflix, nem pedig a valós felbontásban.Neki az a problémája, hogy az extra szélesvásznú tartalom az extra szélesvásznú képernyőjén csak középen, minden oldalról fekete sávval körülvéve jelenik meg, ahogy példát is mutattam a Chapie-ből [link]
[ Szerkesztve ]
-
azbest
félisten
válasz PhilBrick #1033 üzenetére
Mivel helyi wifit használsz, természetesen a helyi wifi internetkapcsolatán át van neted. Ha kikapcsolod a wifit és mobilnetet használsz, akkor szerintem magyar ip-d lesz, csak persze az pörgeti az adatforgalmat.
Volt már nálam német sim, ami német ip-t kapott. És telenorosok közül is volt, aki megerősítette, hogy kinn is magyar ip-t kap mobilneten. De ezt a szolgáltatók topicjában érdemes megkérdezni, mert inkább oda tartozik.
-
veterán
-
Osiris
őstag
válasz PhilBrick #1312 üzenetére
Érdekes, én magyarországon magyar feliratot és szinkront sem tudok sehogy előcsalni az Apple tévés netflix appban. A weboldalon kerestem magyar felirattal rendelkező tartalmakat, amiket itt listáz az oldal:
https://www.netflix.com/browse/subtitles/hu
Hol lehet bekapcsolni feliratot vagy szinkront váltani?Hopp, megvan:
To enable or disable subtitles or alternate audio on your Apple TV:
Launch the Netflix app.
Select a TV show or movie.
While your TV show or movie is playing, swipe down the touchpad on your Apple TV 4 remote.
Select your preferred audio or subtitle options.
[ Szerkesztve ]
-
magicbox
senior tag
válasz PhilBrick #1579 üzenetére
Azért frusztráló, hogy szívesen használná az ember, legálisan, variálás nélkül, de a feliratok hiánya ezt lehetetlenné teszi. Próba hónapot nem hosszabítottam meg. Egyelőre marad az HBO GO, meg a Netflix-es cuccokhoz a virágbolt. Engem az bosszantott nagyon, hogy pld. román felirat mindenhez volt. Tudom, tanuljak meg angolul. De nem hiszem el, hogy 2 év alatt nem tudtak összeszedni fordítókat. Elég lenne nekik csak a feliratok. hu csapatát megkeresni. Hagyományos tévéadást már évek óta nem nézek. Azért van csak bekötve, mert lemondtam már lassan 4 éve, de a digisek nem kötötték ki
[ Szerkesztve ]
iPhone 15 Pro Max, Watch 9 GPS+Cellular, Apple TV 4K (2022), Philips 55OLED806, HTPC, Plex
-
Gsx-rr
veterán
válasz PhilBrick #2374 üzenetére
Ez igy nem teljesen igaz. Ossze-vissza van ,mindenhol mas.Nalam peldaul Magyar regisztracioval mas orszagban ha van olyan sorozat amit neztem meg otthon Magyar felirattal itt is latom az uj reszeket ugyanugy Magyar felirattal.
Viszont mar az olyan Magyar megjeleneseket nem latom hiaba van hozza Magyar felirat ami az en regiomban nem elerheto.
Pl Blacklist uj reszeit sem.[ Szerkesztve ]
-
senior tag
válasz PhilBrick #3124 üzenetére
Igen, tudtam, hogy spanyol, de angol nyelven, angol felirattal szerettem volna nézni.
(#3125) lalakov: engem kifejezetten idegesít, mert szerettem volna az angolt ezzel is gyakorolni. Szintén feltűnt, hogy pl. a Stranger Things felirat elég gyengye a hobbifordítókéhoz képest. Nekem egyelőre csalódás a Netflix, nem valószínű, hogy előfizető leszek.
⭐ Revolut meghívó ajándék 7500 Ft bónusszal | Raiffeisen Bank meghívó változó ajánlói bónusszal ⭐ Kérd privát üzenetben tőlem!
-
atala
addikt
válasz PhilBrick #4752 üzenetére
Én ezt értem. Most a Standard csomagot választottam, de egy hónapig a prémium csomagot adják.
Arra lennék kíváncsi, hogy ki kell-e lépnem a böngészőből minden alkalommal, vagy ha pl bezárom a böngészőt, az ugyan az, mint ha kiléptem volna. Vagy a belépés még nem számít nézésnek, akár hány eszközön be lehet lépni, de nézni mér csak kettőn lehet a standard csomag esetén?
Végülis mindegy, majd kipróbálom.
Új hozzászólás Aktív témák
A topikban nem kerülhetnek említésre:
* A havidíj csökkentése érdekében történő lokalizációs csalások (Regisztrálok Törökországból mert olcsóbb lesz stb.)
* Családalapításhoz partnerek keresése.
Az ilyen hozzászólások azonnal törlésre kerülnek, többszöri törlés után a felhasználó a modkerben jelentésre kerül.
- XFX RX 6600 XT SPEEDSTER SWFT 210
- AKCIÓ Új Dobozos Macbook Pro dokkoló új ára 70.000 forint
- ThinkPad Hybrid USB -C USB -A Dock 40AF Új ára 80.000 Forint Ingyen szállítás
- Xiaomi Redmi Note 9s 128/6 GB 34.9E !!!
- Új Hp Pavilion 15-eh Fémházas Szuper Laptop 15,6" -30% AMD Ryzen 7 5700U 8Mag 16/1TB FHD MATT
- Új állapotú.11.Generációs Core i3-Lenovo Laptop-Magyar-Legolcsóbban-fél év garival.
- Huawei P20 Pro Kártyafüggetlen hibátlan telefon
- TOP PC konfig /i7 14700KF, 32GB DDR5 RAM, 1TB Gen4 SSD/ szuper akciós! BeszámítOK
- Linksys EA6900
- DELL OptiPlex 3040 SFF / i3-6100 - i5-6500 - i7-6700 / HDMI / DVD-RW / több db / 27% áfás számla