- Telekom mobilszolgáltatások
- iPhone topik
- Befutottak az első Xperia 1 VII pletykák
- Honor Magic5 Pro - kamerák bűvöletében
- Yettel topik
- MIUI / HyperOS topik
- Samsung Galaxy S23 és S23+ - ami belül van, az számít igazán
- Ulefone Armor 26 Ultra - sokat akar a szarka
- One UI 6.1.1 hamarosan, One UI 7 még idén
- Jelentősen drágulhatnak a Samsung hajlíthatók
Hirdetés
-
Rejtett díjak, nehéz lemondás: az USA pereli az Adobe-ot
it Nem csak rejtett díjakkal károsítja meg a fogyasztókat az Adobe, de az előfizetések lemondását is megnehezíti – ezért beperelte az USA kormánya.
-
Stray - Az év végén Switch-re is elérhető lesz a macskás kaland
gp Pontos megjelenési dátumot egyelőre nem kaptunk, valamikor az ünnepi időszakban érkezik az új kiadás.
-
Spyra: nagynyomású, akkus, automata vízipuska
lo Type-C port, egy töltéssel 2200 lövés, több, mint 2 kg-os súly, automata víz felszívás... Start the epic! :)
Új hozzászólás Aktív témák
-
deja vu
addikt
válasz Synthwave #24921 üzenetére
Egyébként azért legalább 10 sorozatot angolul néztem végig, de az régen volt. Például a legend of galactic heroes, major, monster stb. Tényleg lehet benne igazság, hogy ragad az emberre közben egy kis angol, de néha nagyon zavart ha valami fontosat nem értettem. Néhánynál azért több kell, legalábbis nekem, hogy fejlődjek.
Iphone 7 Plus | Sony A7R+Zeiss FE 35mm F2.8+Zeiss FE 55mm F1.8 | Eizo CX271+Eizo CS270+Eizo SX2262W+Eizo S2233W | Z170 Ext4+I7-6700K+Noctua U14S | GTX1070 Gaming | 16gb 3600MHz | 850PRO 768GB | Seasonic Platinum | Define R5+3xNoctua | Razer Taipan
-
Mister_X
nagyúr
válasz Synthwave #24921 üzenetére
Aha, bullshit... "Lassan 23 éve van közöm az angolhoz" - kicsit sem nehéz elfogulatlanul megközelítened a témát ilyen távlatból... 2-3000-es szókincs tudod mi? Amit az ötéves kis John beszél usákoknál, magyarabb példánál maradva középiskolai szint. Olyan pikk-pakk összejön, hogy észre sem veszed, megszámolni úgy sem tudod. Az én szókincsem van 4000 körül, pedig sosem tanultam angolul. Mondjuk beszélni nem tudok (nem merek), mert a kiejtésem pocsék, de nem egy filmet, sorozatot néztem már meg angolul és nem volt vele különösebb bajom. Mégis rengeteg olyan szó van, amit nem ismerek és látom a feliratokban, de kontextus segítségével még ki tudom következtetni. Ez is annak köszönhető, hogy fiatalon én is rá voltam valamilyen szinten utalva az angol megértésére számítógép által.
Ellenben aki nem tud angolul, annak én nem ajánlom, hogy erőltesse magára az angol feliratos animéket, mert akkor a sorozat rovására fog menni. Fel kell szedni egy jó alapot és arra lehet építeni, de feliratokból senki sem fog megtanulni angolul. Az olvasás ennek jobb módja, mert ott van idő megemészteni a szöveget, ellenben egy kezdőnek kész szenvedés lenne angol felirattal Monogatarit nézni.
"Most kell szerénynek lenni, mert most van mire." --- "All dreams eventually disappear when the dreamers wake."