Hirdetés
- Telekom mobilszolgáltatások
- Google Pixel 9 Pro XL - hét szűk esztendő
- Milyen okostelefont vegyek?
- Mobil flották
- Samsung Galaxy S23 és S23+ - ami belül van, az számít igazán
- Honor Magic5 Pro - kamerák bűvöletében
- Nem indulnak meggyőzően az iPhone 16 eladásai
- Huawei P50 Pro - emlékkép
- Xiaomi 13 - felnőni nehéz
- Samsung Galaxy S24 Ultra - ha működik, ne változtass!
Hirdetés
-
Mozgásban az Arsene Lupin: Once a Thief
gp A PC-re és konzolokra érkező játék jövő hónap közepén debütál.
-
Stílussal és friss szenzorokkal futott be a Huawei Watch GT 5
ma Van sima és profi változat, olcsóbb és ultraprémium kivitel.
-
ASUS blog: tágítsunk a látóterünkön!
ph Egy notebook nagyon jó munkaeszköz lehet, de a kisméretű kijelző sokszor kevésnek bizonyul. Ezen segítenek a hordozható monitorok!
-
Mobilarena
Ez a topik a S.T.A.L.K.E.R. Shadow Of Chernobyl játék két ingyenes módjával (StalkerSoup és Narodnaya Solyanka Cumulative Pack 2) és honosításával foglalkozik.
FIGYELEM!
A StalkerSoup fejlesztés alatt álló játék, ezért hibák adódhatnak!
A végleges verzióra még várni kell
(TALÁN SOHA NEM JÖN EL AZ A NAP!).
Új hozzászólás Aktív témák
-
Gery D.
Topikgazda
Beszélgettél azzal a Katonával? Azt meg hogy? Melyik Patch van fent? Gondolom Angol volt a párbeszéd.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ez nálam is előfordult. Sőt, amíg ki nem nyírom az összes Monolith-ot, addig hiába adok neki Elsősegély Csomagot, rám támad, mert ellenség. A 80-as patch-nél eleve barát volt.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ezen a héten érkezik a 6-os patch. Íme a javítás:
Update @ TB
--------------------------------------------------------------------------------
Late as usual..
The installer is almost ready, having an issue with one dll that is out of date and not working with the new windows uac system on all machines. Should get sorted out soon.
There is a stall in the engine now that is being caused by the fact that gamespy.com no longer functions but the engine keeps trying to connect. I will try to deactivate it in this engine build and add it to the release.
I will be posting patch 6 this week for sure and it will bring the alpha version up to release so you don't have to download the whole thing again. The updater will also be available for the alpha version on release.
1.1 saves are still compatible, changes that may not show are minor and will not break gameplay.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
-
Gery D.
Topikgazda
Így volt a fordításban. Még egy Halhatatlan Monolith-ot is le lehet fizetni egy-két Műtárggyal.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
De, vannak olyanok. Sakharov-nál van és Barman-nál is. Van a Sima Anomália Detektor, az olyan ovális féle és van az Elit, ami téglatest alakú. Egy-egy jól felszerelt Zsoldosnál és Banditánál is szokott lenni. Én mindig gyűjtöm az elejétől.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ez a Műtárgy Dömping már hamarabb megvolt. Amikor megszerzed az első Hologram Detektort, ami kijelzi a Műtárgyakat, na onnan beindul a többlet. Én már azt csinálom, hogy alakítgatom át őket mindenfélére és eladogatom, vagy elüzletelem. Zahar-nak kell mindig valami, Húscafat és Kristály. Az felemészt 4-4 Műtárgyat. Mondjuk nekem már pénzem is van, szóval nincs értelme. De ott meg nem hagyok semmit a földön.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
válasz Dhampir #1831 üzenetére
Van végigjátszás a tárhelyemen. Ha valaki akar írni egyet és átküldi, felrakom, de én most nem nagyon szeretnék.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Majd egyszer lehet, de most nyár van, nincs kedvem hozzá. Csajokat kell nézni, nem végigjátszást írni
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
válasz Dhampir #1836 üzenetére
Az a baj, nem tudom az első HSZ-t szerkeszteni, máskülönben megtettem volna. De ha valaki tudja, az írja már meg, hogy kell a legelsőt átírni, ha lehet.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ezek a kép mentések jók, ilyeneket én is szoktam.
Volt egy olyan, hogy a Hadilaboratóriumban lelőttem egy Monolith-ot és felrepült a szellőzőbe. Ha megvan még, majd berakom ide.Dhampir: Nem erről van szó, csak most nincs rá idő és kedvem sincs ebben a melegben. Majd lehet, írok egy-két sort, ha majd ráállok a topic szerkesztésre. Majd lehet, hétvégén.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Nem lehetek Topik Gazda, mert azt 500 nap után adják. Írogatni minden egyes alkalommal meg nem fogok, szóval marad a keresés.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Nekem az Erőműben ennél sokkal több volt. És úgy, hogy javítgattam belőlük a többi fegyvert, hogy azzal is kevesebb legyen. Azt gondoltam, hogy majd pénz hiányában eladom, de utána nemsokkal később már 1,5 Milla lett a vagyonom. Mellesleg amikor Le Harve elkoboz mindent, tőlem semmit se vett el. Ezen csodálkoztam is.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ezt írtam én is jó sok hzs-szel ezelőtt. Válogatós. Mindenkinek más hiba jelentkezik, ilyesmi
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
válasz ervin1976 #1857 üzenetére
Mert a Soup úgy minősített, hogy te egy zombi vagy!
Najó, csak viccelek. Egyébként gőzöm sincs. Lehet, hogy egy zombiellenes szer nem ártana. Bár, én ilyennel nem találkoztam. Lehet, hogy ez is valami újítás, ha sok Zombit kutatsz át és nincs olyan készüléked, akkor átvált Zombira.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Erős túlzás kijelenteni, hogy végleges. Ez egy jódarabig nem lesz az. Amúgy szerintem ez csak arra utal, hogy a Level1-ről át lehet menni a Level2-re, ahogy olvasom.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
-
Gery D.
Topikgazda
Amúgy ez nem lehet végleges verzió közel sem. Mivel 5 szint lesz összesen, ebből 2 van kész, a 3.-ikat most csinálja. ÉS még hol lesz a többi. Plusz még a motor is készül. Elvileg még nem lehet a Collectorból a következő szintre eljutni, mert nincs meg az áthaladási pont. Ezért hittem, hogy ezt adta ki TB. Úgy nem, néztem, csak a számokat láttam, késő volt már.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Igen, én mindig ezt csinálom és csak a legújabbat hagyom benne.
Egyébként régen nem ilyen volt. Sokkal jobban megcsinálta TB az egészet. Minden egyes javításnál bővült a gamedata mappa és csak a 10-es patch-nél dobta bele a db fájlba. Aztán kezdődött elölről. A magyarítás integrálása is egyszerűbb volt. Láttam, melyik fájl változott. De így, mindent mindig át kell néznem. Szóval, ez egyre átláthatatlanabb lesz. Nem tudom, miért nehezíti meg a saját dolgát.Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Mit jelent az, hogy Zöld hatás? Van egy tippem. Az appdata mappából az user nevű fájlt szedd ki és próbáld meg úgy indítani. Lehet, megváltozott a hardverbeállítás, vagy valami.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ja, az beállítás crash. Azt hittem, hogy a képernyő zöldül el. User fájl, nem mappa user.ltx
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Félreérted. Nem a win user mappáját kell törölni, hanem a stalker user.ltx fájlját az appdata mappában.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
-
Gery D.
Topikgazda
A fő sztorihoz nem nyúlt TB. Ha csak azt viszed, akkor utána lehet csinálni a többit szerintem. Csak annyi változott, hogy nem lehet akármerre menni, a fő sztorival nyílik ki a különböző pályarész.
7om: Az appdata mappán belül van egy log mappa, azon belül vannak a hibaüzenetek. Azt nézd meg, abból kiderül, mi a probléma.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
-
Gery D.
Topikgazda
Elkezdem integrálni a 6-osba a Magyarításomat. Utána kipróbálom az Elveszett Falut, hogy küld-e üzenetet Fly.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Jól beletenyereltem. A misc mappa 3 fájl szövegeit átrakták a text mappa két másik fájljába. Másolgathatom át sorról sorra. Ma sajna nem lesz kész a Magyarítás a 6-os patch-hez, ne várja senki, akinek kell.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Egyébként valamit szerintem rossz helyre másoltál.
Ennek kell lenni a fő mappában.:_appdata_
bin
bin_DX11
bin_DX11_SweetFX
gamedata
mods
options
Resources
tb3d
fsgame.ltx
FSS.ico
gamedata.db0
gamedata.db1
gamedata.db2
gamedata.db3
gamedata.db4
gamedata.db5
gamedata.db6
gamedata.db7
gamedata.db8
gamedata.db9
gamedata.dba
gamedata.dbb
gamedata.dbc
gamedata.dbd
gamedata.dbe
gamedata.dbf
gamedata.dbg
gamedata.dbh
gamedata.dbi
gamedata.dbj
gamedata.dbk
gamedata.dbl
gamedata.dbm
gamedata.dbn
gamedata.dbo
gamedata.dbp
gamedata.dbq
gamedata.dbr
gamedata.dbs
gamedata.dbt
gamedata.dbu
gamedata.dbv
stalkersoup.dat
STALKERSOUP.exe
updateSS.exeFordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Miért van a db fájlokból 2-3 db??? Töröld ki azokat, ami után szám van, szerintem ezért akad be.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Nem jó a torrentes verzió. Ezért nem működik a játék. TB oldaláról kell leszedni.
A Topik második HSZ-ében le van írva, honnan kell leszedni a SS-t.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
-
Gery D.
Topikgazda
Egyébként sok mindent nem értek. Pl a Modders fájl miért szerepel két helyen is. A db fájlban és a gamedata mappában is. Meg van még egy-két ilyen fájl. És van, amikor megegyezik mindkét példány.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Csak nem tudom, miért akarja mindenki módosítani. Nem jó ez így, ahogy van? Akkor megérteném, ha már stabil lenne a játék, na meg már végleges, de így. Ez is a tipikus, na majd én átalakítom a játékot úgy, hogy jó legyen effektus és csodálkoznak, hogy még az is rossz, ami jó volt.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Nekem eddig nem kellett hozzá nyúlnom. Bár, ahogy fordítottam a játékot, sok hibát javítottam, lehet, azok is beakadtak neki, nem tudom.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Alex Orosz, ő javítgatta a szövegek nagyját, van a Steve, ő meg átírogatta azokat értelmesebbre. A többiek nem segítik, csak belerondítanak az egészbe. Egyébként a Language fájlban benne van, hogy TB English.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Gőzöm sincs, szerintem igen. Még a fordítást se integráltam. Majd azt is csak holnap. De szerintem igen, másolni kell csak.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
- Overwatch 2
- Filmvilág
- Teljes verziós játékok letöltése ingyen
- Telekom mobilszolgáltatások
- Macska topik
- Netflixesedik a YouTube, AI gyárt rá videót
- Székesfehérvár és környéke adok-veszek-beszélgetek
- Google Pixel 9 Pro XL - hét szűk esztendő
- Nem teljesít túl jól a kasszáknál az aktuális Xbox generáció
- Kerékpárosok, bringások ide!
- További aktív témák...
- LG OLED65C11LB Smart OLED Televízió, 164 cm, 4K Ultra HD
- Bomba ár! Fujitsu LifeBook U745 - i5-5GEN I 8GB I 256SSD I 14" HD+ I Cam I W10 I Garancia!
- HP ProBook 450 G6, 15,6" FHD IPS, I3-8145U CPU, 8GB DDR4, 256GB NVMe SSD, WIN 10/11, Számla, Garanci
- Bomba ár! Dell Latitude 5430 - i5-1235U I 16GB I 256SSD I HDMI I 14" FHD I Cam I W11 I NBD Garancia!
- HP ProBook 450 G5, 15,6" HD, I5-7200U CPU, 8GB DDR4, 128GB SSD, Nvidia 2GB VGA, WIN 10/11, Számla, G
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft
Város: Debrecen
Cég: Ozeki Kft
Város: Debrecen